Página 1
BioStation 3 Guía de usuario de Español ES 102.00.BS3.01...
Página 2
CONTENTS Instrucciones de seguridad Dispositivos Intercomunicador Íconos de instrucciones Relé Fecha y hora Horario de verano Introducción Información del dispositivo Información de memoria Componentes Memoria USB Nombre y función de cada pieza Seguro contra alteraciones Cables y conectores RTSP Método correcto de registro del rostro y Reiniciar el dispositivo de autenticación Restablecer valores predeterminados...
Página 3
Instrucciones de seguridad Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto para evitar lesiones personales y a otras personas, y para evitar daños a la propiedad. El término “producto” en este manual se refiere al producto y a cualquier artículo que se entregue con el producto.
Página 4
Utilice un adaptador de corriente aprobado por IEC/EN 62368-1 que admita un consumo de energía superior al del producto. Se recomienda encarecidamente utilizar el adaptador de alimentación que vende Suprema. • Si no se utiliza la fuente de alimentación adecuada, el producto podría presentar fallas.
Página 5
Instrucciones de seguridad Batería RTC El uso de un tipo de batería no aprobado o incorrecto puede resultar en un riesgo de explosión. Deseche las baterías de acuerdo con las normas regionales o internacionales correspondientes en materia de residuos.
Página 6
Al montar el producto con el soporte, puede utilizar el tornillo de fijación (tipo estrella) incluido con el soporte en lugar del tornillo de fijación del producto para mejorar la seguridad. • Para obtener más detalles sobre la instalación del producto, visite el sitio web de Suprema (https://www. supremainc.com) y consulte la guía de instalación.
Página 7
Introducción Nombre y función de cada pieza Cámara infrarroja Cámara visual Pantalla LCD Tarjeta de RF y unidad de autenticación de tarjeta de Indicador LED acceso móvil Altavoz Ethernet Entrada TTL (Terminal 5 pines) Puerto de expansión USB Salida Wiegand (Terminal 4 pines) (Terminal 4 pines) Entrada Wiegand (Terminal 4 pines) RS-485 (Terminal 4 pines)
Página 8
• Azul/verde intermitente: Al inicializar la configuración de red • Verde intermitente: Esperando una entrada • Verde/blanco intermitente: Conexión con la aplicación Airfob Pass (BLE) de Suprema Altavoz Transmite el sonido. Ethernet Permite conectar el cable Ethernet. Entrada TTL (Terminal 5 Permite conectar el cable de entrada TTL.
Página 9
Introducción Cables y conectores Fuente de alimentación Clavija Nombre Color ENERGÍA +V CC Rojo (banda blanca) TIERRA GENERAL Negro (banda blanca) Relé Clavija Nombre Color RELÉ NORMALMENTE ABIERTO Blanco COMUNICACIÓN DE RELÉ Azul RELÉ NORMALMENTE CERRADO Naranja RS-485 Clavija Nombre Color 485 TRXP Azul 485 TRXN...
Página 10
Introducción Entrada TTL Clavija Nombre Color TTL ENTRADA 0 Rojo TTL ENTRADA 1 Amarillo TTL ENTRADA 2 Naranja TIERRA DE TTL Negro PRO TIERRA Gris Entrada Wiegand Clavija Nombre Color WG D0 Verde WG D1 Blanco TIERRA DE WG Negro PRO TIERRA Gris Salida de Wiegand Clavija Nombre...
Página 11
Introducción Método correcto de registro del rostro y de autenticación Precauciones cuando se registra un rostro • Al registrar un rostro, mantenga una distancia de 60 a 100 cm entre el dispositivo y el rostro. • No cambie la expresión de su rostro. •...
Página 12
Menú de administración TABLERO Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. Compruebe el uso actual del dispositivo y la información en DASHBOARD. O seleccione Enroll Wizard para registrar de inmediato a un usuario. Para registrar a un usuario o configurar un dispositivo, seleccione el menú deseado en la parte inferior del tablero.
Página 13
Usuario Registrar información del usuario Se puede registrar la información del usuario, incluidas las credenciales. Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. → Seleccione USER y elija la credencial que desea inscribir. Hay dos pasos para el registro del usuario. Algunas opciones están disponibles después de que la credencial se ha registrado.
Página 14
Usuario • Operator Level: seleccione el nivel que desea asignarle al usuario. Los menús disponibles podrían variar según el nivel establecido del usuario. • None: Este es el nivel de usuario general y no se puede acceder a los menús. •...
Página 15
Usuario Modificar información del usuario Un Administrador o un gestor de Usuarios puede modificar la información registrada de un usuario. Se puede agregar una tarjeta o un rostro, así como modificar el PIN y el nivel. Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. →...
Página 16
Usuario Ver uso del usuario De un vistazo, puede ver la cantidad de tarjetas, rostros y usuarios registrados. Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. → Seleccione USER . Aparece la información de uso del usuario.
Página 17
Autenticación Modo de autenticación Establezca el modo de autenticación. Puede hacer una combinación de Face, PIN, Card o ID y también puede establecer un programa para cada modo de autenticación. Registrar el modo de autenticación Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. →...
Página 18
Autenticación Configure el modo de autenticación como desee y configure Schedule. Categoría Descripción • : Modo para utilizar solo el rostro Rostro • : Modo para realizar la autenticación con rostro y, luego, ingresar el PIN • : Modo para utilizar solo una tarjeta •...
Página 19
Autenticación Eliminar el modo de autenticación Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. → Seleccione AUTHENTICATION Auth Mode. Presione y seleccione el modo de autenticación que desea eliminar. Puede seleccionar varias opciones. Para eliminar la opción seleccionada, presione OK. Autenticación en servidor Puede configurar la autenticación en servidor.
Página 20
Autenticación Rostro Puede cambiar la configuración para la autenticación facial. Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. → Seleccione AUTHENTICATION Face. Seleccione y ajuste el elemento deseado. • Motion Sensor: Establezca la sensibilidad para detectar movimiento cerca del dispositivo. Si Motion Sensor está...
Página 21
Autenticación • Fake Detection: el dispositivo evita la autenticación con rostros falsos, como fotos. Está disponible cuando el Operation Mode está configurado en Fusion Matching. • Advanced Settings: establezca la configuración del reconocimiento facial, como detección de máscara. ‒ Check Mode: configure el modo de comprobación según el uso. ‒...
Página 22
Autenticación Modo de Tiempo y Asistencia (T&A) Puede elegir como utilizar el modo de Tiempo y Asistencia (T&A). Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. → Seleccione AUTHENTICATION T&A. Seleccione y ajuste el elemento deseado. •...
Página 23
Server Private Msg. está activado en el dispositivo. Para obtener información más detallada sobre el SDK del dispositivo BioStar 2, visite la página web del SDK del dispositivo BioStar 2 en la Base de conocimiento de Suprema (kb.supremainc.com/bs2sdk/). • Screen Saver: establezca esta opción para usar la función de protector de pantalla. Disminuye el consumo de energía innecesario mediante la reducción del brillo de la pantalla LCD cuando el dispositivo no está...
Página 24
Configuración • Message Timeout: configure el tiempo (segundos) para que un mensaje completo de configuración o de información desaparezca automáticamente. • Backlight Timeout: configure el tiempo (segundos) para apagar la iluminación de la pantalla LCD. • Voice Instruction: configure el uso de instrucciones de voz en lugar de sonidos de alarma. •...
Página 25
Configuración Conexión inalámbrica Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. → → Seleccione SETTINGS NETWORK Wireless. Aparecerá la lista de redes disponibles para conectarse. Seleccione la red a la que desea conectarse e ingrese la contraseña. Cuando presione OK, se establece la conexión con la red inalámbrica.
Página 26
Configuración Servidor Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. → → Seleccione SETTINGS NETWORK Server. Cambie el elemento deseado. → • Device Server: puede enviar directamente una señal de conexión desde el dispositivo a un servidor con la →...
Página 27
Configuración Dispositivos Intercomunicador Establezca la cuenta y las extensiones del intercomunicador. Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. → → Presione SETTINGS DEVICE Intercom. Cuando se habilita el intercomunicador, puede establecer la cuenta SIP y las extensiones. Asegúrese de establecer correctamente cada elemento.
Página 28
Configuración Fecha y hora Puede establecer la fecha y la hora. Configure la fecha y la hora con precisión para recopilar datos de registro precisos. Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. → → Seleccione SETTINGS DEVICE Date &...
Página 29
Configuración Horario de verano Puede utilizar el dispositivo y aplicar un horario de verano. Configure correctamente la hora de inicio y finalización. Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. → → Seleccione SETTINGS DEVICE Daylight Saving Time y, luego, para agregar horario de verano adicional.
Página 30
Configuración Información del dispositivo Puede ver el nombre del modelo, la ID del dispositivo, el número de serie, la versión del dispositivo y del firmware, el kernel y la dirección MAC. Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. →...
Página 31
Configuración Información de memoria Vea el estado de uso de la memoria. Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. → → Seleccione SETTINGS DEVICE Memory Info. Puede ver el estado de uso de la memoria del dispositivo. Memoria USB Conecte la memoria USB e importe la información del usuario al dispositivo o exporte el registro y la información del usuario desde el dispositivo.
Página 32
Configuración • Export: seleccione la información que desea exportar a la memoria USB conectada. • FW Upgrade: actualice el firmware si los archivos de firmware están guardados en la memoria USB conectada. No desconecte la fuente de alimentación mientras actualiza el firmware del dispositivo. Es posible que el dispositivo no funcione correctamente.
Página 33
Configuración RTSP Se puede conectar un sistema de gestión de video (VMS) de otra marca para supervisar videos filmados con la cámara visual de la BioStation 3. Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. → → Seleccione SETTINGS DEVICE RTSP.
Página 34
Configuración Restablecer valores predeterminados Se restablecerá la configuración del dispositivo, la configuración de la red y los niveles del operador. Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. → → Seleccione SETTINGS DEVICE Restore Default. • All settings: establece todos los ajustes almacenados en el dispositivo.
Página 35
Registros de eventos Buscar registros de eventos Establezca condiciones para buscar registros. Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. En DASHBOARD, seleccione . Aparecerán los registros de todos los eventos. Presione para buscar un registro específico y cambiar la condición. Establezca la condición y presione OK, aparece en la pantalla un registro que coincide con la condición.
Página 36
Registros de eventos Ver el uso del registro Puede comprobar el estado de uso del registro. Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. → En DASHBOARD, seleccione . Verifique el registro de eventos del dispositivo y el uso del registro de imágenes.
Página 37
Solución de problemas Esta solución de problemas brinda información para resolver problemas inesperados que puede encontrar cuando utiliza el dispositivo. Categoría Problema Solución • Si el terminal y el bracket están alejados entre sí, es posible que el Se suministra dispositivo no funcione debido al interruptor contra alteraciones.
Página 38
Especificaciones del producto Categoría Característica Especificaciones Biometría Rostro • BS3-DB: 125 kHz EM y 13.56 MHz MIFARE, MIFARE Plus, DESFire, DESFire EV1/EV2/EV3*, FeliCa Tarjeta RF • BS3-APWB: 125 kHz EM, HID Prox & 13.56 MHz MIFARE, MIFARE Credenciales Plus, DESFire, DESFire EV1/EV2/EV3*, FeliCa, iCLASS SE/SR/Seos Rango de lectura de RF** EM/HID Prox/MIFARE/DESFire/HID iCLASS: 30 mm, FeliCa: 15 mm...
Página 39
Especificaciones del producto Categoría Característica Especificaciones Usuarios máx. 100,000*** • Máximo de credenciales (1:N) Rostro: 50,000 • Rostro: 100,000 • Máximo de credenciales (1:1) Tarjeta: 100,000 Capacidad • PIN: 100,000 Máximo de registro de 5,000,000 eventos Máximo de registro de 50,000 imágenes Ethernet...
Página 41
Información regulatoria Licencias e información regulatoria Las licencias, la información regulatoria, las certificaciones y las marcas de cumplimiento específicas de BioStation 3 están disponibles desde el dispositivo. • CE/FCC/IC/KC/UKCA/RCM Presione y realice la autenticación con la credencial de nivel de administrador. Puede ver Regulatory &...
Página 42
Este producto tiene la marca CE de acuerdo con las disposiciones de Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/ UE. Por la presente, Suprema Inc. declara que este producto cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/UE.
Página 43
Los productos de Suprema no están diseñados para su uso en aplicaciones médicas, de salvamento, de soporte vital u otras aplicaciones en las que la falla del producto de Suprema podría crear una situación en la que se puede producir una lesión personal o la muerte. Si compra o utiliza productos de Suprema para cualquier aplicación no autorizada o no intencional, deberá...
Página 44
Aviso de derechos de autor El derecho de autor de este documento está depositado en Suprema. Los derechos de otros nombres de productos, marcas comerciales y marcas registradas pertenecen a los titulares de dichos derechos, se trate de individuos u organizaciones.
Página 46
Anexos TERMS AND CONDITIONS 0. Definitions. “This License” refers to version 3 of the GNU General Public License. “Copyright” also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks. “The Program” refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as “you”. “Licensees”...
Página 47
Anexos 2. Basic Permissions. All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work.
Página 48
Anexos 6. Conveying Non-Source Forms. You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways: a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a durable physical medium customarily used for software interchange.
Página 49
Anexos The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network.
Página 50
Anexos 8. Termination. You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this License (including any patent licenses granted under the third paragraph of section 11). However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the...
Página 51
Anexos 11. Patents. A “contributor” is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor’s “contributor version”. A contributor’s “essential patent claims” are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of further modification of the contributor version.
Página 52
Anexos 12. No Surrender of Others’ Freedom. If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not convey it at all.
Página 53
Anexos 16. Limitation of Liability. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE...
Página 54
Anexos 1. Exception to Section 3 of the GNU GPL. You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this License without being bound by section 3 of the GNU GPL. 2. Conveying Modified Versions. If you modify a copy of the Library, and, in your modifications, a facility refers to a function or data to be supplied by an Application that uses the facility (other than as an argument passed when the facility is invoked), then you may convey a copy of the modified version: a) under this License, provided that you make a good faith effort to ensure that, in the event an Application does...
Página 55
Anexos d) Do one of the following: 0) Convey the Minimal Corresponding Source under the terms of this License, and the Corresponding Application Code in a form suitable for, and under terms that permit, the user to recombine or relink the Application with a modified version of the Linked Version to produce a modified Combined Work, in the manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying Corresponding Source.
Página 56
Anexos OpenSSL License Copyright (c) 1998-2017 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Página 57
Anexos Original SSLeay License Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are adhered to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code;...