LG LSWD305ST Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para LSWD305ST:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
ELECTRIC CONVECTION
BUILT-IN OVEN
Please read this guide thoroughly before operating
and keep it handy for reference at all times.
LSWD305ST
MFL51224506
www.lg.com

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG LSWD305ST

  • Página 1 OWNER’S MANUAL ELECTRIC CONVECTION BUILT-IN OVEN Please read this guide thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. LSWD305ST www.lg.com MFL51224506...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Temperature Unit ............10 Congratulations on your Display Brightness ............10 Sound Volume...............11 purchase and welcome to the Convection Auto Conversion.........11 Temperature Adjustment..........12 LG family. Your new LG Built-In Clock Time ..............12 Reset................12 Oven combines precision Timer On/Off ..............13 Telescopic Rack............14 Bake ................15 cooking features with simple Baking Layer Cakes ............15...
  • Página 3: Safety Precautions

    READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE You can download an owner’s manual at http://www.lg.com. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
  • Página 4: Electrical Safety

    READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE SAFETY PRECAUTIONS (cont.) • Be certain all packing materials are removed • DO NOT use a steel-wool pad. from the appliance before operating. It will SCRATCH the surface. Keep plastics, clothes, and paper away from parts •...
  • Página 5: Safety During Use

    READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE SAFETY DURING USE • Oven Racks. Always place oven racks in • Should an oven fire occur, leave the oven door desired position while oven is cool. closed and turn the oven off. If the fire continues, throw baking soda on the fire or •...
  • Página 6: Safety When Cleaning

    READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE SAFETY WHEN CLEANING • Do Not Clean Door Gasket. The door gasket is • Important Instruction. In the event the self clean essential for a good seal. Care should be taken error code F is displayed, and error melody not to rub, damage, or move the gasket.
  • Página 7: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES Door switch (2 ea) - One on upper oven and one on lower oven. Door latch (2 ea) - One on upper oven and Control panel one on lower oven. Model & serial Meat probe number plate Broiler pan &...
  • Página 8: Control Panel Features

    CONTROL PANEL FEATURES READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. For satisfactory use of your oven, become familiar with the various features and functions of the oven as described below. UPPER LIGHT: Use to turn the upper oven lights on and off. Bake: Use to select the normal bake mode.
  • Página 9: Initial Set Up

    INITIAL SET UP When the oven is first powered ON, the oven needs to To set the clock (example below for be programmed for the language and time of day. for 3:30 pm): Set up Set up 11:35 am 11:35 am Touch 12HR to use a To set the language (example below for Clock Time...
  • Página 10: Language Selection

    The following options can be found by touching SET UP on the main menu. LANGUAGE SELECTION (ENGLISH, ESPAÑOL OR FRANÇAIS) English, French or Spanish can be set as the display language. To set language selection Touch Set Up. Touch English, Español English Español Français...
  • Página 11: Sound Volume

    SOUND VOLUME (MUTE, NORMAL OR LOUD) The sound volume feature allows you to adjust the volumes to a more acceptable volume. There are three possible volume levels. To set sound volume Touch Set Up. Touch Mute or Normal or Mute Normal Loud Set up...
  • Página 12: Temperature Adjustment

    TEMPERATURE ADJUSTMENT The oven cavity temperature can be adjusted if it is Touch Set Up. Set up running too hot or too cool. If needed, the temperature can be adjusted +/- 35 Touch 6 for temperature degrees. adjustment. The Upper and Lower oven temperature can be To increase the temperature, independently adjusted.
  • Página 13: Timer On/Off

    TIMER ON/OFF The TIMER ON/OFF serves as an extra timer in the kitchen that will beep when the set time has run out. It does not start or stop cooking. The TIMER ON/OFF feature can be used during any of the other oven control functions.
  • Página 14: Telescopic Rack

    TELESCOPIC RACK The sliding shelf telescopic rack can be used in the Installing the Telescoping Rack UPPER or LOWER oven in any rack position. Step. 1 Start with the rack in the "Closed" position. Place one hand in the front near the center, and place your other Open Position hand near the right rear corner.
  • Página 15: Bake

    BAKE The oven can be programmed to bake at any To change the Bake Temperature while cooking temperature from 170˚F (77˚C) to 550˚F (288˚C). (example changing from 375˚F to 425˚F): Default temperature is 350˚F (177˚C). Touch Options. Options To set the Bake Temperature to 375˚F Touch Temp.
  • Página 16: Timed Bake

    TIMED BAKE The oven will turn on immediately and bake for a IMPORTANT NOTE: selected length of time. At the end of the cooking Preheating is necessary for good results when baking time, the oven will turn off automatically. cakes, cookies, pastries and breads. After the oven has reached the desired temperature, the preheat To set the oven to begin cooking alarm melody will sound once.
  • Página 17: Delayed Timed Bake

    DELAYED TIMED BAKE The automatic timer of the Delayed Timed Bake will IMPORTANT NOTE: turn the oven ON and OFF at the time you select in The heating elements turn off immediately when the advance. door is opened. They will turn on again in approximately 5 seconds after the door is closed.
  • Página 18: Broil

    BROIL Broiling uses an intense, radiant heat to cook food. IMPORTANT NOTE: Both the inner and outer broil elements heat during The heating element(s) turn off immediately when the full broiling. Only the inner broil element heats during door is opened. They will turn on again in center broiling.
  • Página 19 RECOMMENDED BROILING GUIDE (cont.) Quantity and/ or Shelf First Side Second Side Food Comments Position Time (min.) Thickness Time (min.) Ground Beef 1 lb. (4 patties) D or E 5–7 4–5 Space evenly. Up to 8 patties may be Well Done 1/2 to 3/4”...
  • Página 20: Roast

    ROAST The oven can be programmed to roast. To change the Temperature while cooking The meat probe may be used in this feature. (example changing from 375˚F to 425˚F): To set the Roast feature (example for Meats Touch Options. Options to cook at 375˚F): Touch Temp.
  • Página 21: Convection Bake

    CONVECTION BAKE To set the oven for Convection Bake 375˚F: Benefits of Convection Bake: Touch UPPER OVEN or Some foods cook up to 25 to 30% faster, saving LOWER OVEN. time and energy. Multiple rack baking. Conv. Touch Conv. Bake. No special pans or bakeware needed.
  • Página 22: Crisp Convection

    CRISP CONVECTION To set the oven for Crisp Convection 375˚F: Benefits of Crisp Convection: This crisp convection feature is best for light colored Touch UPPER OVEN or and delicate baked goods like cakes, tarts, cookies, LOWER OVEN. puff pastries, scones, muffins, biscuits, free from yeast breads etc.
  • Página 23: Convection Roast

    CONVECTION ROAST This Convection Roast feature is designed to give IMPORTANT NOTE: optimum cooking performance for roasting meats and The heating elements and a fan turn off immediately poultry. Preheating is not necessary for meats and when the door is opened. They will turn on again in poultry.
  • Página 24: Recipe Bank

    RECIPE BANK The Recipe bank features 100 recipes, with 10 To set the Recipe Bank feature only categories, for the at home chef. Preset cooking (example Guacamole): cycles are available on many of these recipes. Touch Recipe Bank. Main Menu 11:35 am Upper Oven Bake...
  • Página 25: Proof

    PROOF The proof feature maintains a warm environment IMPORTANT NOTE: useful for rising yeast-leavened products. The heating elements and a fan turn off immediately The proof feature automatically provides the optimum when the door is opened. They will turn on again in temperature for the proof process, and therefore does not approximately 5 seconds after the door is closed.
  • Página 26: Healthier Roast

    HEALTHIER ROAST This Healthier Roast feature is designed to give Touch START to run this cooking results of low fat, low calorie for roasting feature. The display will show meats and poultry. Healthier Roasting can reduce the the current probe temperature Upper Oven 11:35 am fat up to 20% compared to regular roasting.
  • Página 27: My Menu

    MY MENU My Menu feature is used to record and recall your To set the My Menu feature during setting: favorite recipe settings. This feature may store and recall up to 10 different settings. The My Menu setting Touch Bake. Bake may be used with Timed Bake feature.
  • Página 28: Cook & Warm

    COOK & WARM The Cook & Warm feature can only be used with Touch START to hold foods Timed Cook or Delayed Timed Cook feature. This warm after the cooking is feature is not designed to reheat cold foods. This finished.
  • Página 29: Control Lock Feature

    MEAT PROBE (cont.) To change the Meat Probe temperature RECOMMENDATION CHART FOR PROBE during cooking: TEMPERATURE Doneness Probe Temp. Touch Options. Options Beef, Lamb and Veal Probe Touch Probe Temp. Rare 140˚F (60˚C) Temp. Medium Rare 145˚F (63˚C) Medium 160˚F (71˚C) Clear Set the probe temperature Well Done...
  • Página 30: Self-Clean

    SELF-CLEAN The self-clean cycle uses above normal cooking Before a self-clean Cycle temperatures to clean the oven’s interior We recommend venting automatically. your kitchen with an open It is normal for smoking to occur during cleaning if the window or using a oven is heavily soiled.
  • Página 31 SELF-CLEAN (cont.) This SELF-CLEAN key is used to start a self-clean To set a delay start time of 12:00 am cycle. When used with Start Time key, a delayed self- Be sure the clock is set with clean cycle may also be programmed. The self-clean the correct time of day, the function has cycle times of 2 (Light), 3 (Normal) or 4 oven is empty and the oven...
  • Página 32 SELF-CLEAN (cont.) To change the setting during the operation When the self-clean cycle is done of this self-clean feature: • It will not be possible to open the oven door until oven temperature has cooled. Upper Oven 11:35 am Touch Options. Self Clean After the self-clean cycle Clean Level...
  • Página 33: Care & Cleaning

    CARE & CLEANING Changing the Oven Light Glass Light Cover Clip Housing The oven light is a standard 10-watt halogen bulb for ovens. To replace lamps located on the side wall: • Make sure oven and bulb are cool. 1. Unplug oven or disconnect power. 2.
  • Página 34 CARE & CLEANING (cont.) Broiler Pan and Grid Oven Cavity Do not clean the broiler DO NOT use oven cleaners. pan or grid in a self- NEVER wipe a warm or hot porcelain surface with a cleaning mode. damp sponge; it may cause chipping or crazing (tiny hairlike cracks.) Food spills should be cleaned when Do not store a soiled After broiling, remove the...
  • Página 35: Removing & Replacing The Lift-Off Oven Door

    REMOVING & REPLACING THE LIFT-OFF OVEN DOOR To replace the door: CAUTION Step. 1 • Be careful when removing and lifting the door. Firmly grasp both sides of the door at the top. • DO NOT lift the door by the handle. - The door is very heavy.
  • Página 36: Before Calling For Service

    BEFORE CALLING FOR SERVICE Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Problem Possible Causes / Solutions Oven control beeps •...
  • Página 37 BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.) Problem Possible Causes / Solutions Food does not • Oven controls improperly set. bake or roast - See the using the oven section. properly • Rack position is incorrect or the rack is not level. - See the using the oven section.
  • Página 38 BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.) Problem Possible Causes / Solutions Oven not clean • Oven controls not properly set. after a self clean - See the self-clean section, page 30~32. cycle • Oven was heavily soiled. - Clean up heavy spillovers before starting the clean cycle. Heavily soiled ovens may need to self-clean again or for a longer period of time.
  • Página 39 LG ELECTRIC OVEN LIMITED WARRANTY – USA LG Electronics Inc. will repair or replace your product, at LG’s option, if it proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period set forth below, effective from the date of original consumer purchase of the product.
  • Página 40 MEMO...
  • Página 41 MANUAL DEL PROPIETARIO HORNO ELÉCTRICO DE CONVECCIÓN EMPOTRADO Lea esta guía con detenimiento antes de utilizar el aparato y manténgala a mano para referencia en todo momento. LSWD305ST www.lg.com P/No.: MFL51224506...
  • Página 42 Unidad de temperatura ..........10 Felicitaciones por su compra y Brillo de la pantalla............10 Volumen de sonido ............11 bienvenido a la familia de LG. Auto conversión de convección ........11 Ajuste de temperatura...........12 Su nuevo horno empotrado LG Tipo de hora ..............12 Reconfiguración ............12...
  • Página 43: Precauciones De Seguridad

    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Usted puede descargar el manual de usuario en http://www.lg.com. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre peligros potenciales que pueden matarlo a lastimarlo a usted o a otros. Todos los mensajes de seguridad se encontrarán después de los símbolos de alerta de seguridad y de...
  • Página 44: Seguridad Eléctrica

    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (cont.) • Asegúrese de quitar todos los materiales de • NO utilice una esponjilla de lana acero. empaquetado del aparato antes de ponerlo en Se RAYARÁ la superficie. funcionamiento. • NO utilice limpiadores abrasivos fuertes o Mantenga plásticos, ropa y papel alejados de las raspadores de metal afilados para limpiar el piezas del aparato que puedan calentarse.
  • Página 45: Seguridad Durante El Uso

    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SEGURIDAD DURANTE EL USO • Bandejas del horno. Siempre coloque las • Si ocurre un incendio dentro del horno, deje bandejas del horno en la posición deseada cerrada la puerta y apague el horno. Si el mientras el horno está...
  • Página 46: Seguridad Durante La Limpieza

    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SEGURIDAD DURANTE LA LIMPIEZA • No limpie la junta de la puerta. La junta de la • Instrucción importante. Si apareciera un código puerta es esencial para un buen sellado. Debe F de error de auto-limpieza, y sonidos de melodía tenerse cuidado de no refregar, dañar o mover la de error, el horno no funciona bien en el modo de junta.
  • Página 47: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Interruptor de la puerta (2 cada uno) - Uno en el horno superior y otro en el horno inferior. Traba de la puerta (2 cada uno) - Uno en el horno superior y otro Panel de control en el horno inferior.
  • Página 48: Características Del Panel De Control

    CARACTERÍSTICAS DE PANEL DE CONTROL LEA LAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO ANTES DE UTILIZAR EL HORNO. Para un uso satisfactorio de su horno, familiarícese con las diferentes características y funciones del horno descriptas a continuación. UPPER LIGHT (Luz superior): Se usa para apagar o Bake (Hornear): Se usa para seleccionar el modo de encender las luces del horno superior.
  • Página 49: Configuración Inicial

    CONFIGURACIÓN INICIAL Cuando el horno se enciende (ON) por primera vez, Para configurar el reloj debe programarse con el idioma y la hora (ejemplo de 3:30 pm): correspondientes. Configuración 11:35 am Presione 12horas para Para configurar el idioma Hora Reloj Regresar utilizar el reloj de 12 (ejemplo de pantalla en Español)
  • Página 50: Selección De Idioma

    Las siguientes opciones pueden encontrarse presionando SET UP (configuración) en el menú principal. SELECCIÓN DE IDIOMA (ENGLISH, ESPAÑOL O FRANÇAIS) El idioma de la pantalla puede configurarse en inglés, francés o español. Para configurar la selección de idioma Presione Configuración. Presione English (inglés), Confi English...
  • Página 51: Volumen De Sonido

    VOLUMEN DE SONIDO (MUDO, NORMAL O ALTO) La característica de volumen de sonido permite regular el volumen a un nivel más aceptable. Existen tres niveles de volumen diferentes. Para configurar el volumen de sonido Presione Configuración. Presione Mudo, Normal o Alto. Confi Mudo Normal...
  • Página 52: Ajuste De Temperatura

    AJUSTE DE TEMPERATURA La temperatura de la cavidad del horno puede ajustarse Confi Presione Configuración. guración si es demasiado caliente o demasiado fría. Si fuera necesario, la temperatura puede ajustarse en Presione 6 para cambiar la +/- 35 grados. La temperatura del horno superior e temperatura.
  • Página 53: Temporizador Encendido/Apagado

    TEMPORIZADOR ENCENDIDO/APAGADO TIMER ON/OFF (temporizador encendido/apagado) funciona como un temporizador extra en la cocina que emite un pitido cuando finaliza el tiempo configurado. No inicia o detiene la cocción. La característica TIMER ON/OFF (temporizador encendido/apagado) puede utilizarse durante cualquiera de las otras funciones de control del horno. Para configurar el temporizador (ejemplo de 5 minutos): NOTA: Presione TIMER ON/OFF...
  • Página 54: Bandeja Plegable

    BANDEJA PLEGABLE La bandeja plegable deslizable puede utilizarse en el Cómo instalar la bandeja plegable horno SUPERIOR o INFERIOR en cualquier posición de Paso. 1 bandeja. Comience con la bandeja en la posición “cerrada”. Coloque una mano en el frente cerca del centro y coloque Posición abierta su otra mano cerca del extremo trasero derecho.
  • Página 55: Hornear

    HORNEAR Para cambiar la temperatura de horneado El horno puede programarse para hornear a cualquier temperatura desde 170°F (77°C) hasta 550°F durante la cocción (288°C). La temperatura predeterminada es de 350°F (ejemplo cambia de 375°F a 425°F): (177°C). Presione Opciones. Opciones Para configurar la temperatura de horneado a 375°F...
  • Página 56: Horneado Con Temporizador

    HORNEADO CON TEMPORIZADOR El horno se enciende inmediatamente y hornea los NOTA IMPORTANTE: alimentos durante un período de tiempo seleccionado. El precalentamiento es necesario para obtener buenos Al finalizar el tiempo de cocción, el horno se apaga resultados cuando hornee pasteles, galletas, pastelitos y automáticamente.
  • Página 57: Horneado Con Temporizador Con Retraso

    HORNEADO CON TEMPORIZADOR CON RETRASO El horno comenzará a hornear. Cuando el horno haya El temporizador automático del horneado con alcanzado la temperatura deseada, la melodía de alarma temporizador con retraso encenderá o apagará el horno de precalentamiento sonará una vez y la pantalla en el tiempo que se selecciona por adelantado.
  • Página 58: Asar

    ASAR El asado utiliza un calor intenso y radiante para cocinar NOTA IMPORTANTE: los alimentos. Los elementos de asado tanto internos Los elementos calentadores se apagan inmediatamente como externos se calientan durante el asado completo. cuando se abre la puerta. Se volverán a encender Sólo el elemento de asado interno se calienta durante el aproximadamente 5 segundos después de que se cierre asado de centro.
  • Página 59 GUÍA DE ASADO RECOMENDADO (cont.) Cantidad y/o Posición de Primer lado Segundo lado Comentarios Alimento Grosor la bandeja Tiempo (min.) Tiempo (min.) Carne picada 1 lb. (4 hamburguesas) D o E 5–7 4–5 Espaciar uniformemente. Pueden asarse Bien cocida Grosor de 1/2 a 3/4” hasta 8 hamburguesas al mismo tiempo.
  • Página 60: Rostizar

    ROSTIZAR El horno puede programarse para rostizar. Para cambiar la temperatura durante la cocción La sonda de carne puede utilizarse con esta (ejemplo cambia de 375°F a 425°F): característica. Presione Opciones. Opciones Para configurar la característica de rostizado (ejemplo carnes que se cocinan a Presione Temperatura.
  • Página 61: Horneado Por Convección

    HORNEADO POR CONVECCIÓN Para configurar el horno para horneado por Beneficios del horneado por convección: convección a 375°F: Algunos alimentos se cocinan hasta un 25-30% más Presione UPPER OVEN (horno rápido, lo que ahorra tiempo y energía. superior) o LOWER OVEN Horneado en bandejas múltiples.
  • Página 62: Convección Crujiente

    CONVECCIÓN CRUJIENTE Para configurar el horno para convección Beneficios de la convección crujiente: crujiente a 375°F: La característica de convección crujiente es mejor para Presione UPPER OVEN (horno productos horneados claros y delicados tales como superior) o LOWER OVEN pasteles, tarteletas, galletas, hojaldres, scones, muffins, (horno inferior).
  • Página 63: Rostizado Por Convección

    ROSTIZADO POR CONVECCIÓN Esta característica de rostizado por convección se NOTA IMPORTANTE: encuentra diseñada para brindar un desempeño de Los elementos calentadores y un ventilador se apagan cocción óptimo para rostizar carnes de res y de ave. No inmediatamente cuando se abre la puerta. Se volverán a es necesario utilizar el precalentamiento para carnes de encender aproximadamente 5 segundos después de res y de ave.
  • Página 64: Banco De Recetas

    BANCO DE RECETAS El banco de recetas contiene 100 recetas, con 10 Para configurar sólo la característica de categorías, para el cocinero doméstico. Se encuentran banco de recetas (ejemplo Guacamole): disponibles ciclos de cocción predeterminados en muchas de estas recetas. Presione Receta Menú...
  • Página 65: Leudar

    LEUDAR La característica de leudado mantiene un medio tibio NOTA IMPORTANTE: que resulta útil para leudar productos con levadura. Los elementos calentadores y un ventilador se apagan La característica de leudado brinda automáticamente la inmediatamente cuando se abre la puerta. Se volverán a temperatura óptima para el proceso de leudado, y por lo encender aproximadamente 5 segundos después de que se tanto no existe un ajuste de temperatura.
  • Página 66: Asar Saludablemente

    ASAR SALUDABLEMENTE Esta característica de asar saludablemente se Presione START (iniciar) para encuentra diseñada para brindar resultados de cocción activar esta característica. La bajos en grasas y en calorías en carnes de res y de ave. pantalla mostrará la Superior 11:35 am El asar saludablemente puede reducir la grasa hasta un temperatura de sonda actual y...
  • Página 67: Mi Menú

    MI MENÚ La característica de mi menú se utiliza para registrar y Para configurar la característica mi menú recordar sus configuraciones de recetas favoritas. Esta durante la colocación: característica puede almacenar y recordar hasta 10 configuraciones diferentes. La configuración mi menú Presione Hornear.
  • Página 68: Cocinar Y Calentar

    COCINAR Y CALENTAR La característica Cook & Warm (cocinar y calentar) sólo Presione START (iniciar) para puede utilizarse con la característica de cocción con mantener la comida caliente temporizador o cocción con temporizador con retraso. Esta después de finalizada la característica no está...
  • Página 69: Característica De Bloqueo De Control

    SONDA PARA CARNE (cont.) Para cambiar la temperatura de la sonda TABLA DE RECOMENDACIÓN PARA LA para carne durante la cocción: TEMPERATURA DE LA SONDA Nivel de cocción Temp. de la sonda Presione Opciones. Opciones Carne de res, cordero y ternera Presione Sonda de Temp.
  • Página 70: Auto-Limpieza

    AUTO-LIMPIEZA El ciclo de auto-limpieza utiliza temperaturas de cocción Antes de un ciclo de auto-limpieza superiores a lo normal para limpiar automáticamente la Recomendamos ventilar su parte interior del horno. cocina con una ventana Si el horno está muy sucio, es normal que se produzca abierta o utilizando un humo durante la limpieza.
  • Página 71 AUTO-LIMPIEZA (cont.) La tecla SELF-CLEAN (auto-limpieza) se utiliza para Para configurar el tiempo de inicio con iniciar el ciclo de auto-limpieza. Cuando se usa con la retraso a las 12:00 am tecla Start Time (tiempo de inicio), también puede Asegúrese de que el reloj tenga programarse un ciclo de auto-limpieza con retraso.
  • Página 72 AUTO-LIMPIEZA (cont.) Para cambiar la configuración durante el Cuando finaliza el ciclo de auto-limpieza funcionamiento de la característica de auto- • No podrá abrirse la puerta del horno hasta que se limpieza: haya enfriado la temperatura del horno. Horno Superior 11:35 am Presione Opciones.
  • Página 73: Cuidados Y Limpieza

    CUIDADOS Y LIMPIEZA Cómo cambiar la luz del horno Tapa de vidrio de la luz Gancho Carcasa La luz del horno es una bombilla halógena estándar de 10 vatios para hornos. Para reemplazar las lámparas ubicadas en la pared lateral: Asegúrese de que el horno y la bombilla •...
  • Página 74 CUIDADOS Y LIMPIEZA (cont.) Asadera y rejilla de la asadera Cavidad del horno No limpie la asadera o la NO utilice limpiadores para horno. rejilla en el modo auto- NUNCA limpie una superficie de porcelana tibia o limpiante. caliente con una esponja húmeda; esto provocará saltado o agrietamiento (rajaduras pequeñas del tamaño Después de asar, quite la No guarde una asadera...
  • Página 75: Cómo Quitar Y Reemplazar La Puerta Del Horno Desmontable

    CÓMO QUITAR Y REEMPLAZAR LA PUERTA DEL HORNO DESMONTABLE Para reemplazar la puerta: PRECAUCIÓN Paso. 1 • Tenga cuidado al quitar y levantar la puerta. Tome con firmeza ambos lados de la puerta de la • NO levante la puerta de la manija. parte superior.
  • Página 76: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Antes de llamar al servicio técnico, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye situaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos del aparato. Problema Causas / Soluciones posibles El control del •...
  • Página 77 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (cont.) Problema Causas / Soluciones posibles Los alimentos no se • Los controles del horno están mal configurados. hornean o rostizan - Ver la sección Cómo usar el horno. correctamente • La posición de la bandeja es incorrecta o no está nivelada. - Ver la sección Cómo usar el horno.
  • Página 78 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (cont.) Problema Causas / Soluciones posibles El horno no queda • Los controles del horno no están configurados correctamente. limpio después de - Ver la sección auto-limpieza, página 30~32. un ciclo de auto- • El horno estaba muy sucio. limpieza - Limpie los derrames más rebeldes antes de iniciar el ciclo de limpieza.
  • Página 79: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DE HORNO ELÉCTRICO LG - EE.UU. LG Electronics Inc. reparará o reemplazará su producto, a criterio de LG, si llegara a tener defectos en los materiales o mano de obra bajo un uso normal, durante el período de garantía establecido a continuación, vigente desde la fecha original de compra del producto por parte del consumidor.
  • Página 80 LG Customer Information Center 1-800-243-0000 USA, Consumer User 1-888-865-3026 USA, Commercial User Register your product Online! www.lg.com Printed in Korea...

Tabla de contenido