CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before remov-
ing existing faucet or disassembling the valve.
Open faucet handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-off has been
accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA Siempre
CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave
existente o demontar la válvula. Abra la llave para
liberar la presión, y asegúrese de que esté bien
cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L'ANCIEN ROBINET : Toujours couper
l'alimentation en eau avant d'enlever ou de dé-
monter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la
pression d'eau et pour s'assurer que l'alimentation
en eau a bien été coupée.
1
G
G
For single hole installations, place deck gasket (G) on the
underside of the faucet body (A). Insert faucet into sink opening.
Para instalaciones de un solo agujero, coloque el empaque de
cubierta (G) en la parte de abajo del cuerpo de la mezcladora (A).
Inserte la mezcladora en la abertura en el fregadero.
Pour une installation sur plaque à une (1) ouverture, placer le joint
d'étanchéité de la plate-forme (G) sous le corps du robinet (A).
Insérer le robinet dans l'ouverture de l'évier.
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
1A
or
A
o
ou
U
For 3 Hole Applications: Insert foam gasket (U) into underside
of the deck plate (D) onto sink and insert faucet body (A)
into opening.
Para aplicaciones de 3 agujeros: Inserte el empaque de
espuma (U) dentro de la placa de cubierta (D) y sobre el
fregadero e inserte el cuerpo de la mezcladora (A) dentro de
la abertura.
Pour une installation sur plaque à trois (3) ouvertures : In-
sérer le joint d'étanchéité en mousse (U) sous la plate-forme de
l'évier (D) et insérer le corps du robinet (A) dans l'ouverture.
3
INS10083A -8/13
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
D