NEFF T1.D41 Serie Manual De Usuario
NEFF T1.D41 Serie Manual De Usuario

NEFF T1.D41 Serie Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para T1.D41 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

Βάση εστιών
Placa de cocción
Piano di cottura
Варочная панель
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[es]
Manual de usuario
[it]
Manuale utente
[ru]
Руководство пользователя 42
T1.D41.., T.16FD....
3
16
29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEFF T1.D41 Serie

  • Página 1 Βάση εστιών Placa de cocción Piano di cottura Варочная панель [el] Εγχειρίδιο χρήστη [es] Manual de usuario [it] Manuale utente [ru] Руководство пользователя 42 T1.D41.., T.16FD..
  • Página 2 T1.D41.., T.16FD..Ø 18 Ø 14,5 Ø 14,5 Ø 21/12 Ø = cm...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Ασφάλεια el ¡ μέχρι ένα ύψος από 2000 m πάνω από την Πίνακας περιεχομένων επιφάνεια της θάλασσας. Ασφάλεια..............    3 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή: ¡ με έναν εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ένα Αποφυγή υλικών ζημιών ........   5 ξεχωριστό τηλεχειριστήριο. Αυτό δεν ισχύει Προστασία...
  • Página 4 el Ασφάλεια ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του Η βάση εστιών απενεργοποιείται από μόνη της ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί και ο χειρισμός της δεν είναι πλέον δυνατός. ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από Αργότερα μπορεί να ενεργοποιηθεί αθέλητα. εκπαιδευμένο, ειδικευμένο προσωπικό. ▶...
  • Página 5: Αποφυγή Υλικών Ζημιών

    Αποφυγή υλικών ζημιών el 2  Αποφυγή υλικών ζημιών 2.1 Επισκόπηση των συχνότερων βλαβών ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι τραχείς πάτοι κατσαρολών ή τηγανιών δημιουργούν Εδώ θα βρείτε τις συχνότερες βλάβες και συμβουλές, γρατσουνιές στο υαλοκεραμικό υλικό. πώς μπορείτε να τις αποφεύγετε. Ελέγξτε το μαγειρικό σας σκεύος. ▶...
  • Página 6 el Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία Σηκώνετε το καπάκι όσο το δυνατό λιγότερο. ¡ Όταν σηκώνετε το καπάκι, διαφεύγει πολύ ενέργεια. Χρησιμοποιείτε ένα γυάλινο καπάκι ¡ Μέσα από το γυάλινο καπάκι μπορείτε να δείτε στην κατσαρόλα, χωρίς να σηκώσετε το καπάκι. Χρησιμοποιείτε κατσαρόλες και τηγάνια με επίπεδους πάτους.
  • Página 7: Γνωριμία

    Γνωριμία el 4  Γνωριμία Οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για διάφορες βάσεις εστιών. Τα στοιχεία των διαστάσεων για τις βάσεις εστιών θα τα βρείτε στην επισκόπηση των τύπων. → Σελίδα 2 4.1 Πεδίο χειρισμού Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες...
  • Página 8: Βασικός Χειρισμός

    el Βασικός χειρισμός ¡ Στις εστίες μαγειρέματος περισσοτέρων ζωνών, 4.5 Ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας μπορεί οι θερμάνσεις των εσωτερικών κυκλωμάτων Η βάση εστιών έχει για κάθε εστία μαγειρέματος μια θέρμανσης και η θέρμανση των πρόσθετων ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας δύο βαθμίδων. Όσο ενεργοποιήσεων, να ενεργοποιούνται και να ανάβει...
  • Página 9 Βασικός χειρισμός el Λιώσιμο Γκούλας 2.-3. 50-60 Φαγητό Βαθμίδα Διάρκεια Τηγάνισμα με λίγο λάδι συνέχιση συνέχιση Τηγανίστε τα φαγητά χωρίς καπάκι. ς του ς του Σνίτσελ, φυσικό ή πανέ 6-10 μαγειρέμ μαγειρέμ ατος ατος σε Σνίτσελ, κατεψυγμένο 8-12 λεπτά Κοτολέτες, φυσικές ή πανέ 8-12 Σοκολάτα, κουβερτούρα...
  • Página 10: Ασφάλεια Παιδιών

    el Ασφάλεια παιδιών 6  Ασφάλεια παιδιών Με την ασφάλεια παιδιών μπορείτε να εμποδίσετε τα 6.2 Απενεργοποίηση της ασφάλειας παιδιά, να ενεργοποιήσουν τη βάση εστιών. παιδιών Κρατήστε το περίπου 4 δευτερόλεπτα πατημένο. ▶ 6.1 Ενεργοποίηση της ασφάλειας παιδιών a Το κλείδωμα έχει ακυρωθεί. Προϋπόθεση: Η βάση εστιών είναι απενεργοποιημένη. Κρατήστε...
  • Página 11: Αυτόματη Απενεργοποίηση

    Αυτόματη απενεργοποίηση el Διόρθωση του χρόνου a Ο χρόνος τρέχει. a Όταν ο χρόνος λήξει, ηχεί ένα σήμα. Στην ένδειξη Με το σύμβολο επιλέξτε το ρολόι συναγερμού του χρονοδιακόπτη ανάβει το . Η ένδειξη για κουζίνας. το ρολόι συναγερμού κουζίνας ανάβει ζωηρά. Μετά Με...
  • Página 12: Βασικές Ρυθμίσεις

    el Βασικές ρυθμίσεις 12  Βασικές ρυθμίσεις Μπορείτε να ρυθμίσετε τη συσκευή στις δικές σας Ένδειξ Επιλογή ανάγκες. η Χρόνος επιλογής των εστιών μαγειρέματος 12.1 Επισκόπηση των βασικών ρυθμίσεων - Μη περιορισμένος: Μπορείτε πάντοτε να ρυθμίσετε την τελευταία επιλεγμένη εστία Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση για τις βασικές μαγειρέματος...
  • Página 13: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Καθαρισμός και φροντίδα el 13  Καθαρισμός και φροντίδα Για να παραμένει η συσκευή σας για μεγάλο χρονικό Προϋπόθεση: Η βάση εστιών έχει κρυώσει. διάστημα λειτουργική, καθαρίζετε και φροντίζετέ την Απομακρύνετε τη μεγάλη ρύπανση με μια ξύστρα προσεκτικά. γυαλιού. Καθαρίζετε τη βάση εστιών με ένα υλικό 13.1 Υλικά...
  • Página 14: Απόσυρση

    el Απόσυρση 14.1 Υποδείξεις στο πεδίο ενδείξεων Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Καμία Η παροχή ρεύματος έχει διακοπεί. Ελέγξτε την ασφάλεια στον ηλεκτρικό πίνακα της κατοικίας για τη συσκευή. Ελέγξτε με τη βοήθεια άλλων ηλεκτρικών συσκευών, εάν υπάρχει μια διακοπή ρεύματος. Όλες οι ενδείξεις αναβοσβήνουν Το...
  • Página 15: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την ΕΕ.
  • Página 16: Seguridad

    es Seguridad ¡ hasta a una altura de 2000 m sobre el Tabla de contenidos nivel del mar. Seguridad ............   16 No utilizar el aparato: ¡ con un reloj temporizador externo o un Evitar daños materiales ........   18 mando a distancia independiente. Esto no Protección del medio ambiente y ahorro ..
  • Página 17 Seguridad es Se puede conectar posteriormente de forma ▶ Si el cable de conexión de red de este involuntaria. aparato resulta dañado, debe ser sustituido ▶ Desconectar el fusible de la caja de fusi- por personal especializado. bles. Un aparato dañado o un cable de conexión ▶...
  • Página 18: Evitar Daños Materiales

    es Evitar daños materiales 2  Evitar daños materiales 2.1 Vista general de los daños más ¡ATENCIÓN! frecuentes Las bases rugosas de recipientes rayan la vitrocerámi- Aquí encontrará los daños más frecuentes, así como Comprobar los recipientes. ▶ consejos sobre cómo pueden evitarse. La cocción en vacío puede dañar los recipientes de Daños Causa...
  • Página 19 Protección del medio ambiente y ahorro es Aprovechar el calor residual de la placa de cocción. En los tiempos de cocción prolongados, apagar la zo- na de cocción 5-10 minutos antes de finalizar el tiem- po de cocción. ¡ El calor residual no aprovechado aumenta el con- sumo de energía.
  • Página 20: Familiarizándose Con El Aparato

    es Familiarizándose con el aparato 4  Familiarizándose con el aparato Estas instrucciones de uso pueden aplicarse a diferen- tes placas de cocción. Las medidas correspondientes para las placas de cocción se encuentran en el resu- men de los modelos. → Página 2 4.1 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
  • Página 21: Manejo Básico

    Manejo básico es ¡ En caso de zonas de cocción con quemadores de 4.5 Indicador de calor residual varios circuitos, puede suceder que las resistencias La placa de cocción cuenta con un indicador de calor de los círculos de calentamiento interiores y la re- residual de dos fases en cada zona de cocción.
  • Página 22: Seguro Para Niños

    es Seguro para niños Calentar o mantener caliente Escalopes ultracongelados 8-12 Chuletas, al natural o 8-12 Potaje, p. ej., potaje de lentejas 1-2 empanada Leche 1.-2. Bistec, 3 cm de grosor 8-12 Salchichas en agua Albóndigas de carne, 3 cm de 4.-5. 30-40 Preparar el alimento a fuego lento sin tapa. grosor Hamburguesas, 2 cm de 10-20...
  • Página 23: Funciones De Programación Del Tiempo

    Funciones de programación del tiempo es 6.2 Desactivar el seguro para niños 6.3 Seguro automático para niños Mantener pulsada  aprox. 4 segundos. Con esta función, el seguro para niños se activa auto- ▶ máticamente al apagar la placa de cocción. a Se ha desactivado el bloqueo. El seguro automático para niños puede activarse en los ajustes básicos.
  • Página 24: Desconexión Automática

    es Desconexión automática 8  Desconexión automática Si los ajustes de una zona de cocción no se modifican 8.1 Seguir cocinando después de la durante un tiempo prolongado, se activa la descone- desconexión automática xión automática. Pulsar cualquier campo táctil. El momento en que se desconecta la zona de cocción depende del nivel de potencia seleccionado (de a El indicador se apaga.
  • Página 25: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza es 12.2 Modificar el ajuste básico Indica- Selección Requisito: La placa de cocción está apagada. Indicador de consumo de energía Encender la placa de cocción. Consultar la tensión de red al proveedor de En los siguientes 10 segundos mantener pulsada  electricidad. durante 4 segundos.
  • Página 26: Solucionar Pequeñas Averías

    es Solucionar pequeñas averías Requisito: La placa de cocción está fría. 13.3 Limpiar el marco de la placa de Eliminar la suciedad resistente con una rasqueta de cocción vidrio. Limpiar el marco de la placa de cocción después de Limpiar la placa de cocción con un producto de lim- cada uso en caso de que haya suciedad o manchas pieza para vitrocerámica.
  • Página 27: Eliminación

    Eliminación es Fallo Causa y resolución de problemas  y el nivel de potencia parpa- Recipiente caliente en la zona del panel de mando. Es muy probable que se so- dean alternadamente. Suena un brecaliente el sistema electrónico. tono de aviso. Retirar dicho recipiente. ▶...
  • Página 28 es Servicio de Asistencia Técnica 16.1 Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabrica- ción (FD) se encuentran en la placa de características del aparato. La placa de características se encuentra en: ¡...
  • Página 29: Sicurezza

    Sicurezza it Non usare l'apparecchio: Indice ¡ con un timer esterno o un comando a distanza separato. Questo non vale per il Sicurezza ............   29 caso in cui il funzionamento viene interrotto Prevenzione di danni materiali......   31 con gli apparecchi coperti dalla EN 50615. Tutela dell'ambiente e risparmio.......
  • Página 30 it Sicurezza mento, alla formazione di fiamme o agli schiz- Un apparecchio o un cavo di alimentazione zi di materiale. danneggiati costituiscono un pericolo. ▶ Non utilizzare alcuna copertura del piano ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- cottura. chio danneggiato. Gli alimenti possono prendere fuoco.
  • Página 31: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it 2  Prevenzione di danni materiali 2.1 Panoramica dei danni più frequenti ATTENZIONE! I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera- Qui sono riportati i danni più frequenti e i suggerimenti mica su come poterli evitare. Controllare le stoviglie.
  • Página 32 it Tutela dell'ambiente e risparmio Utilizzare il calore residuo del piano cottura. Nel caso di tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cot- tura già 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura. ¡ Il calore residuo inutilizzato aumenta il consumo di energia.
  • Página 33: Conoscere L'aPparecchio

    Conoscere l'apparecchio it 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio.
  • Página 34: Comandi Di Base

    it Comandi di base 4.5 Indicatore di calore residuo Indicatore Significato La zona di cottura è così calda da tene- Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore resi- re in caldo piccole pietanze o sciogliere duo a due livelli per ogni zona di cottura. Non toccare la glassa di cioccolato.
  • Página 35: Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini it Stufare o cuocere a fuoco lento Bistecca, spessore 3 cm 8-12 Polpette, spessore 3 cm 4.-5. 30-40 1, 2 Canederli, gnocchi 4.-5. 20-30 Hamburger, spessore 2 cm 10-20 1, 2 Pesce 10-15 Petto di pollo/tacchino, spesso- 10-20 Salse bianche, ad es. bescia- re 2 cm mella Petto di pollo surgelato...
  • Página 36: Funzioni Durata

    it Funzioni durata 7  Funzioni durata L'apparecchio è dotato di diverse funzioni temporali Toccare un simbolo qualsiasi. ▶ con cui è possibile impostare una durata o un contami- a Gli indicatori si spengono e il segnale acustico si in- nuti. terrompe. Timer automatico 7.1 Durata Questa funzione consente di selezionare anticipata-...
  • Página 37: Interruzione Automatica

    Interruzione automatica it 8  Interruzione automatica Se una zona di cottura resta in funzione a lungo senza 8.1 Proseguimento della cottura dopo lo che venga modificata alcuna impostazione, si attiva lo spegnimento automatico spegnimento automatico. Toccare un campo touch qualsiasi. Lo spegnimento della zona di cottura dipende dal livel- lo di cottura impostato (da 1 a 10 ore).
  • Página 38: Impostazioni Di Base

    it Impostazioni di base 12  Impostazioni di base È possibile regolare l'apparecchio in base alle proprie Selezione esigenze. splay Tempo di selezione delle zone di cottura 12.1 Panoramica delle impostazioni di base – Illimitato: la zona di cottura selezionata per ultima può essere sempre impostata sen- Qui è...
  • Página 39: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it 13  Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Requisito: Il piano cottura è raffreddato. zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione In caso di sporco molto ostinato utilizzare un ra- scrupolose. schietto per vetro. Pulire il piano cottura con detergente per vetrocera- 13.1 Detergenti mica.
  • Página 40: Smaltimento

    it Smaltimento Anomalia Causa e ricerca guasti Tutti gli indicatori lampeggiano Il pannello di comando è bagnato o vi sono appoggiati sopra degli oggetti. Asciugare il pannello di comandi o rimuovere l'oggetto. ▶ Più zone di cottura sono state utilizzate a lungo e a potenza elevata. Per proteg- gere il sistema elettronico, la zona di cottura è...
  • Página 41: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it 16  Servizio di assistenza clienti In caso di domande sull'applicazione, se non si riesce a sistemare un guasto in autonomia o se l'apparecchio deve essere riparato, rivolgersi al nostro servizio di as- sistenza clienti. I ricambi originali rilevanti per il funzionamento secon- do il corrispondente regolamento Ecodesign sono re- peribili presso il nostro servizio di assistenza clienti per un periodo di almeno 10 anni a partire dalla messa in...
  • Página 42 ru Безопасность Содержание ¡ в бытовых условиях и в закрытых помещениях домашних хозяйств. Безопасность ............    42 ¡ на высоте не более 2000 м над уровнем моря. Предотвращение материального ущерба ..   44 Не используйте прибор: Защита окружающей среды и экономия ..   44 ¡...
  • Página 43 Безопасность ru ▶ Если сетевой кабель прибора будет повре- Варочная панель самопроизвольно отключа- жден, он должен быть заменен обученным ется и перестаёт реагировать на сигналы специалистом. управления. В дальнейшем она может так Поврежденный прибор или поврежденный же самопроизвольно включиться. сетевой кабель являются источником опас- ▶...
  • Página 44: Предотвращение Материального Ущерба

    ru Предотвращение материального ущерба 2  Предотвращение материального ущерба 2.1 Обзор самых распространенных ВНИМАНИЕ! повреждений Шероховатое дно кастрюли или сковороды может стать причиной появления царапин на стеклокерами- Здесь приводятся самые распространенные повре- ке. ждения и советы, как их можно избежать. Проверять посуду. ▶ Полное...
  • Página 45 Защита окружающей среды и экономия ru Заблаговременно выполняйте переключение на бо- лее низкую ступень нагрева. Используйте подходя- щую ступень слабого нагрева. ¡ При слишком высокой ступени слабого нагрева напрасно расходуется много электроэнергии. Используйте остаточное тепло варочной панели. При длительном приготовлении выключайте конфорку уже...
  • Página 46: Знакомство С Прибором

    ru Знакомство с прибором 4  Знакомство с прибором Это руководство по эксплуатации подходит для раз- личных варочных панелей. Размеры варочных пане- лей можно найти в обзоре видов варочных панелей. → Страница 2 4.1 Панель управления Настроить все функции прибора и получить информа- цию о его рабочем состоянии можно через панель управления.
  • Página 47: Стандартное Управление

    Стандартное управление ru 4.5 Индикация остаточного тепла ¡ Для многоконтурных варочных панелей нагрев внутренних нагревательных контуров и нагрев со- Каждая конфорка варочной панели имеет двухступен- единений может включаться и выключаться в раз- чатый индикатор остаточного тепла. Не прикасайтесь ное время. к конфорке, пока горит индикатор остаточного тепла. –...
  • Página 48 ru Стандартное управление Растапливание Тушёное мясо 60-100 Гуляш 2.-3. 50-60 Блюдо Ступень Продол- слабого житель- Жарение с малым количеством масла нагрева ность Обжаривайте продукты без крышки. приго- товле- Шницель в панировке или без 6-10 ния на Шницель глубокой заморозки 8-12 ступени Отбивная...
  • Página 49: Блокировка Для Безопасности Детей

    Блокировка для безопасности детей ru 6  Блокировка для безопасности детей Функция блокировки для безопасности детей препят- 6.2 Выключение блокировки для ствует самостоятельному включению детьми вароч- безопасности детей ной панели. Удерживайте нажатым прибл. 4 секунды. ▶ 6.1 Включение блокировки для a Блокировка снимается. безопасности детей 6.3 Автоматическая...
  • Página 50: Автоматическое Отключение

    ru Автоматическое отключение Корректировка времени a Начинается отсчет времени. a По истечении времени раздается сигнал. На инди- Выберите бытовой таймер с помощью каторе таймера горит . Индикатор бытового При помощи или установите требуемое вре- таймера загорается ярким светом. По истечении мя. одной...
  • Página 51: Базовые Установки

    Базовые установки ru 12  Базовые установки Вы можете отрегулировать прибор согласно вашим Инди- Выбор потребностям. кация Время выбора конфорок 12.1 Обзор базовых установок  — не ограничено: можно в любой момент выполнять установки для последней вы- Здесь приводится обзор базовых установок и предва- бранной...
  • Página 52: Очистка И Уход

    ru Очистка и уход 13  Очистка и уход Для долговременной исправной работы прибора тре- Требование: Варочная панель остыла. буется его тщательная очистка и уход. Удалите сильные загрязнения скребком для стек- лянных поверхностей. 13.1 Чистящие средства Очистите варочную панель чистящим средством для стеклокерамики. Подходящие чистящие средства и скребки для стек- Соблюдайте...
  • Página 53: Утилизация

    Утилизация ru 14.1 Указания на дисплее Неисправность Причина и устранение неисправностей Отсутствует Сбой электропитания. Проверьте домовой предохранитель прибора. Проверьте наличие напряжения по другим электрическим приборам. Все индикаторы мигают Панель управления влажная или на ней находятся какие-либо предметы. Насухо протрите панель управления или уберите посторонний предмет. ▶...
  • Página 54: Сервисная Служба

    ru Сервисная служба Данный прибор имеет отметку о со- ответствии европейским нормам 2012/19/EU утилизации электриче- ских и электронных приборов (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Данные нормы определяют действу- ющие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации ста- рых приборов. 16 ...
  • Página 56 *9001597844* 9001597844 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 010303 81739 München el, es, it, ru GERMANY...

Este manual también es adecuado para:

T.16fd serie

Tabla de contenido