Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation, use and maintenance instructions
Instrucciones de Instalación, Funcionamiento y Mantenimiento
Instruções de Instalação, Funcionamento e Manutenção
Light oil burners
GB
Quemadores de gasóleo
E
Queimadores a gasóleo
P
One stage operation
Funcionamiento a una llama
Funcionamento a uma chama
CODE - CÓDIGO
3470110
3470111
MODEL - MODELO
RL 34/1 MZ
RL 34/1 MZ
TYPE - TIPO
971 T
971 T
2916283 (8) - 01/2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Riello RL 34/1 MZ

  • Página 1 Quemadores de gasóleo Queimadores a gasóleo One stage operation Funcionamiento a una llama Funcionamento a uma chama CODE - CÓDIGO MODEL - MODELO TYPE - TIPO 3470110 RL 34/1 MZ 971 T 3470111 RL 34/1 MZ 971 T 2916283 (8) - 01/2017...
  • Página 2 CO (mg/kWh) Standard applied: EN 267 and A.R. Dated 8 January, 2004 - 17 July 2009. Legnago, 01.12.2015 Executive General Manager Research & Development Director RIELLO S.p.A. - Burner Department RIELLO S.p.A. - Burner Department Mr. U. Ferretti Mr. F. Comencini...
  • Página 3 The burner has CE marking and conforms to the basic requisites of the following Directives:  – Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/UE; – Low Voltage Directive 2014/35/UE; – Machine Directive 2006/42/EC;  The burner meets protection level of IP 40 pursuant to EN 60529 standard. IDENTIFICATION The Identification Plate on the product gives the serial number, model and main technical and perfor- mance data.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    INFORMATION ABOUT THE INSTRUCTION CONTENTS MANUAL TECHNICAL DATA ....... page 2 Variants .
  • Página 5: Technical Data

    TECHNICAL DATA MODEL RL 34/1 MZ TYPE 971 T POWER 107 - 398 Mcal/h 92 - 342 OUTPUT kg/h 9 - 33.6 FUEL LIGHT OIL - net calorific value kWh/kg 11.8 Mcal/kg 10.2 (10,200 kcal/kg) - density 0,82 - 0,85 kg/dm - viscosity at 20 °C...
  • Página 6: Burner Description

    2 - Nipples for flexible pipes 1 - Thermal insulation screen 2 - Extensions 15)(A) for slide bars 6)(A) (for model with 351 mm blast tube) RL 34/1 MZ 1000 4 - Screws to secure the burner flange to the boiler: M 8 x 25...
  • Página 7: Firing Rates

    FIRING RATES (A) The burner delivery must be selected within area of the adjacent diagram. This area is called firing rate and provides the delivery of the burner in relation to the pressure in the combustion chamber. The work point may be found by plotting a verti- cal line from the desired delivery and a horizontal line from the pressure in the combustion cham- ber.
  • Página 8: Installation

    Any other position could compromise the correct working of the appliance. Installation 5 is prohibited for safety reasons. RL 34/1 MZ BOILER PLATE (B) Drill the combustion chamber locking plate as shown in (B). The position of the threaded holes can be marked using the thermal screen sup- plied with the burner.
  • Página 9: Choice Of Nozzles

    In order to guarantee that emissions do not vary, 1° 2° 10 bar 12 bar 14 bar recommended and/or alternative nozzles speci- fied by Riello in the Instruction and warning 1.25 1.00 10.5 DANFOS 60 ° B booklet should be used. 1.50 1.00...
  • Página 10: Combustion Head Adjustment

    (A)p. 6: 25.4 kg/h (corresponding to 301 kW). Diagram (B) shows that for an output of 25.4 kg/h the burner RL 34/1 MZ needs a combustion head notch regulation 3.5 approx. Note If the pressure in the chamber is equal to 0 mbar,...
  • Página 11: Hydraulic System

    HYDRAULIC SYSTEM FUEL SUPPLY Double-pipe circuit (A) The burner is equipped with a self-priming pump which is capable of feeding itself within the limits listed in the table at the side. The tank higher than the burner A The distance "P" must not exceed 10 meters in order to avoid subjecting the pump's seal to excessive strain;...
  • Página 12: Pump

    PUMP (A) PUMP SUNTEC AN 57 C 1 - Suction G 1/4" 2 - Return G 1/4" 3 - Pressure gauge attachment G 1/8" 4 - Vacuum meter attachment G 1/8" 5 - Pressure adjustment screw A - Min. delivery rate at 12 bar pressure B - Delivery pressure range C - Max.
  • Página 13: Burner Calibration

    BURNER CALIBRATION ATTENTION QUALIFIED PERSONNEL WITH THE RIGHT INSTRUMENTS MUST HANDLE THE BURN- ER'S START-UP. FIRING During the first firing, when the 2nd nozzle piping is being filled, a temporary decrease in fuel pres- sure takes place. This lowering of the fuel pres- sure can cause the burner to lock-out and can sometimes give rise to pulsations.
  • Página 14: Burner Operation

    BURNER OPERATION BURNER STARTING (A) - (B) Starting phases with progressive time intervals shown in seconds: • Control device TL closes. After about 3s: • 0 s : The control box starting cycle begins. • 2 s : The fan motor starts. •...
  • Página 15: Final Checks

    FINAL CHECKS • Obscure the photocell and switch on the con- trol devices: the burner should start and then lockout about 5 s after opening of the 1st noz- zle operation valve. • Illuminate the photocell and switch on the con- trol devices: the burner should start and then go into lockout after about 10 s.
  • Página 16 TO OPEN THE BURNER (A) - Switch off the voltage - Remove screw 1 and withdraw the casing 2) - Unscrew screw 3) - Fit the two extensions 4), on the burner, on the guides 5) (model with nozzle 351 mm) - Pull part A backward keeping it slightly raised to avoid damaging the disk 6) on blast tube 7).
  • Página 17: Burner Start-Up Cycle Diagnostics

    BURNER START-UP CYCLE DIAGNOSTICS During start-up, indication is according to the following table: COLOUR CODE TABLE Sequences Colour code Pre-purging Ignition phase Operation, flame ok Operating with weak flame signal Electrical supply lower than ~ 170V Lock-out Extraneous light Key: Yellow Green RESETTING THE CONTROL BOX AND USING DIAGNOSTICS...
  • Página 18: Faults - Possible Causes - Solutions

    SIGNAL FAULT PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY No blink The burner does not - No electrical power supply ......Close all switches - Check fuses start - A limit or safety control device is open .
  • Página 19: Appendix

    NOTES • The RL 34/1 MZ burners have been type-approved for intermittent operation. This means they should compulsorily be stopped at least once every 24 hours to enable the control box to perform checks of its own efficiency at start-up. Normally the boiler's limit thermostat pressure switch TL ensures the stopping of the burner.
  • Página 20: Electrical Panel Layout

    Electrical panel layout CONTENTS Indexisation of references Functional diagram Electrical wiring that the installer is responsible for Indexisation of references / 1 . A 1 Sheet no. Coordinates...
  • Página 21 " & 4&& $  2- # " & & :6*  "8 N 8 *" *" :2% 2- 8#$0 *7*7*7-*-7*)7 *7*7*7-*-7*)7 ;-/1);-9)7-/-* ;-/1);-9)7-/-* 90*1)+9016-*)+9-155 90*1)+9016-*)+9-155 /;/41/1/4-;/415/4)7 /;/41/1/4-;/415/4)7 63674+0-5-6743715-6743715-67415*)7 63674+0-5-6743715-6743715-67415*)7 *-4*)+145+09)4 *-4*)+145+09)4 /8-4,-/4--8-46/4  /8-4,-/4--8-46/4  /)4)+14)/-4)/-4)/- /)4)+14)/-4)/-4)/- 245)2145-45) 245)2145-45) 54)4/-6518-4)4/-651*-4 54)4/-6518-4)4/-651*-4 *)44-*49)44*4)7...
  • Página 22 & 165 4&& & =N#) !8)+ 2- !8#$0 275)6-,15*++),156)) 75+16)2-4164--+6)66127161 4-6-4-5-6*766 76276.486)/-.4--+6)+6516 *76,-,-*+)/-),156)+- 5461-274164-)15+6)+652424-5 .-4-65647/56)56- )75/)/. 44-16)6-16 =N))+ !8)+ =N ))+# !8)+ *7*7*7-*-7*)7 ;-/1);-9)7-/-* 90*1)+9016-*)+9-155 /;/41/1/4-;/415/4)7 63674+0-5-6743715-6743715-67415*)7 *-4*)+145+09)4 /8-4,-/4--8-46/4  /)4)+14)/-4)/-4)/- 245)2145-45) 54)4/-6518-4)4/-651*-4 *)44-*49)44*4)7 4,4554-,47/-46 8681-6681-681-681-66 /,4/,4/, /;-/1)8-4,-;-9/4--)7-8-46/-*/47 5DAAJ +-/)-61--6641+1)+74),-156))64- --+641+)+-+6155-6*;156)-4 --64)5+0 55-8156))6-74)757.
  • Página 23 WIRING DIAGRAM KEY Electrical control box Components on burners Components on boiler Capacitor Photocell Remote lockout signalling Hour counter Manual burner arrest switch Fan motor Single phase knife switch Remote burner reset button (accessory) Ignition transformer Limit thermostat/pressure switch Safety thermostat/pressure switch Ignition solenoid Operating solenoid Capacitor connection...
  • Página 24 Norma aplicada: EN 267 y A.R. del 8 de enero de 2004 - 17 Julio 2009. Legnago, 01.12.2015 Director general Director Investigación y Desarrollo RIELLO S.p.A. - Dirección Quemadores RIELLO S.p.A. - Dirección Quemadores Ing. U. Ferretti Ing. F. Comencini...
  • Página 25 El quemador posee la marca CE y es conforme a los requisitos fundamentales de las siguientes Directivas:  – Directiva Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE; – Directiva Baja Tensión 2014/35/UE; – Directiva Máquinas 2006/42/CEE; El quemador responde al grado de protección IP 40 según EN 60529. ...
  • Página 26 INFORMACIONES SOBRE EL MANUAL DE ÍNDICE INSTRUCCIÓN DATOS TÉCNICOS ......página 2 Versiones constructivas .
  • Página 27: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS MODELO RL 34/1 MZ TIPO 971 T POTENCIA 107 - 398 Mcal/h 92 - 342 CAUDAL kg/h 9 - 33,6 COMBUSTIBLE GASÓLEO - poder calorífico inferior kWh/kg 11,8 Mcal/kg 10,2 (10.200 kcal/kg) - densidad 0,82 - 0,85 kg/dm - viscosidad a 20 °C...
  • Página 28: Descripción Del Quemador

    FORMA DE SUMINISTRO 2 - Tubos flexibles 2 - Juntas para tubos flexibles 2 - Nipples para tubos flexibles RL 34/1 MZ 1000 1 - Junta aislante 2 - Alargadores 15)(A) para guías 6)(A) (solo en modelos con cabezal de 351 mm)
  • Página 29: Campos De Trabajo

    CAMPOS DE TRABAJO (A) El caudal del quemador debe seleccionarse dentro de la zona del gráfico que hay al margen. Esa zona se denomina campo de trabajo y pro- vee el caudal del quemador según la presión en la cámara de combustión. El punto de trabajo se encuentra trazando una línea vertical desde el caudal deseado y una horizontal desde la presión correspondiente en...
  • Página 30: Instalación

    ágiles pág. 14. Otra posición se debe considerar com- prometedora para el funcionamiento RL 34/1 MZ correcto del aparato. La instalación 5 está prohibida por motivos de seguridad. PLACA DE CALDERA (B) Taladrar la placa de cierre de la cámara de...
  • Página 31: Selección Boquillas

    2,50 1,75 16,3 18,0 19,6 Precaución: El uso de boquillas diferen- 2,75 1,75 17,3 19,1 20,7 tes de las prescritas por Riello S.p.A. y el 3,00 2,00 19,2 21,2 23,0 mantenimiento periódico incorrecto pueden 3,00 2,25 20,2 22,3 24,2 implicar la inobservancia de los límites de emi-...
  • Página 32: Regulación Cabezal De Combustión

    Hallar en la tabla (A)pág. 6 el caudal de las dos boquillas: 25,4 kg/h (correspondientes a 301 kW). El diagrama (B) indica que para un caudal de 25,4 kg/h el quemador RL 34/1 MZ necesita una regulación del cabezal de combustión en la muesca 3,5 aproximadamente. D3910 Nota Si la presión en la cámara es igual a 0 mbar, la...
  • Página 33: Instalación Hidráulica

    INSTALACIÓN HIDRÁULICA ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE Alimentación con dos tubos (A) El quemador va provisto de una bomba autoce- bable que es capaz de autoalimentarse, dentro de los límites que figuran en la tabla que hay al margen. Depósito más elevado que el quemador A La cota P no debe ser superior a 10 metros para no someter al retén de la bomba a una presión excesiva;...
  • Página 34: Bomba

    BOMBA (A) BOMBA SUNTEC AN 57 C 1 - Aspiración G 1/4" 2 - Retorno G 1/4" 3 - Conexión manómetro G 1/8" 4 - Conexión vacuómetro G 1/8" 5 - Regulación presión A - Caudal mínimo a 12 bar de presión B - Campo de regulación presión de salida C - Depresión máxima en aspiración D - Campo de viscosidad...
  • Página 35: Regulación Del Quemador

    REGULACIÓN DEL QUEMADOR ATENCIÓN EL PRIMER ENCENDIDO DEBE SER REALI- ZADO POR PERSONAL CUALIFICADO Y CON LAS HERRAMIENTAS IDÓNEAS. ENCENDIDO En el primer encendido se produce una dismi- nución momentánea de la presión del combusti- ble como consecuencia de llenarse el tubo que alimenta la 2ª...
  • Página 36: Funcionamiento Del Quemador

    FUNCIONAMIENTO DEL QUEMADOR PUESTA EN MARCHA DEL QUEMADOR (A) - (B) Fases de puesta en marcha con los tiempos progresivos en segundos: • Se cierra el termostato TL. Después de alrededor de 3 s: • 0 s : Inicia el programa la caja de control. •...
  • Página 37: Control Final

    CONTROL FINAL • Obscurecer la fotorresistencia y cerrar los ter- mostatos: el quemador debe arrancar y luego bloquearse a unos 5 segundos aproximada- mente de la abertura de la válvula de la 1ª boquilla. • Iluminar la fotorresistencia y cerrar los termos- tatos: el quemador debe arrancar y, al cabo de unos 10 segundos, bloquearse.
  • Página 38 PARA ABRIR EL QUEMADOR (A) - Interrumpir la alimentación eléctrica - Aflojar lo tornillo 1) y extraer la envolvente 2) - Desenroscar lo tornillo 3) - Monte los dos alargadores 4), que se encuen- tran a bordo del quemador, en las guías 5) (modelo con tubo llama 351 mm) - Desplazar la parte A, manteniéndola ligera- mente levantada para no dañar el disco esta-...
  • Página 39: Diagnóstico Del Programa De Puesta En Marcha

    DIAGNÓSTICO DEL PROGRAMA DE PUESTA EN MARCHA Durante el programa de puesta en marcha, en la siguiente tabla se indican las explicaciones: TABLA CÓDIGO COLOR Secuencias Código color Preventilación Etapa de encendido Funcionamiento con llama ok Funcionamiento con señal de llama débil Alimentación eléctrica inferior que ~ 170V Bloqueo Luz extraña...
  • Página 40 SEÑAL ANOMALÍA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Ningún parpadeo El quemador no se pone - No hay suministro eléctrico ......Cerrar los interruptores; verificar los fusibles en marcha - Termostato de regulación máxima o de seguridad abierto .
  • Página 41: Apéndice

    NOTAS • Los quemadores RL 34/1 MZ han sido homologados para funcionar de modo intermitente. Ello significa que deben pararse “por Norma” al menos una vez cada 24 horas para permitir que la caja de control efectúe una verificación de la eficacia al arranque. Normalmente la deten- ción del quemador está...
  • Página 42: Esquema Cuadro Eléctrico

    Esquema cuadro eléctrico ÍNDICE Indicación referencias Esquema funcional Conexiones eléctricas a cargo del instalador Indicación referencias / 1 . A 1 N. Hoja Coordinadas...
  • Página 43 " & 4&& $  2- # " & & :6*  "8 N 8 *" *" :2% 2- 8#$0 *7*7*7-*-7*)7 *7*7*7-*-7*)7 ;-/1);-9)7-/-* ;-/1);-9)7-/-* 90*1)+9016-*)+9-155 90*1)+9016-*)+9-155 /;/41/1/4-;/415/4)7 /;/41/1/4-;/415/4)7 63674+0-5-6743715-6743715-67415*)7 63674+0-5-6743715-6743715-67415*)7 *-4*)+145+09)4 *-4*)+145+09)4 /8-4,-/4--8-46/4  /8-4,-/4--8-46/4  /)4)+14)/-4)/-4)/- /)4)+14)/-4)/-4)/- 245)2145-45) 245)2145-45) 54)4/-6518-4)4/-651*-4 54)4/-6518-4)4/-651*-4 *)44-*49)44*4)7...
  • Página 44 & 165 4&& & =N#) !8)+ 2- !8#$0 275)6-,15*++),156)) 75+16)2-4164--+6)66127161 4-6-4-5-6*766 76276.486)/-.4--+6)+6516 *76,-,-*+)/-),156)+- 5461-274164-)15+6)+652424-5 .-4-65647/56)56- )75/)/. 44-16)6-16 =N))+ !8)+ =N ))+# !8)+ *7*7*7-*-7*)7 ;-/1);-9)7-/-* 90*1)+9016-*)+9-155 /;/41/1/4-;/415/4)7 63674+0-5-6743715-6743715-67415*)7 *-4*)+145+09)4 /8-4,-/4--8-46/4  /)4)+14)/-4)/-4)/- 245)2145-45) 54)4/-6518-4)4/-651*-4 *)44-*49)44*4)7 4,4554-,47/-46 8681-6681-681-681-66 /,4/,4/, /;-/1)8-4,-;-9/4--)7-8-46/-*/47 5DAAJ +-/)-61--6641+1)+74),-156))64- --+641+)+-+6155-6*;156)-4 --64)5+0 55-8156))6-74)757.
  • Página 45 LEYENDA ESQUEMAS ELÉCTRICOS Caja de control eléctrica Componentes a bordo del quemador Componentes a bordo de la caldera Condensador Fotorresistencia Señalización de bloqueo remoto Cuentahoras Interruptor parada manual del quemador Motor ventilador Interruptor seccionador monofásico Pulsador de desbloqueo a distancia del quemador (accesorio) Transformador de encendido Termostato/presostato límite...
  • Página 46 Norma aplicada: EN 267 e A.R. de 8 de Janeiro de 2004 - 17 Julho 2009. Legnago, 01.12.2015 Diretor geral Director de Pesquisa e Desenvolvimento RIELLO S.p.A. - Direcção Queimadores RIELLO S.p.A. - Direcção Queimadores Eng. U. Ferretti Eng. F. Comencini...
  • Página 47 O queimador possui a marcação CE e está em conformidade aos requisitos essenciais das seguin-  tes Directivas: – Directiva Compatibilidade Electromagnética 2014/30/UE; – Directiva Baixa Tensão 2014/35/UE; – Directiva Máquina 2006/42/CE; O queimador responde ao grau de protecção IP 40 segundo EN 60529. ...
  • Página 48 INFORMAÇÕES DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ÍNDICE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ....página 2 INTRODUÇÃO Versões construtivas ........2 O manual de instrução fornecido junto com o queimador: Acessórios .
  • Página 49: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO RL 34/1 MZ TIPO 971 T POTÊNCIA 107 - 398 Mcal/h 92 - 342 CAUDAL kg/h 9 - 33,6 COMBUSTÍVEL GASÓLEO - poder calorífico inferior kWh/kg 11,8 Mcal/kg 10,2 (10.200 kcal/kg) - densidade 0,82 - 0,85 kg/dm - viscosidade a 20 °C...
  • Página 50: Descrição Do Queimador

    A dimensão do queimador aberto, sem coberta, é indicada pela quota O. FORMA DE FORNECIMENTO RL 34/1 MZ 1000 2 - Tubos flexíveis 2 - Juntas para tubos flexíveis 2 - Nipples para tubos flexíveis 1 - Junta isolante 2 - Prolongadores 15)(A) para guias 6)(A)...
  • Página 51: Gráficos Caudal

    GRÁFICOS CAUDAL (A) O caudal do queimador deve ser seleccionado dentro da zona do gráfico indicado na margem. Esta zona é denominada campo de trabalho e fornece o caudal do queimador, em função da pressão na câmara de combustão. Acha-se o ponto de trabalho traçando uma verti- cal a partir do caudal desejado e uma horizontal da pressão correspondente na câmara de com- bustão.
  • Página 52: Instalação

    14. Qualquer outro posicionamento pode comprometer o bom funcionamento do aparelho. RL 34/1 MZ A instalação 5 é proibida por motivos de segurança. PLACA DA CALDEIRA (B) Perfurar a placa de fechamento da câmara de combustão como mostrado em (B).
  • Página 53: Selecção Das Boquilhas

    19,6 2,75 1,75 17,3 19,1 20,7 Cuidado: A utilização de boquilhas dife- 3,00 2,00 19,2 21,2 23,0 rentes das prescritas pela Riello S.p.A. e 3,00 2,25 20,2 22,3 24,2 uma manutenção periódica incorrecta podem 3,50 2,25 22,1 24,4 26,5 implicar no não cumprimento dos limites de...
  • Página 54: Regulação Do Cabeçal De Combustão

    Na tabela (A) da pág. 6 encontrar o caudal das duas boquilhas de: 25,4 kg/h (correspondentes a 301 kW). O diagrama (B) indica que, com um caudal de 25,4 kg/h, o queimador RL 34/1 MZ precisa de um regulação do cabeçal de combustão na marca 3,5 aprox. D3910 Nota Se a pressão na câmera corresponder a 0 mbar,...
  • Página 55: Instalação Hidráulica

    INSTALAÇÃO HIDRÁULICA ALIMENTAÇÃO DE COMBUSTÍVEL Alimentação com dois tubos (A) O queimador está provido de uma bomba auto- ferrante que é capaz de se auto-alimentar, den- tro dos limites que figuram na tabela que está na margem. Depósito mais alto que o queimador A A cota P não deve ser superior a 10 metros para não submeter o retentor da bomba a uma pressão excessiva;...
  • Página 56: Alimentação Da Bomba

    BOMBA (A) BOMBA SUNTEC AN 57 C 1 - Aspiração G 1/4" 2 - Retorno G 1/4" 3 - Ligação manómetro G 1/8" 4 - Ligação vacuómetro G 1/8" 5 - Regulação da pressão A - Caudal mínimo a 12 bar de pressão B - Campo de regulação da pressão de saída C - Depressão máxima em aspiração D - Campo de viscosidade...
  • Página 57: Regulação Do Queimador

    REGULAÇÃO DO QUEIMADOR ATENÇÃO O PRIMEIRO ACENDIMENTO DEVE SER EFECTUADO POR PESSOAL QUALIFICADO E DOTATO DE EQUIPAMENTO ADEQUADO. ACENDIMENTO No primeiro acendimento, produz-se uma dimi- nuição momentânea da pressão do combustível em consequência do enchimento do tubo que alimenta a 2ª boquilha. Esta baixa de pressão pode provocar a paragem do queimador, acom- D593 panhada, por vezes, de pulsações.
  • Página 58: Funcionamento Do Queimador

    FUNCIONAMENTO DO QUEIMADOR ARRANQUE DO QUEIMADOR (A) - (B) Fases do arranque com os tempos progressivos em segundos: • Fecha-se o termostato TL. Passados cerca de 3s: • 0 s : Inicia o programa da caixa de controle. • 2 s : Entra em funcionamento o motor ventila- dor.
  • Página 59: Controlo Final

    CONTROLO FINAL • Obscurecer a fotorresistência e fechar os ter- móstatos: o queimador deve arrancar e de seguida bloquear-se a cerca de 5 segundos aproximadamente da abertura da válvula de 1ª chama. • Iluminar a fotorresistência e fechar os termós- tatos: o queimador deve arrancar e, ao fim de cerca de 10 segundos, bloquear-se.
  • Página 60 PARA ABRIR O QUEIMADOR (A) - Interromper a corrente eléctrica - Aliviar o parafuso 1) e retirar a envolvente 2) - Desenroscar o parafuso 3) - Montar as 2 extensões 4), presentes no bordo do queimador, as guias 5) (modelo com tubo de fogo 351 mm) - Deslocar a parte A, mantendo-a ligeiramente levantada para não danificar o disco estabili-...
  • Página 61: Diagnóstico Programa De Arranque

    DIAGNÓSTICO PROGRAMA DE ARRANQUE As indicações que aparecem durante o programa de arranque, estão explicadas na seguinte tabela: TABELA CÓDIGO COR Sequências Código cor Pré-varrimento Fase de ligação Funcionamento com chama ok Funcionamento com sinal de chama fraca Alimentação eléctrica inferior a ~ 170V Bloqueio Luz estranha Legenda:...
  • Página 62 SINAL ANOMALIA SOLUÇÃO CAUSA PROVÁVEL Nenhum  O queimador não - Falta corrente eléctrica ......Fechar interruptores - controlar fusíveis sinal intermitente arranca - O termostato de regulação máxima ou de segurança aberto .
  • Página 63: Apêndice

    NOTAS • Os queimadores RL 34/1 MZ têm sido homologados para funcionar a intermitência. Isto significa que devem parar “por Norma” pelo menos uma vez cada 24 horas para permitir que a caixa de controlo faça uma verificação da eficácia ao arranque. Normalmente a paragem do queimador é...
  • Página 64 Esquema quadro eléctrico ÍNDICE Indicação referências Esquema funcional Ligações eléctricas pelo instalador Indicação referências / 1 . A 1 N. Folha Coordenadas...
  • Página 65 " & 4&& $  2- # " & & :6*  "8 N 8 *" *" :2% 2- 8#$0 *7*7*7-*-7*)7 *7*7*7-*-7*)7 ;-/1);-9)7-/-* ;-/1);-9)7-/-* 90*1)+9016-*)+9-155 90*1)+9016-*)+9-155 /;/41/1/4-;/415/4)7 /;/41/1/4-;/415/4)7 63674+0-5-6743715-6743715-67415*)7 63674+0-5-6743715-6743715-67415*)7 *-4*)+145+09)4 *-4*)+145+09)4 /8-4,-/4--8-46/4  /8-4,-/4--8-46/4  /)4)+14)/-4)/-4)/- /)4)+14)/-4)/-4)/- 245)2145-45) 245)2145-45) 54)4/-6518-4)4/-651*-4 54)4/-6518-4)4/-651*-4 *)44-*49)44*4)7...
  • Página 66 & 165 4&& & =N#) !8)+ 2- !8#$0 275)6-,15*++),156)) 75+16)2-4164--+6)66127161 4-6-4-5-6*766 76276.486)/-.4--+6)+6516 *76,-,-*+)/-),156)+- 5461-274164-)15+6)+652424-5 .-4-65647/56)56- )75/)/. 44-16)6-16 =N))+ !8)+ =N ))+# !8)+ *7*7*7-*-7*)7 ;-/1);-9)7-/-* 90*1)+9016-*)+9-155 /;/41/1/4-;/415/4)7 63674+0-5-6743715-6743715-67415*)7 *-4*)+145+09)4 /8-4,-/4--8-46/4  /)4)+14)/-4)/-4)/- 245)2145-45) 54)4/-6518-4)4/-651*-4 *)44-*49)44*4)7 4,4554-,47/-46 8681-6681-681-681-66 /,4/,4/, /;-/1)8-4,-;-9/4--)7-8-46/-*/47 5DAAJ +-/)-61--6641+1)+74),-156))64- --+641+)+-+6155-6*;156)-4 --64)5+0 55-8156))6-74)757.
  • Página 67 LEGENDA ESQUEMAS ELÉCTRICOS Caixa de controlo eléctrica Componentes bordo queimadores Componentes bordo caldeira Condensador Fotorresistência Sinalização de bloqueio remoto Conta-horas Interruptor paragem manual queimador Motor ventilador Interruptor seccionador monofásico Botão de desbloqueio queimador a distância (acessório) Transformador de acendimento Termóstato/pressostato de limite Termóstato/pressostato de segurança Electroválvula de acendimento Electroválvula de funcionamento...
  • Página 68 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Subject to modifications - Con la posibilidad de modificaciónes - Sujeito a modificações...

Este manual también es adecuado para:

34701103470111971 t

Tabla de contenido