Funcionamiento y elementos de pantalla Elementos de funcionamiento 15 14 Pantalla • En el área superior: Pantalla de estados con símbolos. • En el área intermedia: Pantalla con el tráfico de llamadas actual. • En el área inferior: Pantalla con las funciones disponibles a tra- vés de las teclas Fox.
Página 3
Funcionamiento y elementos de pantalla Tecla Fox Permite ejecutar la función mostrada en pantalla utilizando la tecla. Las Teclas Fox son libremente configurables. Tecla de corrección Borra el último carácter o retrocede un nivel en el menú. Tecla de Presencia con indicador LED Preconfigurada como menú...
Página 4
Plantilla de etiquetas (incluido teclado extendido MiVoice M530) La plantilla de las etiquetas para las teclas configurables se encuentran en Mitel DocFinder. Puede completar los campos direc- tamente en su PC e imprimir las etiquetas. Tecla mayús. en el teclado extendido MiVoice M535 Conmuta entre 3 vistas.
Página 5
Funcionamiento y elementos de pantalla Información del estado Activar timbre discreto Melodía desactivada Micrófono desactivado Modo altavoz / manos libres acti- vado Modo auriculares activado Teléfono restringido Grabación de llamadas Agenda Número de empresa Número privado Número de móvil Estado de presencia Disponible (predeterminado) Ausente Reunión...
Información sobre el producto Información de Seguridad El incumplimiento de estas recomendaciones puede ser peligroso e infringir leyes exis- tentes. Conexiones Conecte siempre los conectores del cable telefónico en las tomas apropia- das. Nunca modifique usted mismo los conectores. Red eléctrica Use exclusivamente la unidad de suministro eléctrico original.
Página 8
Información sobre el producto Propósito y función Este producto forma parte de la solución de comunicaciones MiVoice Office 400. MiVoice Office 400 es una solución de comunicaciones abierta, modular y completa para el sector empresarial con varios servidores de comunicaciones de diferente capacidad de salida y expansión, una completa cartera de productos de telefonía y multitud de expan- siones.
Página 9
Limited Warranty (Australia only) The benefits under the Mitel Limited Warranty below are in addition to other rights and remedies to which you may be entitled under a law in relation to the products.
Página 10
Competition and Consumer Act 2010 (the ACL), the exercise of a right conferred by such a provision or any liability of Mitel in relation to a failure to comply with a guarantee that applies under Division 1 of Part 3-2 of the ACL to a supply of goods or services.
Página 11
After Warranty Service Mitel offers ongoing repair and support for this product. If you are not otherwise entitled to a remedy for a failure to comply with a guarantee that cannot be excluded under the Aus- tralian Consumer Law, this service provides repair or replacement of your Mitel product, at Mitel's option, for a fixed charge.
Página 12
Información sobre el producto Marca Comercial Mitel® es una marca registrada de Mitel Networks Corporation. Bluetooth® es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc. Todas las demás marcas comerciales, nombres de productos y logotipos son marcas comerciales o mar- cas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Marcar y llamar Esta sección explica cómo realizar llamadas y las funciones que su teléfono le ofrece cuando recibe una llamada. Responder llamadas ..............16 Realizando llamadas .
Marcar y llamar Responder llamadas Esta sección explica el procedimiento para responder a una llamada. Responder una llamada Suena el timbre del teléfono y el indicador LED parpadea. Para responder a la llamada, proceda del siguiente modo. Descuelgue el teléfono. Nota: Si se recibe el número de su interlocutor, se mostrará...
Marcar y llamar Realizando llamadas Esta sección explica las diferentes formas de realizar una llamada con su teléfono. Marcación con el número de teléfono Quiere llamar a alguien e introduce su número de teléfono personal. En preparación de llamada puede introducir un número de teléfono sin que se marque automáticamente, para tener tiempo de revisarlo y, si fuera necesario, corregirlo.
Página 18
Marcar y llamar Marcación con rellamada Quiere llamar a una persona con la que ya ha hablado por teléfono. Su teléfono almacena automáticamente en la lista de rellamadas los números de teléfono de las personas a quienes usted ha llamado, incluyendo sus nombres, si están disponi- bles.
Página 19
Marcar y llamar Utilizar el modo manos libres de su teléfono Quiere que otras personas se unan a la conversación o tener las manos libres mientras realiza la llamada. La función de Manos Libres activa el altavoz y el micrófono. Durante una llamada: Pulse la tecla de Altavoz.
Página 20
Marcar y llamar Uso de los auriculares Para realizar una llamada con los auriculares. Si contesta una llamada en el modo auriculares utilizando la tecla de Llamada o la tecla Altavoz, la llamada se ofrece en los auriculares. Opcionalmente, usted podría también contestar la llamada a través del microteléfono.
Utilización de la pantalla y elementos operativos Las siguientes secciones le explican cómo manejar su teléfono de forma simple y rápida. Pantalla ................. . 22 Teclas .
Utilización de la pantalla y elementos operativos Pantalla Símbolos y texto de la pantalla Nuevos eventos tales como una llamada perdida en su ausencia, un nuevo mensaje reci- bido o funciones activadas (p. ej. Desvío temporizado) se indican en la pantalla del telé- fono en estado de reposo mediante un símbolo o de forma textual.
Utilización de la pantalla y elementos operativos • El parámetro Contraste pantalla DKBM se aplica a todos los teclados extendidos MiVoice M535 conectados. • El parámetro de la pantalla del MiVoice M535 Intensidad de retroiluminado se toma del teléfono. • MiVoice M535 tiene 3 niveles con 15 teclas configurables cada uno. Tecla mayús.
Página 24
Utilización de la pantalla y elementos operativos Introducir dígitos Las teclas numéricas se usan para introducir los dígitos 0 a 9. Escribir caracteres También puede utilizar el teclado numérico para introducir letras y caracteres especiales. Cada tecla tiene asignada un número de letras y de caracteres especiales. Para introducir letras mediante el teclado numérico, debe estar en el modo texto .
Utilización de la pantalla y elementos operativos Mover el cursor Quiere ir hasta cierto carácter para introducir otro o para corregir. Con la tecla de navegación puede desplazar el cursor a la izquierda y a la derecha. Desplace el cursor con las teclas de navegación horizontales. Navegación guiada por menú...
Utilización de la pantalla y elementos operativos Deshacer acciones Para cancelar las acciones realizadas proceder como sigue: Finalizar la entrada de texto sin guardar: Pulsar la tecla terminar. Volver al estado de reposo en el menú: Pulsar la tecla terminar. Otras posibilidades de navegación Desplazarse hacia el anterior nivel del menú: Pulse la tecla de Corrección.
Prestaciones Suplementarias Las secciones siguientes explican las prestaciones suplementarias añadidas a su teléfono para un uso más eficiente. Realizar y contestar llamadas............. . 28 Utilizar funciones en una llamada .
Prestaciones Suplementarias Realizar y contestar llamadas Esta sección explica algunas prestaciones de que dispone su teléfono para efectuar una llamada. Marcación por nombre – Marcación rápida Quiere efectuar una llamada introduciendo un nombre. Con la marcación rápida, solamente necesita pulsar las teclas numéricas una vez por cada letra, incluso aunque cada tecla esté...
Página 29
Prestaciones Suplementarias Marcación utilizando las agendas Quiere buscar directamente un usuario en una de las agendas conectadas. El nombre y apellido deben estar separados por un espacio, por ejemplo "no s" para Noble Stephen. Pregunte al administrador del sistema si debe comenzar con el nombre o con el apellido.
Página 30
Prestaciones Suplementarias Pulse la tecla de agenda. Búsqueda avanzada Desplácese con la tecla de navegación hasta Búsqueda avanzada pulse la tecla Fox Selecc. Escriba los primeros caracteres del nombre que este buscando (nombre y apellidos separados por un espacio). Si es necesario, escriba los primeros caracteres del nombre de la ciudad (nombre y nombre de ciudad separados por un espacio) hasta que se muestre en pantalla el nombre o una lista.
Página 31
Prestaciones Suplementarias Ocultar la pantalla "Llamadas perdidas": Cerrar Pulsar la tecla Fox Cerrar. ➔ Oculta la pantalla. La entrada permanece guardada en la lista de lla- madas no contestadas y aparece el icono Nota: La lista de llamadas no contestadas se puede seleccionar también a tra- vés del menú: Menú...
Página 32
Prestaciones Suplementarias Pulse la tecla de Rellamada. ➔ Se muestra la lista de rellamada. Pulse la tecla de Rellamada varias veces o pulse la tecla de navegación hacia abajo para desplazarse a través de todos los números marcados. Descuelgue el teléfono. ➔...
Página 33
Prestaciones Suplementarias Petición de retrollamada Usted quiere hablar con cierta persona. El usuario está ocupado o no responde. Puede efectuar peticiones de retrollamada tanto para números internos como externos. No todos los proveedores soportan esta función. Si la parte llamada está ocupada, puede activar una retrollamada. En dicho caso, su telé- fono comenzará...
Página 34
Prestaciones Suplementarias Responder a la petición de retrollamada Alguien le ha solicitado una devolución de llamada. Puede darse cuenta de esto porque está encendido el LED de atención en estado de reposo. La pantalla muestra Devuelva la llamada Llamada Para responder a la solicitud de devolución de llamada: Pulse la tecla Fox Llamada.
Página 35
Prestaciones Suplementarias Responder a una llamada en espera Durante el transcurso de una llamada escucha el tono de llamada en espera. Otro usuario está intentando conectarse urgentemente con usted. Puede contestar, reenviar o rechazar la llamada. Responder la llamada: Responder Pulse la tecla Fox Responder.
Página 36
Prestaciones Suplementarias Iniciar una llamada por voz Quiere tener acceso directo a usuarios internos utilizando su altavoz, si estuviera disponi- ble, sin esperar respuesta (como en un intercomunicador). Requisito: Es importante que tachar el usuario interno no haya protegido su teléfono contra Llamada por voz (para su configuración ver el capítulo "Activar protección contra tipos de llamada", página 82).
Página 37
PIN como se describe en el capítulo "Modificar el PIN", página 79 o use el código de función *47 (ver User Guide Function Codes en Mitel Doc- Finder). Si ha olvidado su PIN, el administrador del sistema puede res- tablecerlo al valor predeterminado.
Prestaciones Suplementarias Utilizar funciones en una llamada Esta sección explica las diferentes opciones de que dispone su teléfono durante el transcurso de una llamada. Consulta durante una llamada Usted desea efectuar una llamada breve a alguien sin perder a su interlocutor actual. Des- pués quiere continuar su conversación con el interlocutor original.
Página 39
Prestaciones Suplementarias Alternancia entre una llamada de consulta y su interlocutor Está en una llamada de consulta y mientras tanto su interlocutor original está a la espera. Quiere poder cambiar entre una y otra llamada. En una llamada de consulta, puede usar la función de alternancia de llamadas para poder conmutar entre la parte consultada y la que está...
Página 40
Prestaciones Suplementarias Transferencia de llamada Quiere transferir a su interlocutor con otra persona. Con la función de Consulta puede conectar a su interlocutor con otra persona. Puede inter- conectar a usuarios internos o externos. Está efectuando o atendiendo una llamada: Consulta Pulse la tecla Fox Consulta.
Página 41
• El código de función para aparcar se puede encontrar en User Guide Function Codes en Mitel DocFinder. Grabar una llamada Quiere grabar la llamada en curso con su interlocutor. Puede grabar una conversación activa si ha sido autorizado para ello por su administrador del sistema .
Página 42
Prestaciones Suplementarias El tiempo máximo de grabación para cada archivo .wave depende de la configuración del sistema. Cuando se alcanza el tiempo máximo de grabación, se detiene la misma, el archivo se envía a su dirección de correo electrónico y se inicia una nueva grabación en el mismo punto.
• a través de una tecla Team (solo se indica el estado ocupado; en MiVoice M535 se muestra también el correspondiente símbolo de presencia). Nota: Aplicaciones externas como Mitel Open Interfaces Platform (OIP) pueden afectar a su estado de presencia. Contacte con su administrador del sistema para obtener informa- ción adicional.
Página 44
Prestaciones Suplementarias Para activar el perfil de presencia: <Perfil de presencia> Pulse la tecla de función para el <Perfil de presencia>. El perfil de presencia se puede seleccionar también a través del menú: Menú > Parámetros > General > Presencia. Seleccione el perfil que desea a través del menú...
Página 45
Prestaciones Suplementarias Desplácese con la tecla de navegación hasta Desviar y pulse la tecla Desviar Fox Selecc. Desvío de llamada Desplácese con la tecla de navegación hasta Desvío de llamada y con- firme con la tecla Fox Ok. Desplácese hasta Usuario y confirmar con la tecla Fox Ok.
Página 46
85). Si desea obtener más información sobre la mensajería vocal, consulte User Guide Voice Mail Systems en Mitel DocFinder. Notas: • En el concepto de usuario de número único, se aplica un solo desvío a todos los telé- fonos conectados.
Página 47
Prestaciones Suplementarias Desplácese con la tecla de navegación hasta Correo vocal y confirme Correo vocal con la tecla Fox Ok. ➔ El desvío está activado. Notas: • Puede especificar si su Buzón de voz debe responder inmediatamente (Desvío de llamada) o con un retardo (Desvío temporizado), o sólo si está...
Página 48
Prestaciones Suplementarias Seleccione uno de los mensajes de texto predefinidos en el sistema y <Mensaje> pulse la tecla Fox Selecc. Adapte o complete el texto del mensaje y confirme con la tecla Fox Ok. ➔ El desvío está activado. Nota: Si activó...
Página 49
Puede bloquear su teléfono con un PIN de 2 a10 dígitos. Puede modificar el PIN a través del menú (ver capítulo "Modificar el PIN", página 79 o con el código de función *47 (ver User Guide Function Codes en Mitel DocFinder). Pulsar la tecla Fox Menú.
Página 50
El teléfono está ahora bloqueado; se muestra el siguiente símbolo en pantalla ➔ Para bloquear todos sus terminales, ejecutar el código de función *33* <PIN> # (ver User Guide Function Codes en Mitel DocFinder. Nota: Puede restringir o bien sólo el menú de configuración (Bloquear configu- ración...
Prestaciones Suplementarias Funciones para situaciones especiales Esta sección explica las diferentes opciones de que dispone su teléfono para tratar situaciones especiales. Selección de función para teclas configurables Esta sección contiene una lista de todas las funciones que puede almacenar en una tecla configurable a través del menú.
Página 52
Prestaciones Suplementarias Función Descripción MCID Esta función le permite realizar un seguimiento de una llamada mali- ciosa. Para obtener más información, ver el capítulo "Seguimiento de llamadas maliciosas", página 62. (Distribución auto- El encaminamiento de llamadas en la cola se puede controlar mática de llamadas) mediante una aplicación ACD.
Página 53
Prestaciones Suplementarias Función Descripción Activar saludo Esta función le permite activar y desactivar el saludo que desee. Para obtener más información, ver el capítulo "Gestionar el saludo personal", página 85. Timbre único Esta función le permite especificar cuáles de sus teléfonos deben sonar cuando reciba llamadas entrantes (como parte del concepto de número único de usuario).
Página 54
Prestaciones Suplementarias Reenvío de llamada durante la fase de llamada Usted no quiere responder una llamada sino reenviarla a otro usuario. Mediante la función Reenvío puede reenviar llamadas a un usuario interno o externo o a la mensajería vocal durante la fase de timbre. Suena el timbre del teléfono y el indicador LED parpadea.
Página 55
• Para conocer cómo configurar su mensajería vocal, ver el capítulo "Configurar la mensajería vocal", página 85 o en User Guide Voice Mail Systems en Mitel DocFinder. Reenviar mensajes de voz ¿Ha recibido un mensaje de voz que interesa a otros usuarios? Es posible transferir mensajes de voz entrantes a otros usuarios .
Página 56
Prestaciones Suplementarias Seleccione el mensaje de voz que desea y pulse Reenvío. Reenvío <Número teléfono:> Introducir el número de llamada y pulsar la tecla Fox Ok. Si desea mantener una copia del mensaje de voz, responda a las pre- guntas con la tecla Fox Sí. ➔...
Página 57
Prestaciones Suplementarias Leer Mensajes de Texto La pantalla de su teléfono muestra Nuevo mensaje y el símbolo del sobre cerrado. El LED indicador de la derecha está encendido. Mostrar el mensaje de texto: Mostrar Pulse la tecla Fox Mostrar. ➔ La pantalla muestra información del remitente y la fecha/hora del men- saje de texto.
Página 58
Prestaciones Suplementarias Activar y desactivar modo DTMF Quiere ser capaz de utilizar su teléfono para controlar otros equipos o para acceder a cier- tos servicios, tales como control remoto de un contestador automático o banca electróni- cas. Para estos servicios necesita el modo DTMF. En el modo DTMF se escucha un tono cada vez que pulsa una tecla.
Página 59
PIN como se describe en el capítulo "Modificar el PIN", página 79 o use el código de función *47 (ver User Guide Function Codes en Mitel Doc- Finder). Si ha olvidado su PIN, el administrador del sistema puede res- tablecerlo al valor predeterminado.
Página 60
Prestaciones Suplementarias Desplácese con la tecla de navegación hasta Búsqueda y confirme con Búsqueda la tecla Fox Ok. <Número teléfono:> Escriba el número de teléfono de la persona que hay que avisar y con- firme con la tecla Fox Ok. ➔...
Página 61
Esta función debe almacenarse bajo una tecla Fox o una tecla de función (ver capítulo "Configurar las teclas", página 87). También puede ejecutar la función con un código de función (ver User Guide Function Codes en Mitel DocFinder). Antes de la llamada: Pulse la tecla de función para activar el <CLIR>.
Página 62
Prestaciones Suplementarias Seguimiento de llamadas maliciosas Usted está siendo molestado o asustado por una llamada. Quiere identificar a la persona que llama. Utilizando la función de Identificación de llamada maliciosa (MCID) , el proveedor de red registra los siguientes datos de llamada: Su número de teléfono, el número de teléfono de la persona que llama, la fecha y la hora de la llamada.
Página 63
Prestaciones Suplementarias Activar encaminamiento personalizado en estado de reposo: Pulse la tecla de función para activar el <Encaminamiento pers.>. ➔ Encaminamiento personalizado está activado Desactivar encaminamiento personalizado en estado de reposo: Pulse la tecla de función para activar el <Encaminamiento pers.>.
Página 64
Prestaciones Suplementarias Su administrador del sistema puede asignar esta función a una tecla configurable. Notas: • La intrusión de llamada silenciosa debe ser habilitada por su administrador. Contacte con su administrador del sistema para obtener información adicional. • La intrusión de llamada silenciosa puede infringir las disposiciones nacionales de pro- tección de datos o puede estar permitida solo bajo ciertas circunstancias.
Página 65
PIN como se describe en el capítulo "Modificar el PIN", página 79 o use el código de función *47 (ver User Guide Function Codes en Mitel Doc- Finder). Si ha olvidado su PIN, el administrador del sistema puede res- tablecerlo al valor predeterminado.
PIN como se describe en el capítulo "Modificar el PIN", página 79 o use el código de función *47 (ver User Guide Function Codes en Mitel Doc- Finder). Si ha olvidado su PIN, el administrador del sistema puede res- tablecerlo al valor predeterminado.
Prestaciones Suplementarias Organizarse dentro de un equipo Esta sección explica las diferentes opciones de que dispone su teléfono para la comunicación entre los miembros de un equipo. Utilización de la tecla Team Usted y sus compañeros de equipo quieren siempre tener un acceso como grupo y quieren comunicarse entre sí...
Página 68
Prestaciones Suplementarias Sustitución por un miembro del equipo Se llama a un compañero del equipo. La tecla Team parpadea. Usted sabe que su compa- ñero de equipo no está actualmente en su mesa de trabajo por lo que decide responder a la llamada.
Prestaciones Suplementarias Teclas de línea Esta sección explica las diferentes opciones que dispone su teléfono si el adminis- trador del sistema le ha asignado una o más teclas configurables como Teclas de Línea. Las teclas de línea convierten su teléfono en un teléfono multilínea. Una línea tiene un número que se puede utilizar para efectuar una llamada externa o interna.
Página 70
Prestaciones Suplementarias Realizar llamadas utilizando la tecla de Línea Quiere efectuar una llamada mediante una tecla de Línea. Quiere efectuar una llamada mediante cualquiera de las teclas de Línea libres. Cada tecla de Línea tiene su propio número de teléfono, en otras palabras, cuando efectúa una lla- mada telefónica lo hace a través del número que pertenece a la tecla de Línea activa.
Página 71
Prestaciones Suplementarias Conmutación de líneas activas En el transcurso de una llamada usted quiere responder a otra tecla de Línea o efectuar una llamada. Puede conmutar las líneas pulsando una única tecla. La llamada activa es aparcada local- mente de forma automática. Retener la llamada y conmutar a otras líneas: Pulse la tecla de Línea que desee.
Personalizar su teléfono Estas secciones le explican cómo adaptar los ajustes básicos de su teléfono para que se acomoden a sus requisitos particulares. Pantalla................. . . 73 Ajuste de propiedades del timbre (Audio).
Personalizar su teléfono Pantalla Esta sección le explica cómo ajustar las propiedades de la pantalla del teléfono. Ajustes de la pantalla Puede que observe que la pantalla aparece demasiado brillante o demasiado oscura. Puede ajustar el Contraste de la pantalla. Menú...
Personalizar su teléfono Ajustes de la pantalla de MiVoice M535 Puede ajustar el Contraste pantalla M353. El ajuste de retroiluminación para la pantalla del MiVoice M535 se toma del teléfono. Menú Pulse la tecla Fox Menú. Desplácese con la tecla de navegación hasta Parámetros y pulse la tecla Parámetros...
Página 75
Personalizar su teléfono Ajuste de propiedades del timbre Quiere cambiar el modo en el que suena su teléfono. Puede ajustar el Volumen de timbre, la Melodía de timbre, la Melodía externa y la Caden- cia. Si no quiere ser molestado durante un cierto tiempo, puede configurar su terminal para que no timbre con Timbre desactivado.
Personalizar su teléfono Ajustes de auriculares y manos libres Esta sección le explica otras formas en las que puede realizar llamadas con su telé- fono. Modo manos libres automático Quiere responder a una llamada sin descolgar el teléfono o pulsar una tecla. Puede elegir si su teléfono debería, después de sonar una vez, automática e inmediata- mente activar el funcionamiento de manos libres para las llamadas por voz o llamadas internas.
Página 77
Personalizar su teléfono Para activar el funcionamiento de los auriculares Ha conectado unos auriculares y ahora quiere activar el modo con auriculares. Se pueden conectar unos auriculares en paralelo con el microteléfono. Puede activar o desactivar el modo auriculares. Si contesta una llamada en el modo auriculares utilizando la tecla de Llamada o la tecla Altavoz, la llamada se ofrece en los auriculares.
Personalizar su teléfono Ajustes generales Esta sección le explica otros ajustes que puede realizar en su teléfono. Seleccionar el idioma El texto que aparece en pantalla no está en el idioma que desea. Puede seleccionar un idioma distinto. El elemento del menú que permite seleccionar el idioma está...
Página 79
• Por cada dígito que introduzca, la pantalla mostrará un "*". • También puede cambiar el PIN con el código de función *47 (ver User Guide Function Codes en Mitel DocFinder). MiVoice 5370 / MiVoice 5370 IP eud-1697/1.0 – R2.0 – 08.2015...
Página 80
Personalizar su teléfono Introducir el texto que aparece en pantalla en estado de reposo Quiere cambiar el texto que su teléfono muestra en pantalla en estado de reposo. Además de la fecha y/u hora puede introducir un texto personal como texto que aparezca en pantalla en estado de reposo.
Página 81
Fox Ok. ➔ La configuración queda almacenada. Identificar el sistema de comunicación Este terminal puede ser conectado a diferentes sistemas de comunicación Mitel. Usted puede verificar a qué sistema está conectado su terminal. Pulse la tecla Fox Menú. Menú...
Personalizar su teléfono Ajustes de la protección Esta sección le explica cómo protegerse contra ciertos tipos de llamadas. Activar protección contra tipos de llamada Quiere protegerse contra ciertos tipos de llamadas. Puede configurar su teléfono de forma que las siguientes funciones no estén permitidas sobre el mismo: •...
Personalizar su teléfono Gestión de la Agenda Telefónica Esta sección explica cómo crear una nueva entrada en una agenda telefónica y cómo editar o borrar una entrada. Crear nueva entrada en la agenda telefónica Quiere almacenar sus propios números de teléfono. Puede almacenar sus propios núme- ros de teléfono en la agenda privada.
Página 84
Personalizar su teléfono Editar o eliminar una entrada de la agenda Quiere modificar un número de teléfono almacenado en su agenda privada. Nota: No puede modificar las entradas en otras agendas. Pulse la tecla de agenda. Desplácese con la tecla de navegación hasta Contactos privados y pulse Contactos privados...
Personalizar su teléfono Configurar la mensajería vocal Esta sección le explica cómo establecer su mensajería vocal. Gestionar el saludo personal Tiene la posibilidad de grabar hasta 3 saludos distintos (p.ej. para Ausencia o Vacaciones). Asigne a cada saludo el nombre correspondiente. Dependiendo de la configuración del sistema, la persona que llama podrá...
"Desvío a la mensajería vocal", página 46. • Si desea obtener más información sobre la mensajería vocal, consulte User Guide Voice Mail Systems en Mitel DocFinder. Configurar presencia Puede controlar su estado de presencia actual (ver capítulo "Organizar ausencias a través de la tecla de presencia", página 43).
Personalizar su teléfono Para abrir el menú de presencia: Pulsar la tecla de presencia. Pulse la tecla de función de <Menú de presencia> (para almacenar bajo una tecla de función, ver capítulo "Guardar una función bajo una tecla - tecla de función", página 89). El menú...
Página 88
Personalizar su teléfono Nota: Encontrará información adicional acerca del teclado extendido MiVoice M535 , en el capítulo "Utilizar el teclado extendido MiVoice M535", página 22 y "Módulo de teclado extendido MiVoice M530 / M535 (opcional)", página 103. Guardar un número de teléfono bajo una tecla - tecla de número Quiere llamar a un número de teléfono que usa con frecuencia pulsando sólo una tecla en lugar de tener que introducirlo dígito a dígito.
Página 89
Personalizar su teléfono Guardar una función bajo una tecla - tecla de función Quiere llamar a una función utilizada con frecuencia, por ejemplo ”desvío temporizado de llamada si No Responde”, utilizando una única pulsación de tecla en lugar de tener que introducirla manualmente.
Página 90
Personalizar su teléfono Guardar el número de un compañero en una tecla – tecla Team Junto con otros compañeros quiere organizar un equipo de trabajo de forma que por un lado se le pueda llamar como miembro del equipo y, por el otro, asegurar la colaboración mediante sustitución de unos por otros.
Página 91
Personalizar su teléfono Ajuste del modo de respuesta: Responder Desplácese con la tecla de navegación hasta Responder y pulse la tecla Fox Modificar. Seleccione el valor del parámetro necesario y confirme con la tecla Fox ➔ La configuración queda almacenada. Establecer posibilidades para contestar: Tecla para responder las llamadas pulsando la tecla Team,...
Personalizar su teléfono Configurar las Teclas de Línea Esta sección explica cómo adaptar la configuración de la tecla de Línea para que se ajuste a sus requisitos particulares. El administrador del sistema determinará si su teléfono tiene teclas de Línea. Configurar la respuesta en una Tecla de Línea Quiere establecer la respuesta de una tecla de línea.
Personalizar su teléfono Ajuste del modo de respuesta: Responder Desplácese con la tecla de navegación hasta Responder y pulse la tecla Fox Modificar. Seleccione el valor del parámetro necesario y confirme con la tecla Fox ➔ La configuración queda almacenada. Establecer posibilidades para contestar: Tecla para responder las llamadas pulsando la tecla de línea,...
Página 94
• Las funciones que no están disponibles a través del menú se pue- den activar a través de códigos de función (ver User Guide Function Codes en Mitel DocFinder). • Puede introducir un comando o código de función directamente o almacenarlo bajo una tecla.
Instalación y funcionamiento inicial Las siguientes secciones le explican las opciones de configuración disponibles con su teléfono. Equipo suministrado..............96 Opciones .
Instalación y funcionamiento inicial Equipo suministrado Teléfono Cordón del microtelé- Cable de conexión del teléfono fono MiVoice 5370 Soporte; también puede utili- Guía rápida de usuario e zarse como marco de montaje información de seguri- para el montaje mural MiVoice 5370 / MiVoice 5370 IP eud-1697/1.0 –...
Instalación y funcionamiento inicial Opciones Transformador de alimentación Teclado extendido MiVoice M530 con etiquetas (incluido soporte y cable de conexión) Teclado extendido con pantalla MiVoice M535 (incluido soporte y cable de conexión) MiVoice 5370 / MiVoice 5370 IP eud-1697/1.0 – R2.0 – 08.2015...
Instalación y funcionamiento inicial Configurar y montar el teléfono Mediante el accesorio soporte proporcionado puede disponer su teléfono como teléfono de mesa o montarlo en la pared. Colocar el teléfono como teléfono de mesa Puede colocar el teléfono en un ángulo de 40° o de 25°. Para ello, inserte el soporte en sus diferentes posiciones en la parte posterior del teléfono hasta que encaje en el sitio.
Página 99
Instalación y funcionamiento inicial Montaje mural También puede montar el teléfono en la pared. Para hacerlo, fije con tornillos el soporte a la pared y enganche el teléfono en él. Notas: • Como hay poco espacio entre los conectores de la parte trasera del terminal y la pared en la que está...
Instalación y funcionamiento inicial Desmontar Teléfono de mesa: • Desconectar y quitar el cable del teléfono. • Tirar con cuidado del soporte en dirección opuesta. Conjunto de pared: • Deslizar con cuidado el teléfono hacia arriba fuera del soporte. • Desconectar y quitar el cable del teléfono. Conectar MiVoice 5370 Conexiones Conectar el teléfono...
Instalación y funcionamiento inicial Conectar MiVoice 5370 IP Conexiones IP Conectar a la red IP Conectar un PC (si fuera necesario) Conectar el microteléfono Conexión de auriculares Conectar la alimentación Conectar el módulo de teclado extendido MiVoice M530/MiVoice M535 Nota: Su administrador de sistema llevará...
Página 102
Instalación y funcionamiento inicial Conectar su teléfono a la LAN Este teléfono comunica a través de la misma conexión que su PC (red IP / LAN). Por lo tanto no necesita ninguna conexión especial. Si tiene alguna sobre las conexiones de su teléfono consulte con el responsable del sistema.
Instalación y funcionamiento inicial Módulo de teclado extendido MiVoice M530 / M535 (opcional) Puede conectar 1 teclado extendido MiVoice M530 con 20 teclas configurables o 1 teclado extendido MiVoice M535 con 3 x 15 teclas configurables a su teléfono. Cada teclado tiene un LED para señalización visual. Conexiones Conectar el módulo de teclado extendido MiVoice M530/MiVoice M535 Conectar teclados MiVoice M530/MiVoice M535 adicionales (símbolo...
Instalación y funcionamiento inicial • Enchufar el cordón del teléfono en el conector de debajo de éste. El teclado extendido MiVoice M530/MiVoice M535 está listo para el funcionamiento. • Dependiendo del tipo de alimentación, puede necesitar un alimentador adicional para su teclado extendido.
Información adicional Las siguientes secciones contienen informaciones útiles acerca de su teléfono. Solución de problemas ..............106 Declaración de software de código abierto (MiVoice 5370 IP).
Información adicional Solución de problemas Esta sección le da algunos consejos de cómo operar con su teléfono si encuentra algún problema. Errores Su interlocutor no puede oírle o usted no puede oír a su interlocutor. Asegúrese de que el cable del aparato telefónico está conectado correctamente en ambos extremos, tanto del lado del microteléfono como del teléfono (ver el capítulo "Instalación y fun- cionamiento inicial", página 95).
Library/Lesser General Public License). Los textos de licencia para GPL y LGPL y para el código fuente de las secciones enume- radas más abajo están disponibles en www.mitel.com/docfinder (Documento "Fuente pública GNU"). Los textos de licencia para GPL y LGPL también están almacenados en el propio termi- nal y pueden visualizarse utilizando la interfaz web integrada (URL: <dirección IP de su...
Información adicional Sistema de comunicaciones y versiones de software Quiere activar una funcionalidad descrita en estas instrucciones pero su sistema no se lo permite. Algunos sistemas de comunicaciones y algunas versiones de software no soportan todas las funciones. Los párrafos correspondientes se identifican con una letra entre corchetes [a].
Índice – Teléfono IP a la LAN ... . . 102 Conexiones (Información de seguridad) . 6 Accesorios (Información de seguridad) . . 7 Conferencia ..... . 39 Activar el salvapantallas .
Página 110
Elementos de funcionamiento: Indicador LED ..... 26 – MiVoice 5370 / 5370 IP ... . . 2 Información de ausencia .