Página 1
Use only as bicycle carrier. It is not allowed to use this construction for Monteringshandledning Approval number: E7 26R-011204 any other purposes. Asennusohje (c) BOSAL Plant 42 Istruzioni di montaggio Nissan Micra Návod k montáži Utiliser seulement comme support de bicyclette. Il n’est pas permis Date: 11.04.2014...
Página 2
Meegeleverde onderdelen Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell Dodané upevňovací díly Provided parts Medföljande komponenter Dostarczone części wymienn Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat Általunk biztosított alkatrészek Piezas incluidas (10) ø ø ø 10110509 2(13)
Página 4
Max. 60 kg X kg X kg MAX kg = X kg km/h km/h 4(13)
Página 5
Disse monterings- og driftsinstruktioner skal vedlægges køretøjets officielle dokumenter. Diese Montage- und Betriebsanleitung ist den Kfz.-Papieren beizufügen. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund ukyndig anvendelse af brugeren eller en person, som han er ansvarlig for (§...
Página 6
Le istruzioni di montaggio e di utilizzo del dispositivo di traino devono essere allegate ai documenti del veicolo La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
Use only as bicycle carrier. It is not allowed to use this construction for any andere Zwecke zu verwenden. other purposes. 040264 MONTAGEANLEITUNG 040264 FITTING INSTRUCTIONS Die Haltestange auspacken und den Inhalt mit Hilfe des Teileverzeichnisses Unpack the support bar and check its contents against the parts list. If prüfen.
Sólo se debe utilizar como portaequipaje para transportar bicicleta. construction ŕ d’autre fins Este aparato no se debe utilizar para otro fin 040264 DESCRIPTION DU MONTAGE 040264 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1. Déballer la barre de support et vérifier son contenu en la comparant avec la 1.
Página 9
Mĺ kun benyttes som cykelholder . Denne konstruktion mĺ ikke bruges til Bruk bare som sykkelholder. Dette utstyret kan ikke anvendes for andre formĺl. andre formĺl. 040264 MONTERINGSVEILEDNING Pakk ut støtteskinnen og sjekk innholdet i henhold til den vedlagte listen. 040264 MONTERINGSVEJLEDNING Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på...
Página 10
Fĺr endast användas som cykelhĺllare. Det är inte tillĺtet att använda Käytä ainoastaan polkupyörätelineenä. Älä käytä telinettä muihin konstruktionen till nĺgot annat. käyttötarkoituksiin. 040264 MONTERINGSINSTRUKTION 040264 ASENNUSOHJEET Avaa pakkaus ja varmista osalistasta, että kaikki tarvittavat osat löytyvät. 1. Packa upp den bärande balken, sedan kontrollera innehållet, enligt listan av beståndsdelarna.
CZ Používejte pouze k pŕepravě jízdních kol. Tuto konstrukci n elze používat per altri scopi. pro jiné účely. 040264 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 040264 NÁVOD K MONTÁŽI 1. Aprire la confezione e controllare il contenuto a fronte dell’elenco componenti 1. Vybalte nosič kol a zkontrolujte obsah balení, podle položek uvedených v Se necessario, rimuovere il mastice di protezione intorno ai punti di fissaggio.
Należy używać tylko jako bagażnik na rowery. Ta konstrukcja nie może ható egyéb célokra. być używana do innych celów. 040264 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 040264 INSTRUKCJA MONTAŻU Csomagolja ki a tartórudat és ellenőrizze a tartalmát az alkatrészjegyzékkel Należy rozpakować drążek mocujący i porównać zawartość zestawu z listą...
Página 13
Alleen te gebruiken als fietsendrager. Het is niet toegestaan om deze constructie voor andere doeleinden te gebruiken. 040264 M ONTAGEHANDLEIDING 1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de steunhaak verwijderen. Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen. 2. Demonteer de bumper: - Verwijder 4 kunststof clips aan de onderzijde van de bumper.