Microlife IR 210 Manual Del Usuario página 50

Tabla de contenido

Publicidad

of controleer het resultaat met een andere kerntemperatuurme-
ting van het lichaam.
 Dit apparaat bevat gevoelige componenten en moet met voor-
zichtigheid worden behandeld. Neem de bewaar- en bedie-
ningsvoorschriften in acht beschreven in het hoofdstuk «Tech-
nische specificaties»!
 Laat kinderen het apparaat alleen onder toezicht van een
volwassene gebruiken; kleine onderdelen kunnen worden inge-
slikt.
 Gebruik het apparaat niet dicht in de buurt van sterke elektro-
magnetische velden zoals mobiele telefoons of radioinstalla-
ties. Zorg voor een afstand van minimaal 3,3 meter van dit soort
apparaten, wanneer u dit apparaat in gebruik neemt.
 Bescherm het tegen:
- extreme temperaturen
- schokken en laten vallen
- vervuiling en stof
- direct zonlicht
- warmte en kou
 Wanneer het apparaat voor een langere tijd niet word gebruikt,
moet de batterij worden verwijderd.
WAARSCHUWING: De gemeten resultaten met dit appa-
raat stellen geen diagnose. Het vervangt geen conslutatie
van een arts, zeker niet wanneer de symptomen niet over-
eenkomen. Vertouw niet enkel op het meetresultaat, neem
altijd overige symptomen in beschouwing, evenals de
terugkoppling van patient. Bij twijfel altijd contact opnemen
met uw arts.
3. Temperatuur opnemen met deze thermometer
Deze thermometer meet infrarode energie uitgestraald door het
trommelvlies en het omringende weefsel. Deze energie wordt
opgevangen door de lens en omgezet in een temperatuurwaarde.
De gemeten waarde die direct van het trommelvlies (membrana
tympani) komt, geeft de meest nauwkeurige temperatuur.
Metingen van het omringende weefsel van de gehoorgang geven
lagere waarden en kunnen leiden tot een verkeerde koortsdiagnose.
Onnauwkeurige metingen voorkomen
1. Plaats een nieuw en onbeschadigd beschermkapje van het
merk Microlife CK op de sensor 1.
2. Schakel de thermometer in, door op de START/IO knop 6 te
drukken.
49
3. Nadat u een geluidsignaal heeft gehoord en het symbool voor
de temperatuurschaal knippert), trekt u de gehoorgang recht
door zachtjes het midden van het oor naar achter en omhoog te
trekken.
4. Plaats de sensor 1 goed in de gehoorgang. «Good» zal in het
scherm verschijnen met een kort piepsignaal wanneer het
apparaat de correcte positie heeft gedetecteerd. Druk op de
START/IO knop 6 en houd de sensor in het oor tot u een
geluidssignaal hoort dat aangeeft dat de meting voltooid is.
4. Controlescherm en symbolen
 Alle symbolen verschijnen 7: Druk op de START/IO knop
6 om de thermometer te activeren, alle symbolen zullen gedu-
rende 1 seconde op het scherm verschijnen.
 Gereed voor meting 9: De eenheid is gereed voor meting,
het «°C» of «°F» symbool blijft knipperen.
Het probe LED lampje is actief en blijft knipperen.
 Melding correcte positionering AT: Het LED lampje zal
stoppen met knipperen (en blijft branden) en «good» zal in het
LCD display verschijnen, als de meetsensor een correcte
positie detecteerd.
 Meting voltooid AK: Het resultaat wordt op de display getoond
2 met het «°C» of «°F» symbool knipperend, de eenheid is
weer gereed voor de volgende meting.
 Lage batterijstand AP: Als de thermometer ingeschakeld is,
blijft het icoon «batterij» knipperen om u eraan te herinneren dat
de batterij moet worden vervangen.
5. Instelling datum, tijd en beeper functies
Instelling van de datum en tijd
1. Nadat de nieuwe batterij is geplaatst knippert het jaartal in het
display BQ. U kunt het jaar instellen door op de M-knop 3 te
drukken. Om te bevestigen en vervolgens de maand in te
stellen, drukt u op de MODE knop 4.
2. Nu kunt u de maand instellen met de M-knop 3. Druk op de
MODE knop 4 om te bevestigen en stel dan de dag in.
3. Volg de instructies zoals hierboven beschreven om dag, uren
en minuten in te stellen.
4. Zodra u de minuten heeft ingesteld en de START/IO knop 6
indrukt, zijn de datum en tijd ingesteld en wordt de tijd weerge-
geven.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido