RIDGID GP80150RTB Manual Del Operador página 68

Compresor de aire portátil de 30,2 litros (8 galones)
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

GP80150RTB
F
E
D
C
B
R
A
A - Wheel (roue, rueda)
B - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de
combustible)
C - Choke lever (levier d'étranglement, palanca
del anegador)
D - Fuel cap (bouchon du réservoir, tapa del
tanque de combustible)
E - Muffler (silencieus, silenciador)
F - Handle (poigneé, mango)
G - Removable tank pressure gauge (manomètre
du réservoir amovible, manómetro del
tanque desmontable)
H - Pressure
regulator
knob
réglulation de pression, perilla de regulación
de presión)
Fig. 1
G
H
I
Q
S
P
I - Outlet pressure gauge (manomètre du
détendeur, manómetro regulador)
J - Quick connect coupler (coupleur à ressort,
collarin de conexión rápido)
K - Removable air tank (réservoir d'air amovible,
tanque de aire desmontable)
L - Belt guard (carter de courroie, protección de
la correa)
M - Compressor tank (réservoir du compresseur,
tanque del compresor)
N - Pump oil cap (bouchon d'huile du pompe,
tapa de aceite del bomba)
O - Pressure unloader (dispositif de délestage,
(bouton
de
dispositivo de descarga de presión)
P - Pump (pompe, bomba)
5
4
T
U
J
K
N
O
3
2
7
6
1
24
bar
psi
W
V
L
M
Q - On/off switch (commutateur marche / arrêt,
interruptor encendido/apagado)
R - Engine (moteur, motor)
S - Recoil starter (lanceur à rappel, arrancador
retráctil)
T - Safety valve (soupape de sûreté, valvula de
seguridad)
U - Drain valve (robinet de purge, válvula de
drenaje)
V - Compressor
tank
(manomètre du réservoir du compresseur,
manómetro del tanque del compresor)
W - Engine oil cap/dipstick (bouchon/jauge
d'huile du moteur, tapa de aceite/varilla para
medir el aceite del motor)
8
pressure
gauge
9
10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido