Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Montagehandleiding
Fitting instruction
Fiat Linea
Montageanleitung
Description de montage
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
Monteringsvejledning
2007 →
Monteringshandledning
Asennusohje
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
TYPE: 044254
Szerelési utasítás
Порядок установки
Ball code: 2641
EC 94/20
e7 00-0123
1960 kg
1200 kg
75 kg
• Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
• Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im
Benutzerhandbuch nachlesen.
• For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car
homologation documents.
• Pour connaître le poids maxi remarquable pour votre voiture consulter la notice
d'utilisation de votre voiture ou la carte grise.
• Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo.
• Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj.
• Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke.
• Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil.
• Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta.
• Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura, fare riferimento al
manuale d'istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa.
• Maximální přípustná hmotnost přívěsu pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém
průkazu nebo v uživatelské příručce.
• A maximális vontatható tömegegről győződjön meg a gépkocsi kezelési könyvéből, vagy
a gépkocsi típusbizonyítványából.
• Максимальную массу прицепа просим проверять в заводской книжке или по в
типовом сертификате автомобиля.
Meegeleverde onderdelen
Mitgelieferte Befestigungsteile
Provided parts
Materiel de fixation joint
Список комлектующих
Ø21,5x5,5x6
7.
2x
8.
2x
M12x70
9.
6x
M10x35
10.
4x
M10 (Ø10,5x32x4)
11.
6x
M8 (Ø8,5x22x3)
D
NL
D
GB
N
SF
Waarde
E
DK
S
CZ
H
Value
Wert
Valer
Érték
© BOSAL
BAF31 issue: 17.10.2007
7,3 kN
Piezas incluidas
Mukana tulevat osat
Medfølgende komponenter
Componenti forniti a corredo
Vedlagt festemateriell
Dodané upevňovací díly
Medföljande komponenter
Tartozékjegyzék
12.
4x
13.
2x
14.
6x
15.
2x
16.
4x
17.
6x
I
F
RU
PL
M10
M12
M10
M12
M10
M8

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal 044254

  • Página 1 Monteringsvejledning 2007 → Wert Monteringshandledning EC 94/20 Valer Asennusohje Érték Istruzioni di montaggio Návod k montáži TYPE: 044254 Szerelési utasítás © BOSAL BAF31 issue: 17.10.2007 e7 00-0123 1960 kg 1200 kg 75 kg Порядок установки Ball code: 2641 7,3 kN •...
  • Página 2 14. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere 14. Firma Bosal nenese zodpovědnost za jakoukoliv závadu na výrobku způsobenou Person aufgrund unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal nesprávným zacházením na straně uživatele nebo osoby za kterou je zodpovědný.
  • Página 3 M10 (8.8) 46 Nm 14. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af 10. Recorte al parachoques en base del patrón de recorte adjunto. skyld eller ukyndig anvendelse af brugeren eller en person, som han er ansvarlig for 11.
  • Página 4 13. Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie apr è s 1000 Km de traction. 15. Bosalia ei voida pitää vastuullisena aine- tai henkilövahingoista, jotka johtuvat 14. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui väärästä asennuksesta tai väärästä käytöstä (artikla 185 kohta 2 NBW).
  • Página 5 13. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque. hibákért. (art. 185 lid 2 N.B.W) 14. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by 15. A vonóhorog felszerelését kizárólag szakműhely végezheti.
  • Página 6 14. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan for årsakes av 13. Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km. di traino. 14. La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo skjødesløs eller ukyndig bruk.
  • Página 7 13. Po zamontowaniu haka holowniczego i przebiegu około 1000 km należy sprawdzić wszystkie śruby mocujące i w razie potrzeby dokręcić odpowiednim momentem. 14. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de 14.
  • Página 8 15. Монтаж тягового крюка (фаркопа) разрешается производить исключительно 14. Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren eller спецмастерскими и сервисами; genom omdömeslöst bruk av produkten av användaren eller en person som han bär ansvar för (art.
  • Página 9 044-254 Bumper cutout templet M 1:1 60 mm Centre of the bumper Lower edge of the bumper (BAF31, 10.10.2007)
  • Página 10 FACTORY MADE BOLT (M8) 65,5 FACTORY MADE BOLT (M8) M 1:1 FACTORY MADE BOLT (M8) 044-254 FIAT LINEA LEFT CUTOUT TEMPLATE 044-254 (BAF31, 01.10.2007)
  • Página 11 FACTORY MADE BOLT (M8) FACTORY MADE BOLT (M8) 65,5 M 1:1 FACTORY MADE BOLT (M8) 044-254 FIAT LINEA RIGHT CUTOUT TEMPLATE 044-254 (BAF31, 01.10.2007)