•
P= ne doit pas être configuré
N= ne doit pas être configuré; 1 seulement
dans la configuration avec fonction
0 = aucun
configurateur
4 s
Attention: chaque fois que l'on modifie la configuration, il faut retirer, puis redonner l'ali-
mentation à l'installation, après avoir attendu environ 1 minute.
•
P= muss nicht konfiguriert werden
N= muss nicht konfiguriert werden; 1 nur in
der Konfiguration mit der Funktion Intercom,
0 = kein
Konfigurator
4 s
Achtung: jedes Mal, wenn die Konfiguration geändert wird, den Strom abschalten, etwa 1 Minu-
te warten und dann wieder einschalten.
•
P= no debe estar configurado
N= no debe estar configurado; 1 sólo en la
configuración con función intercomunica-
0 = ningun
configurador
4 s
Atención: cada vez que modifica la configuración, es necesario cortar y volver a dar alimen-
tación a la instalación, después de esperar aproximadamente 1 minuto.
22
Numéro du configurateur - T
1
2
1 s
2 s
Konfiguratornummer - T
1
2
1 s
2 s
Numero del configurador - T
1
2
1 s
2 s
intercom, cf. schéma p. 35
T= temporisateur relais serrure
S= ne doit pas être configuré
3
4
comme
3 s
poussoir
siehe Schema auf Seite 35
T= zeitgeber schlossrelais
S= muss nicht konfiguriert werden
3
4
wie
3 s
taste
ción, véase el esquema en la pág. 35
T= temporizador relé cerradura
S= no debe estar configurado
3
4
come
3 s
pulsador
5
6
6 s
8 s
5
6
6 s
8 s
5
6
6 s
8 s
7
10 s
7
10 s
7
10 s