ES
EN
Minimum mattress size 1140 х 540 mm.
El tamaño mínimo del colchón 1140 х 540 mm.
Maximum thickness 140 mm.
El espesor máximo 140 mm.
Do not use more than one mattress in cot.
No utilice más de un colchón en la cuna.
DE
IT
Die Mindestgröße der Matratze 1140 х 540 mm.
La misura minimale del materasso 1140 х 540 mm.
Die Maximale Höhe der Matratze 140 mm.
Lo spessore massimale 140 mm.
Nie mehr als eine Matratze im Kinderbett benutzen.
Non usate piu' di un materasso nel lettino.
NL
Minimum matrasmaat 1140 х 540 mm.
P
Tamanho mínimo do colchão 1140 х 540 mm.
Maximale dikte 140 mm.
Espessura máxima 140 mm.
Gebruik niet meer dan een matras in de babybedje.
Não utilize mais do que um colchão na cama.
FR
La taille minimale du matelas 1140 х 540 mm.
Минимальный размер матраца 1140 х 540 мм.
L'épaisseur maximale du matelas 140 mm.
Максимальная толщина 140 мм.
Ne pas utiliser plus d'un matelas dans le lit.
Не используйте более одного матраса в кроватке.
EN
1. Please read carefully the requirements of this manual.
2. Protect the item from shocks and mechanical damage.
3. To avoid injury, ensure the correct and secure assembly in accordance with the
requirements of this manual before the first use of the product.
4. The product should be stored indoors at a temperature not less than +2°C and
not above +40°C and relative humidity of 45% to 70%.
5. The product is recommended to be cleaned with a damp cloth and then dried
with a soft clean cloth.
6. Warning: Do not place the crib near a source of heat, a window or other
furniture.
7. Warning: Do not place the crib near open flame and other sources of intense
heat such as electric radiators, gas, etc.
8. Caution: Do not use the crib if any part of it is broken, torn or lost; use only
spare parts approved by the manufacturer.
9. Warning: Do not leave anything in the crib and do not place the crib close to
the place where the child can reach blinds/curtains cord, etc. and strangulate
himself/herself.
10. The crib is ready for use only when the locking mechanisms are secured.
11. If you leave the child in the crib unattended, always make sure that its side
rail is secured.
12. All components must be carefully fixed; their condition must be checked
regularly and fixed additionally as needed.
13. If the child may get out of the crib by his/her own, the crib shall not be used
any more.
Warranty from the manufacturer
1. The manufacturer guarantees the conformity of product to the requirements of
normative documents under condition of the observance of rules of storage,
transportation, operation and assembly.
2. The lifetime is 3 years.
3. The warranty period is 24 months.
4. During the warranty period any defects are eliminated free of charge. If a
defect is found, you should immediately inform the manufacturer. The decision to
repair or supply a spare part is at the discretion of the manufacturer.
5. This product is not suitable for commercial or industrial use. Violation of terms
of use results in the reduction of the warranty period.
6. The warranty covers only materials or manufacturing defects. Spare parts'
deterioration or damage which may occur as a result of incorrect exploitation, use
of force or intervention which took place without prior consultation with our
service Department, are not covered by warranty.
7. Please keep the original packaging during the warranty period to ensure safe
transportation of the product in case of return. Do not send the item to our
service department without packaging!
Acceptance certificate
The product # ______________ is made and accepted in accordance with obligatory
requirements of standards, current technical documentation and is acknowledged
to fit for service.
The technical control representative
______________________________________
Manufacture date ___________________
Packer ______________________________
AE
045 اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻣﻦ ﺣﺠﻢ ﻓﺮاش
1140 ٠ ﻣﻠﻢ
Repair, replacement of parts and components of the goods during
ﻣﻠﻢ 041 أﻗﺼﻰ ﺳﻤﻚ
the warranty period are made at the following address:
ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم أﻛﺜﺮ ﻣﻦ واﺣﺪ ﻓﻲ
ﻓﺮاش اﻟﻤﮫﺪ
Polini GmbH, Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de (EU)
Polini New Zealand: 100 Banks Street, Thames, New Zealand, 3500,
tel.: +64275296717, e-mail: nz@poliniglobal.com
Polini Australia: 3/3 Isabel Avenue, Vaucluse, NSW, 2030, Australia,
tel.: +61404557945, e-mail: sales@dalextrading.com
Sale date
___________________
The manufacturer reserves the right to make minor technical changes not
reflected in this guide.
Requirements for security,
storage and use
Stamp of the selling company
_______________________________
Anforderungen an die Sicherheit,
Lagerung und Verwendung
1. Lesen Sie bitte die Anforderungen dieser Anleitung sorgfältig durch.
2. Schützen Sie den Artikel vor Schlägen und mechanischer Beschädigung.
3. Zur Vermeidung von Verletzungen stellen Sie vor dem ersten Gebrauch sicher,
dass das Bett gemäß den Montageanweisungen richtig und sicher zusammengebaut
wurde.
4. Das Produkt sollte im Innenbereich bei einer Temperatur von nicht weniger als
+2°C und nicht über +40°C und relativen Luftfeuchtigkeit von 45 bis 70% gelagert
werden.
5. Zur Reinigung wird empfohlen, das Produkt mit einem feuchten Tuch abzuwischen
und dann mit einem weichen Tuch nachzutrocknen.
6. Warnung: Stellen Sie das Bett nicht in der Nähe von Wärmequellen, Fenstern oder
anderen Möbeln auf.
7. Warnung: Stellen Sie das Bett am offenen Feuer sowie neben anderen starken
Wärmequellen wie Strom, Gas usw. nicht.
8. Achtung: Benutzen Sie das Bett nicht, wenn ein Teil davon gebrochen, zerrissen
oder verlorengegangen ist, benutzen Sie nur die von dem Produzenten zugelassenen
Ersatzteile.
9. Warnung: Lassen Sie keine Gegenstände im Bett liegen, stellen Sie das Bett an
einem Ort nicht, von dem für das Kind eine Erstickungsgefahr durch eine Jalousie-
Schnur bzw. Gardinenschnur und ähnliches ausgehen kann.
10. Das Bett ist gebrauchsfertig nur wenn die Verriegelungen fixiert sind.
11. Bevor Sie das Kind im Bett allein lassen, vergewissern Sie sich, dass die
Seitenwand fixiert ist.
12. Alle Bestandteile müssen fest fixiert sein, deren Zustand ist regelmäßig zu
prüfen und gegebenenfalls sind die Befestigungen festzuziehen.
13. Kann das Kind bereits das Bett selbständig verlassen, darf es nicht mehr benutzt
werden.
Garantie des Herstellers
1. Der Hersteller garantiert, dass der Artikel den Anforderungen der Europäischen
Norm entspricht, unter Einhaltung von dem Benutzer die Bedingungen für
Lagerung, Transport, Gebrauch und Montage.
2. Die Lebensdauer des Produkts beträgt 3 Jahre.
3. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate.
4. Wahrend der Garantiezeit werden eventuelle Mängel kostenlos beseitigt. Der
Hersteller wird die Garantie durch Ersatzteilversand oder Reparatur erfüllen.
5. Dieses Gerät ist nicht für eine kommerzielle oder gewerbliche Nutzung
geeignet. Eine Zuwiderhandlung hat eine Garantieverkürzung zur Folge.
6. Bei Verschleißteilen oder Beschädigungen, die durch unsachgemäßen
Gebrauch, Gewalt oder technische Veränderungen entstanden sind und ohne
Rücksprache mit unserer Serviceabteilung vorgenommen wurden, erlischt der
Garantieanspruch.
7. Bitte bewahren Sie, falls möglich, die Originalverpackung für die Dauer der
Garantiezeit auf, um im Falle einer Retoure die Ware ausreichend zu schützen und
senden Sie keine Ware unfrei zur Service Abteilung ein!
Bescheinigung über die Annahme
Das Produkt # ______________ wurde in Übereinstimmung mit obligatorischen
Anforderungen der geltender technischen Dokumentation hergestellt und
angenommen und wurde als gebrauchstauglich erklärt.
Der Vertreter der Abteilung für technische
Kontrolle Herstellungsdatum Verpacker
______________________________________
Herstellungsdatum __________________
Verpacker ___________________________
Reparatur, Ersatz von Teilen und Komponenten der Ware, während der
Garantiezeit erfolgt unter der Adresse:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
Verkaufsdatum __________________
Stempel der Verkaufsorganisation
___________________________________
Der Hersteller behält sich das Recht vor, geringe technische Änderungen
vorzunehmen, die in dieser Anleitung nicht dargestellt wurden.