es Seguridad ¡ No conecte el aparato en el caso de que Tabla de contenidos haya sufrido daños durante el transporte. 1.2 Uso conforme a lo prescrito MANUAL DE USUARIO Este electrodoméstico ha sido diseñado ex- clusivamente para su montaje empotrado. Seguridad ............. 2 Prestar atención a las instrucciones de mon- Evitar daños materiales ........
Página 3
Seguridad es enchufe y mantener la puerta cerrada para Si se introduce agua al compartimento de apagar cualquier llama que pudiera haber. cocción puede generarse vapor de agua ca- Los restos de comida, grasa y jugo de asado liente. pueden arder. ▶...
Página 4
es Seguridad ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga red eléctrica para desenchufar el aparato. eléctrica! Desenchufar siempre el cable de conexión Al sustituir la bombilla, los contactos del por- de red de la toma de corriente. talámparas tienen tensión eléctrica.
Evitar daños materiales es ▶ No permanezca en la habitación durante ▶ Dejar que el aparato se enfríe. mucho tiempo. ▶ Mantener fuera del alcance de los niños. ▶ Mantenga a los niños y a los animales ale- El exterior del aparato alcanza temperatu- jados.
Página 6
es Protección del medio ambiente y ahorro 3.2 Ahorro de energía Si tiene en cuenta estas indicaciones, su aparato con- sumirá menos corriente. Precalentar el aparato solo si así lo indican la receta o los Ajustes recomendados. ¡ Si no se precalienta el aparato, se ahorra hasta un 20 % de energía.
Familiarizándose con el aparato es 4 Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando Teclas Las teclas situadas a izquierda y derecha del Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas panel de mando cuentan con un punto de pre- las funciones del aparato y recibir información sobre el sión.
Página 8
es Familiarizándose con el aparato Campo táctil Función Aplicación interior Aire caliente 4D Seleccionar directamente el tipo de calentamiento Aire caliente 4D. Calor superior/inferior Seleccionar directamente el tipo de calentamiento Calor superior/inferior. Tipos de calentamiento Seleccionar el modo de funcionamiento Tipos de calentamiento. Temperatura Seleccionar la temperatura del compartimento de cocción.
Modos de funcionamiento es Iluminación 4.6 Compartimento de cocción Una o varias luces iluminan el compartimento de coc- Las funciones del interior del horno facilitan el funcio- ción. namiento del aparato. Si se abre la puerta del aparato, se vuelve a encender Rejillas la iluminación del compartimento de cocción.
Página 10
es Modos de funcionamiento Símbo- Tipo de calentamien- Temperatura Uso y funcionamiento Funciones adicionales posibles Aire caliente 4D 30 - 275 °C Hornear o asar en uno o varios niveles. El ventilador reparte de manera uniforme por todo el interior del horno el calor de la resistencia circular situada en la pared pos- terior.
Accesorios es 6 Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato. Nota: Cuando se calienta el accesorio, éste se puede deformar. La deformación no influye para nada en la función. Cuando el accesorio se enfría, desaparece la deformación. En función del tipo de aparato, los accesorios suminis- trados pueden ser diferentes.
Encender el aparato con . ▶ a La hora o el indicador de calor residual se muestra a En el panel indicador aparece el logo de Bosch. A en el panel indicador. continuación aparecen los tipos de calentamiento. 8.3 Iniciar el funcionamiento 8.2 Apagar el aparato...
Calentamiento rápido es Nota: La duración y la finalización del funcionamiento 8.4 Interrumpir o cancelar el pueden ajustarse en el aparato. funcionamiento → "Funciones de programación del tiempo", También se puede interrumpir brevemente el funciona- Página 14 miento para que continúe después. Si se cancela del Modificar el tipo de calentamiento todo, los ajustes se restablecen.
es Funciones de programación del tiempo Iniciar el funcionamiento con . Introducir el alimento en el interior del horno. a Se inicia el calentamiento rápido. Interrumpir el calentamiento rápido a Al finalizar el calentamiento rápido, suena una se- Pulsar . ▶...
Piloto automático es Pulsar para confirmar. a Cuando finaliza la duración ajustada, suena una se- ñal. En el panel indicador se muestra la duración a Cancelar la duración cero. Puede cancelarse la duración en cualquier momento. Si la duración ha transcurrido: Pulsar ...
es Seguro para niños ¡ Cabeza de cerdo sin hueso Pulsar cualquier campo táctil para desactivar la ‒ señal antes de tiempo. ¡ Estofado de buey En algunos platos, en caso necesario, se puede ¡ Asado de ternera, veteado ‒ continuar la cocción. ¡...
Ajustes básicos es Iniciar el funcionamiento con . Apagar el aparato con . ‒ a El aparato empieza a calentar y comienza a transcu- El aparato se apaga automáticamente tras aprox. rrir el tiempo de cocción. 10-20 minutos. Una vez transcurrida la duración, suena una señal. La duración es cero.
es Cuidados y limpieza 15 Cuidados y limpieza No utilizar productos de limpieza con un alto conte- Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo ▶ nido alcohólico. su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse No utilizar estropajos o esponjas duros. con cuidado.
Página 19
Cuidados y limpieza es Zona Productos de limpieza Notas adecuados Tirador de la ¡ Agua caliente con un Para evitar manchas difíciles de eliminar, retirar inmediatamente los puerta poco de jabón restos de producto descalcificador que lleguen a la superficie. Junta de la puerta ¡ Agua caliente con un No retirar ni frotar.
es Función de limpieza Pirólisis 16 Función de limpieza Pirólisis Con la función de limpieza "Pirólisis" se limpia el com- 16.2 Ajustar la función de limpieza partimento de cocción de forma casi automática. Ventilar la cocina mientras la función de limpieza esté Limpiar el compartimento de cocción con la función de en curso.
Asistente de limpieza es Cuando el aparato se haya enfriado lo suficiente, la Limpiar con un paño húmedo los restos de ceniza puerta se desbloquea y se apaga. que se hayan depositado en el compartimento de → "Dejar el aparato listo para su uso después de la cocción, en las rejillas y en la zona de la puerta.
es Puerta del aparato Tirar de la rejilla hacia delante y extraerla. ¡ Observar que las barras curvadas de ambas rejillas se encuentran delante. Insertar la rejilla por el centro en la horquilla de des- lizamiento trasera hasta que toque con la pared del compartimento de cocción y presionar hacia atrás ...
Página 23
Puerta del aparato es Cerrar la puerta del aparato hasta que haga tope . Presionar la cubierta desde arriba a izquierda y de- Agarrar la puerta del aparato con ambas manos a recha de la puerta con ambas manos para compro- derecha e izquierda y extraerla tirando de ella hacia bar si la puerta del aparato se ha introducido hasta arriba ...
Página 24
es Puerta del aparato Retirar la cubierta de la puerta . Secar los cristales de la puerta y volver a montarlos. 19.4 Montar los cristales de la puerta ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños.
Solucionar pequeñas averías es Abrir un poco la puerta del aparato y retirar el paño Colocar la cubierta de la puerta y presionar hasta de cocina. que se oiga que ha encajado. Enroscar los dos tornillos a la derecha e izquierda de la puerta del aparato.
Página 26
Los valores de ajuste, como la temperatura o la duración, dependen de la rece- ta, de la cantidad de alimentos y del producto. Ajustar valores más altos o más bajos la próxima vez. ▶ Consejo: Encontrará numerosas indicaciones para la preparación y para los valores de ajuste adecuados en nuestra página web www.bosch-home.com.
Eliminación es Para evitar daños, poner un paño de cocina en el 20.2 Cambiar la bombilla del horno compartimento de cocción. Si la iluminación del compartimento de cocción está Desenroscar el cristal protector girándolo hacia la deteriorada, hay que cambiar la bombilla del horno. izquierda ...
es Servicio de Asistencia Técnica 22 Servicio de Asistencia Técnica Si existen preguntas relativas al funcionamiento, si no 22.1 Número de producto (E-Nr.) y número se puede subsanar una avería en el aparato o si éste de fabricación (FD) debe repararse, dirigirse al servicio de asistencia técni- El número de producto (E-Nr.) y el número de fabrica- ción (FD) se encuentran en la placa de características Para obtener información detallada sobre el periodo de...
Página 29
Así funciona es 23.3 Indicaciones de preparación para asar, Asar en recipientes con tapa estofar y asar al grill ¡ Utilizar una tapa adecuada que cierre bien. ¡ Cuando se cocina carne, deben mantenerse una ¡ Los ajustes recomendados se aplican a alimentos distancia mínima de 3 cm entre el alimento y la ta- para asar a temperatura de frigorífico, así...
Página 30
es Así funciona Alimento Accesorio / recipien- Altura Tipo de Temperatura en Duración en mi- calenta- °C nutos miento → Página 9 Tarta de fruta o de requesón con Molde desarmable 170-190 60-80 base de masa quebrada Ø 26 cm Tarta de bizcocho, 6 huevos Molde desarmable ...
Página 31
Así funciona es Alimento Accesorio / recipien- Altura Tipo de Temperatura en Duración en mi- calenta- °C nutos miento → Página 9 Asado de cerdo sin corteza de Recipiente sin tapa 190 - 200 120 - 140 tocino, p. ej., cuello, 1,5 kg Filete de buey, al punto, 1 kg Parrilla ...
Página 32
es Así funciona Ajustes recomendados para cocinar a baja temperatura Alimento Accesorio / reci- Altura Duración Tipo de calenta- Temperatura Duración piente del sofrito miento en °C en minu- en min. → Página 9 Pechuga de pato, al pun- Recipiente sin tapa 2 6 - 8 45 - 60 to, 300 g/pieza...
Instrucciones de montaje es Ajustes recomendados para hornear Alimento Accesorio / recipien- Altura Tipo de Temperatura en Duración en mi- calenta- °C nutos miento → Página 9 Pastas de té Bandeja pastelera 140 - 150 25 - 40 Pastas de té Bandeja pastelera 140 - 150 25 - 40 Pastas de té, 2 niveles...
Página 34
es Instrucciones de montaje miento de implantes electrónicos como mar- ¡ No utilizar el tirador de la puerta para el capasos o bombas de insulina. transporte o el montaje. ▶ Durante la instalación, los portadores de ¡ Comprobar el aparato tras sacarlo del em- implantes electrónicos deben mantener balaje.
Página 35
Instrucciones de montaje es ¡ Para poder ventilar el aparato, el panel intermedio 24.3 Montaje debajo de una encimera debe disponer de una ranura de ventilación. Tener en cuenta las dimensiones y las instrucciones de ¡ La encimera debe estar fijada sobre el mueble em- montaje al instalar el aparato bajo una encimera.
Página 36
es Instrucciones de montaje ¡ El cable de conexión debe conectarse en la parte 24.5 Montaje en un armario en alto posterior del aparato y debe escucharse un clic al Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de hacerlo. Puede adquirirse un cable de conexión de montaje al instalar el aparato en un armario en alto.
Página 37
Instrucciones de montaje es Atornillar el aparato. Nota: El espacio entre la encimera y el electrodomésti- co no debe obstruirse con listones suplementarios. En las paredes laterales del armario desmontable no se pueden montar listones térmicos. 24.9 Desmontar el aparato Desconectar el aparato de la corriente. Aflojar los tornillos de ajuste.
Página 40
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.