G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio
E Montaje K Sådan samles legetøjet P Montagem T Lelun kokoaminen
1
G Butterfly Spoke
F Tige avec papillon
D Schmetterlingsspeichen
N Vlinderspaak
I Raggio con Farfalla
E Varilla para mariposas
K Sommerfuglestang
P Suporte da Borboleta
T Perhospuikkoa
M Sommerfugleike
s Fjärilseker
R ∞ÎÙ›Ó˜ ¶ÂÙ·ÏÔ‡‰ˆÓ
G Tab
F Patte
D Laschen
G Hub
N Palletje
F Moyeu
I Linguetta
D Elektronische
E Lengüeta
Einheit
K Tap
N Naaf
P Lingueta
I Mozzo
T Kieleke
E Cúpula
M Tapp
K Nav
s Flik
P Roda
R ¶ÚÔÂÍÔ¯‹
T Keskuskappale
M Nav
s Nav
R ÕÍÔÓ·˜ ¶ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜
G • Locate the three butterfly spokes.
• Insert and "snap" the tabs on the ends of the butterfly spokes into
the slots in the hub, as shown.
F • Repérer les trois tiges avec les papillons.
• Insérer et enclencher les languettes sur les extrêmités des tiges
avec feuille dans les fentes du moyeu, comme illustré.
D • Die drei Schmetterlingsspeichen zurechtlegen.
• Die Laschen an den Enden der Speichen wie dargestellt in die
Schlitze der elektronischen Einheit stecken und einrasten lassen.
N • Pak de drie vlinderspaken.
• Klik de tabjes aan de uiteinden van de vlinderspaken vast in de
gleufjes van het middenstuk, zoals afgebeeld.
I • Localizzare i tre raggi con farfalla.
• Inserire e "agganciare" le linguette situate sulle estremità dei raggi
con farfalla nelle fessure del mozzo, come illustrato.
E • Identificar las tres varillas para mariposas.
• Encajar las lengüetas de los extremos de las varillas en las ranuras
de la cúpula, tal como muestra el dibujo.
K • Find de tre sommerfuglestænger.
• Før tappene for enden af stængerne ind i hullerne i navet som vist,
og "klik" dem fast.
P • Localize os três suportes.
• Insira e encaixe as linguetas dos suportes nas ranhuras do eixo,
como mostra a imagem.
T • Ota perhospuikot (3 kpl) esiin.
• Napsauta perhospuikkojen päässä olevat kielekkeet kuvan
mukaisesti kiinni keskuskappaleen rakoihin.
M • Finn de tre sommerfugleikene.
• Sett inn og "knepp" tappene på enden av sommerfugleikene til
sporene i navet, som vist.
M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
G Slot
F Fente
D Schlitz
N Gleuf
I Fessura
E Ranura
K Hul
P Ranhura
T Reikä
M Åpning
s Slits
R ÀÔ‰Ô¯‹
s • Identifiera de tre fjärilsekrama.
• För in och "snäpp" fast flikarna i ändarna av fjärilsekrama i navets
öppningar enligt anvisningarna.
R • Βρείτε τις τρεις ακτίνες
• µ¿ÏÙÂ Î·È «·ÛÊ·Ï›ÛÙ»ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ στις άκρες των ακτίνων στις
υποδοχές του άξονα περιστροφής, όπως απεικονίζεται.
2
G Hub
F Moyeu
D Elektronische Einheit
N Naaf
I Mozzo
E Cúpula
K Nav
P Eixo
T Keskuskappale
M Nav
s Nav
R ÕÍÔÓ·˜ ¶ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜
G • Locate the three soft toy spokes.
• Place the end of the spoke with the larger hole onto the matching
hole on the hub, as shown.
• Insert a #4 x 1 cm screw through the spoke and into the hub.
Tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• Repeat this procedure to attach the other two soft toy spokes.
F • Trouver les trois tiges pour jouet souple.
• Insérer l'extrémité de la tige avec le grand trou dans le trou
correspondant du moyeu, comme illustré.
• Insérer une vis no 4 de 1 cm dans la tige, jusque dans le moyeu.
Serrer la vis à l'aide d'un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Répéter ce procédé pour fixer les autres tiges pour jouet souple.
15
¶ÂÙ·ÏÔ‡‰ˆÓ.
G Soft Toy Spoke
F Tige pour jouet souple
D Spielzeugspeiche
N Spaak voor zacht
speeltje
I Raggio per
Giocattolo Soffice
E Varilla para
muñecos blanditos
K Bærestang til tøjdyr
P Suporte do
Boneco Macio
T Pehmolelupuikko
M Eike for myk leke
s Eker till mjuk leksak
R ∞ÎÙ›Ó· ª·Ï·ÎÔ‡
¶·È¯ÓȉÈÔ‡
G #4 x 1 cm Washer Head Screw
F Vis avec tête à rondelle n° 4 x 1 cm
D #4 x 1 cm Schraube
N Nr 4 x 1 cm lenskopschroef
I Vite a Rosetta #4 x 1 cm
E Tornillo nº 4 de 1 cm
K Skrue med ansats (1 cm x 4)
P Parafuso com anilha fixa na
cabeça (nº 4 de 1 cm)
T 4 x 1 cm leveäkantainen ruuvi
M 4 X 1 cm flenshodeskrue
s #4 x 1 cm skruv
R #4 x 1 ÂÎ. µ›‰·