MAAX 105087 Guia De Instalacion página 18

Productos especiales para minusválidos; fibra de vidrio/ acrílico;
Ocultar thumbs Ver también para 105087:
Tabla de contenido

Publicidad

STEP 3 - FINAL ASSEMBLY OF FAUCET
a) Remove the template (1).
b) Slide the decorative plate (2) and fix it with the two screws (3).
c) Fix the handle (6) on the cartridge with screw (5).
ÉTAPE 3 -INSTALLATION FINALE DU ROBINET
a) Retirer le gabarit (1).
b) Glisser la plaque décorative (2) et fixez-la à l'aide des deux vis (3).
c) Installer la poignée (6) sur la cartouche et maintenir en place avec la vis
d'assemblage (5).
ETAPA 3 - INSTALACIÓN FINAL DEL GRIFO
a) Retirar la pieza modelo (1).
b) Deslizar la placa decorativa (2) y fijarla con dos tornillos (3).
c) Colocar la llave (6) sobre el cartucho y sujetarla con el tornillo de
fijación    ( 5).
STEP 4 -
TEMPERATURE LIMITING DEVICE
a) Remove the decorating ring (4). Fig. 4.
b) In the closed position, rotate the cartridge using the lever so that external
notches (A) on ring (B) correspond to the longitudinal axis of the body and
then Remove the ring (B) using pliers. Fig. 4.1.
c) Rotate cartridge (part C) towards "cold water" (counter-clockwise) to lower
the temperature or towards "hot water" (clockwise) to increase it. Fig. 4.1.
d) Replace the ring (B) so that the notches (A) of the ring coincide with the
vertical (longitudinal axis of the valve body). Fig. 4.1.
e) Open cartridge to «Hot" to check that maximum water temperature is as desired.
ÉTAPE 4 - RÉGLAGE DU LIMITEUR DE TEMPÉRATURE
a) Dévissez la bague décorative (4). Fig. 4.
b) En position de fermeture, tournez l'axe de la cartouche à l'aide de la poignée
de manière à ce que les encoches (A) de l'anneau (B) coïncident avec l'axe
longitudinal du corps, ensuite Retirer l'anneau (B) à l'aide de pinces. Fig. 4.1.
c) Tournez la cartouche (partie C) vers "eau froide" (sens antihoraire) pour
abaisser la température de l'eau ou vers "eau chaude" (sens horaire) pour
l'augmenter. Fig. 4.1.
d) Replacez l'anneau (B) de façon à ce que les encoches (A) de l'anneau
coïncident avec la verticale (axe longitudinal du corps de la valve). Fig. 4.1.
e) Ouvrir en position «Eau chaude" et vérifiez si la température vous convient.
ETAPA 4 - AJUSTAMIENTO DEL LIMITADOR DE TEMPERATURA
a) Destornille el sortija decorativa (4). Fig. 4.
b) En posición cerrada, gire el eje de la carga con el puño hasta que las
muescas (A) del anillo (B) estén alineadas con el eje longitudinal del
cuerpo. Luego, retire el anillo (B) con unos alicates. Fig. 4.1.
c) Gire el cartucho (parte C) hacia "agua fría" (sentido contra las agujas
del reloj) para disminuir la temperatura del agua, o hacia "agua caliente"
(sentido de agujas del reloj) para aumentarla. Fig. 4.1.
d) Vuelva a colocar el anillo (B) de modo que las muescas (A) del anillo
coincidan con la vertical (eje longitudinal del cuerpo de válvula). Fig. 4.1.
e) Abra a la posición "Agua caliente" y asegúrese de que la temperatura esté
adecuada.
A
18
B
C
Fig. 3
"Opened" position
Position "ouvert"
Posición "abierto"
C
8
Axis
Axe
Eje
B
C
A
Fig. 4.1
Fig. 4
10003150

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido