Contenido Instrucciones de seguridad ................4 Introducción ...................... 6 Componentes ..............................6 Nombre y función de cada pieza ........................7 Cables y conectores ............................. 9 Cómo registrar correctamente una huella dactilar..................10 Selección de un dedo para el ingreso de la huella dactilar ..............10 Método de registro de la huella dactilar ....................
Página 3
Registro de Eventos ..................26 Buscar registro ..............................26 Registro de la vista de detalles ........................26 Eliminar todos los registros ..........................27 Ver el uso del registro............................27 Solución de problemas ................. 28 Lista de comprobación antes de informar una falla ..................28 Especificaciones del producto ..............
Si instala el producto en el exterior y lo deja completamente expuesto, se recomienda instalar el producto junto con el gabinete. Utilice una fuente de alimentación independiente para Secure I/O 2, cerraduras electrónicas y la BioStation A2 respectivamente. Si conecta y utiliza la fuente de alimentación para estos dispositivos juntos, los dispositivos podrían funcionar •...
Página 5
De lo contrario, se podría producir una falla del producto. • La BioStation A2 utiliza botones y una pantalla capacitivos. Si hay humedad en el ambiente o si la superficie del producto se encuentra manchada con agua, limpie el producto con una toalla seca antes de usarlo.
Al montar el producto con el soporte, puede utilizar el tornillo de fijación del soporte incluido (con forma de estrella) en lugar del • tornillo de fijación del producto para mejorar la seguridad. Para obtener contenido adicional sobre la instalación del producto, visite el sitio web de Suprema (www.suprema.co.kr) y consulte • la guía de instalación.
Introducción Nombre y función de cada pieza Micrófono Cámara Pantalla LCD Luz LED Altavoz Unidad de autenticación de la huella dactilar Botón de inicio Unidad de autenticación Botón de menús de la tarjeta RF Botón de cancelación Ranura para el cable mini USB Ranura para la memoria USB Ethernet Entrada TTL (4 clavijas)
Página 8
Introducción Nombre Descripción RS-485 (4 clavijas) Permite conectar el cable RS-485. Relé (3 pasadores) Permite conectar el cable del relé. Fuente de alimentación (2 clavijas) Permite conectar el cable de la fuente de alimentación. Ethernet Permite conectar el cable Ethernet. Entrada Wiegand (4 clavijas) Permite conectar el cable de entrada y salida Wiegand.
Introducción Cables y conectores Corriente Clavija Nombre Color ENERGÍA + V CC Rojo (banda blanca) TIERRA Negro (banda blanca) Relé Clavija Nombre Color RELÉ NORMALMENTE ABIERTO Blanco RELÉ COM Azul RELÉ NORMALMENTE CERRADO Naranja RS-485 Clavija Nombre Color 485 TRXP Azul 485 TRXN Amarillo...
Cuando falla el reconocimiento de la huella dactilar La BioStation A2 puede reconocer una huella dactilar independientemente del cambio de temporada o del estado del dedo. Sin embargo, la velocidad de autenticación podría variar según el ambiente externo o el método de entrada de la huella dactilar.
Menú de administración Menú de administración Todos los menús Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. Seleccione el menú que desee. NOTA En caso de que no se haya designado un administrador, cuando presione aparecerá la pantalla de menú. •...
Usuario Usuario Registrar información del usuario Se puede registrar información del usuario, incluidas las huellas dactilares. Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. Presione User (Usuario) > Seleccione y ajuste el elemento deseado. Después de presionar OK (Aceptar), se registra la información del usuario. •...
Usuario Modificar información del usuario Las categorías Administración de usuarios o Administrador permiten modificar la información registrada del usuario. Se puede agregar una huella dactilar o una tarjeta, así como modificar el PIN y el nivel. Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. Presione User (Usuario) >...
Autenticación Autenticación Modo de autenticación Modificación del modo de autenticación Puede establecer el método de autenticación y programarlo de acuerdo con cada credencial. Puede configurar hasta 3 modos de autenticación. Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. Presione Authentication >...
• Face Detection (Identificación facial): Cuando se establece Face Detection (Identificación facial), la BioStation A2 puede detectar el rostro real, y la autenticación solo se puede realizar cuando se detecta un rostro después de realizar la autenticación con una huella dactilar, una tarjeta o el PIN.
• velocidad de autenticación se establece de acuerdo con todas las plantillas de huellas dactilares registradas en el dispositivo. Template Format (Formato de la plantilla): Establezca el formato de la plantilla de huellas dactilares. SUPREMA se establece de forma •...
Redes Redes Configuración de red Puede cambiar la configuración de red del dispositivo. Ethernet Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. Presione Network (Red) > Device (Dispositivo) > Ethernet. Active el ajuste Ethernet. PORT (Puerto): Establezca el puerto del dispositivo. •...
Redes Conexión inalámbrica Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. Presione Network (Red) > Device (Dispositivo) > Wireless (Conexión inalámbrica). Cuando active el ajuste Wireless (Conexión inalámbrica), aparece la lista de redes disponibles para conectarse. Seleccione la red a la que desea conectarse e ingrese la contraseña.
Redes Configuración serial RS-485 Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. Presione Network > RS-485 (Red > RS-485) y cambie el elemento deseado. Mode (Modo): Seleccione el modo RS-485. • Baud Rate (Velocidad en baudios): Seleccione la velocidad en baudios deseada. •...
Pantalla y Sonido Pantalla y Sonido Puede cambiar la configuración de pantalla y sonido del dispositivo. Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. Presione DISPLAY & SOUND (Pantalla y sonido). Cambie el elemento deseado. Home Screen (Pantalla de inicio): Seleccione los elementos que desea que aparezcan en el fondo de la pantalla de inicio. •...
Dispositivo Dispositivo Cámara Para establecerla, compruebe la frecuencia para evitar que una imagen destelle. La BioStation A2 admite 50 y 60 Hz. Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. Presione Device > Camera > Power Line Frequency (Dispositivo > Cámara > Frecuencia de la línea de alimentación).
Dispositivo Horario de verano Puede utilizar el dispositivo y aplicar un horario de verano. Establezca correctamente la hora de inicio y término. Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. Presione DEVICE > Daylight Saving Time (Dispositivo > Horario de verano). Seleccione el elemento deseado y cambie la configuración.
Dispositivo Seguro contra alteraciones Cuando el seguro se activa, puede configurar las acciones para eliminar la información de usuario, todo el registro y la clave de seguridad. Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. Seleccione DEVICE > Secure Tamper (Dispositivo > Seguro contra alteraciones), y luego cambie la configuración. Reiniciar el dispositivo Puede reiniciar el dispositivo.
Dispositivo Eliminar el certificado raíz Esto elimina el certificado raíz que hay en el dispositivo. Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. Presione DEVICE > Delete the Root Certificate (Dispositivo > Eliminar el certificado raíz). Para eliminar el certificado raíz, presione OK (Aceptar).
Modo de horario y asistencia Modo de horario y asistencia Puede establecer cómo registrar el Modo de horario y asistencia. Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. Presione T&A Mode (Modo de horario y asistencia). Seleccione y ajuste el elemento deseado.
Registro de Eventos Registro de Eventos Buscar registro Puede establecer una condición y buscar un registro. Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. Presione EVENT LOG (Registro de eventos). Presione y cambie la condición. Cuando presiona OK (Aceptar), aparece en la pantalla un registro que coincide con la condición.
Registro de Eventos Eliminar todos los registros Puede eliminar todos los registros guardados. Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. Presione EVENT LOG (Registro de eventos). Para eliminar todos los registros, presione , y luego OK (Aceptar). Para cancelar, presione Cancel (Cancelar). Ver el uso del registro Puede comprobar el estado del uso del registro.
La BioStation A2 cuenta con una batería integrada; pero, si no se le • Repentinamente, la hora es suministra energía durante mucho tiempo, esta se podría agotar y hacer Hora incorrecta.
Profundidad de bits de la imagen 8 bits, 256 tonos de la escala de grises Resolución 500 dpi Huella dactilar Plantilla SUPREMA/ISO 19794-2/ANSI 378 Extractor/buscador de coincidencias Con certificación y compatible con MINEX Compatible Máximo de usuarios (1:1) 500,000 Máximo de usuarios (1:N) 100,000 Plantilla máxima (1:1)
Este producto tiene la marca CE de acuerdo con las disposiciones de la Directiva R&TTE (1999/5/EC). Por la presente, Suprema Inc. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Este dispositivo es un equipo de radio Clase 1 según la Directiva europea de equipos terminales de radio y telecomunicaciones (R&TTE) (1999/5/EC).
El derecho de uso solo se reconoce para los productos incluidos en los términos y condiciones del acuerdo de venta garantizado • por Suprema. No se reconoce el derecho de licencia a otros derechos de propiedad intelectual no tratados en este manual. Suprema no garantiza ni asume la responsabilidad por la idoneidad y comercialidad del producto para un propósito •...
Página 33
Anexos Para proteger sus derechos, necesitamos evitar que otros le nieguen estos derechos o que le soliciten que los ceda. Por lo tanto, tiene ciertas responsabilidades si distribuye copias del software o si lo modifica: responsabilidades para respetar la libertad de los demás.
Página 34
Anexos Las "Bibliotecas del sistema" de un trabajo ejecutable incluyen cualquier cosa, aparte del trabajo en su conjunto, que (a) se incluye en la forma normal de empaquetar un Componente principal, pero que no forma parte de ese Componente principal, y (b) sirve solo para permitir el uso del trabajo con ese Componente principal, o para implementar una Interfaz estándar para la cual una implementación está...
Página 35
Anexos Una compilación del trabajo cubierto con otros trabajos independientes y separados, que no son por su naturaleza extensiones del trabajo cubierto, y que no se combinan con este como para formar un programa más grande, en un volumen de un medio de almacenamiento o distribución, se llama un "agregado"...
Página 36
Anexos 7. Términos adicionales. Los "permisos adicionales" son términos que complementan los términos de esta Licencia haciendo excepciones a una o más de sus condiciones. Los permisos adicionales que se aplican a todo el Programa se deben tratar como si estuvieran incluidos en esta Licencia, en la medida en que sean válidos bajo la ley aplicable.
Página 37
Anexos Una "transacción de entidad" es una transacción que transfiere el control de una organización, o sustancialmente todos los activos de una, o la subdivisión de una organización o la fusión de organizaciones. Si la propagación de un trabajo cubierto resulta de una transacción de entidad, cada parte en esa transacción que reciba una copia del trabajo también recibirá...
Anexos 14. Versiones revisadas de esta licencia. La Free Software Foundation podría publicar versiones revisadas o nuevas versiones de la Licencia Pública General de GNU cada cierto tiempo. Dichas nuevas versiones serán similares en espíritu a la presente versión, pero podrían diferir en los detalles para abordar nuevos problemas o preocupaciones.
Anexos ESTE SOFTWARE LO PROPORCIONA OpenSSL PROJECT "TAL COMO ESTÁ" Y SE EXCLUYE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN NINGÚN CASO OpenSSL PROJECT O SUS COLABORADORES SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, PUNITIVO O CONSECUENTE (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, EL ABASTECIMIENTO DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTOS;...