Makita LS002G Manual De Instrucciones

Makita LS002G Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para LS002G:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Slide Compound Miter Saw
Scie Radiale Sans Fil
Sierra de Inglete Inalámbrica
LS002G
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita LS002G

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Slide Compound Miter Saw Scie Radiale Sans Fil Sierra de Inglete Inalámbrica LS002G IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: LS002G Blade diameter 216 mm (8-1/2″) Hole (arbor) diameter (country specific) 15.88 mm (5/8″) Max. kerf thickness of the saw blade 2.4 mm (3/32″) Max. miter angle Left 60°, Right 60° Max. bevel angle Left 48°, Right 48°...
  • Página 3 Avoid body contact with earthed or grounded Always wear protective goggles to protect your surfaces, such as pipes, radiators, ranges and eyes from injury when using power tools. The refrigerators. There is an increased risk of elec- goggles must comply with ANSI Z87.1 in the USA. It is an employer's responsibility to enforce the tric shock if your body is earthed or grounded.
  • Página 4: Safety Instructions For Mitre Saws

    Under abusive conditions, liquid may be Never cross your hand over the intended line ejected from the battery; avoid contact. If con- of cutting either in front or behind the saw tact accidentally occurs, flush with water. If blade. Supporting the workpiece "cross handed" liquid contacts eyes, additionally seek medical i.e.
  • Página 5 13. Do not use another person as a substitute for Do not operate saw without guards in place. a table extension or as additional support. Check blade guard for proper closing before each use. Do not operate saw if blade guard Unstable support for the workpiece can cause the does not move freely and close instantly.
  • Página 6 It will Do not expose battery cartridge to water also void the Makita warranty for the Makita tool and or rain. charger. 6 ENGLISH...
  • Página 7 Do not disassemble or tamper with the wire- supplied case or a static-free container. less unit. 26. Do not insert any devices other than Makita Keep the wireless unit away from young chil- wireless unit into the slot on the tool.
  • Página 8: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION Hex wrench Adjusting bolt (for maxi- Adjusting screw (for Stopper arm mum cutting capacity) lower limit position) Wireless activation Wireless activation lamp Vacuum button Lamp button button Blade guard Kerf board Grip (for turn base) Grip dial (for bevel angle) Releasing lever (for turn Adjusting bolt (for turn...
  • Página 9: Bench Mounting

    Hole for padlock Switch trigger Lock-off button Carry handle Battery cartridge Dust extraction hose Left bevel angle scale Pointer (for left bevel angle) Releasing lever (for 48° 45° adjusting bolt (for left Shaft lock Dust bag (when replaced bevel angle) bevel angle) with dust extraction hose)
  • Página 10: Functional Description

    Turn the adjusting bolt clockwise or counterclock- To remove the elbow from the port, pull the elbow while wise so that it comes into a contact with the floor sur- pressing down the lock button. face to keep the tool stable. To remove the sleeve from the port, turn it clockwise and then pull it apart.
  • Página 11: Overload Protection

    Indicating the remaining battery capacity Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds. ► 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge To remove the battery cartridge, slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge.
  • Página 12: Blade Guard

    Handle lock Blade guard CAUTION: WARNING: Always hold the handle when Never defeat or remove the blade releasing the stopper pin. Otherwise the handle guard or the spring which attaches to the guard. springs up and it may result in personal injury. An exposed blade as a result of defeated guarding may result in serious personal injury during operation.
  • Página 13 WARNING: Do not remove spring holding blade guard. If guard becomes damaged in course of time or UV light exposure, contact a Makita service center for replacement. DO NOT DEFEAT OR REMOVE GUARD. Positioning kerf board This tool is provided with the kerf boards in the turn base to minimize tearing on the exit side of a cut.
  • Página 14 Tighten the rear screws (do not tighten firmly). Rotate the blade by hand while holding the handle all the way down to be sure that the circular saw blade 12. After adjusting the kerf boards, release the stopper pin for does not contact any part of the lower base.
  • Página 15: Adjusting The Miter Angle

    Positive stop function Adjusting the miter angle This miter saw employs positive stop function. You can set 0°, 15°, 22.5°, 31.6°, 45°, and 60° right/left miter CAUTION: After changing the miter angle, angle quickly. always secure the turn base by returning the releasing lever in a locked position and tightening Turn the base close to your desired positive stop the grip firmly.
  • Página 16 Tilting the circular saw blade to the Tilting the circular saw blade to the left right Rotate the grip dial counterclockwise. Rotate the grip dial counterclockwise. Hold the handle and tilt the carriage to the left. Hold the handle and tilt the carriage to the left slightly.
  • Página 17: Switch Action

    A switch in need of repair may result in unintentional operation and serious personal injury. Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage. ► 1. Grip dial 2. Handle 3. Releasing lever for 48°...
  • Página 18 Adjust the miter angles and bevel angles if necessary. serious personal injury. NOTE: Be sure to turn off the lamp switch after use WARNING: Use only the Makita wrench pro- because turning on the light consumes the battery vided to remove and install the circular saw blade. power.
  • Página 19: Removing The Blade

    Removing the blade Press the shaft lock to lock the spindle and use the hex wrench to loosen the hex socket bolt clockwise. To remove the circular saw blade, perform the following Then remove the hex socket bolt, outer flange and steps: circular saw blade.
  • Página 20: Installing The Blade

    When you wish to perform clean cutting operation, con- blade so that the direction of the arrow on the blade nect a Makita vacuum cleaner to the dust nozzle (upper matches that on the blade case. Failure to do so may dust port) using a front cuff 24 (optional accessory).
  • Página 21 When the dust bag is about half full, remove the dust Guide fences bag from the tool and pull the fastener out. Empty the dust bag of its contents, tapping it lightly so as to WARNING: remove particles adhering to the insides which might Before operating the tool, make hamper further collection.
  • Página 22: Optional Accessory

    The horizontal vise can be installed either on the left or Vertical vise on the right side of the base. When performing 22.5° or greater miter cuts, install the horizontal vise on the side WARNING: The workpiece must be secured opposite to the direction in which the turn base is to be turned.
  • Página 23 : — Aluminum products Refer to our website or contact your local Makita dealer for the correct circular saw blades to be used for the material to be cut. WARNING: Make sure the circular saw blade is not contacting the workpiece, etc.
  • Página 24: Miter Cutting

    Press the handle down and push the carriage NOTICE: When pressing down the handle, apply toward the guide fences and through the workpiece. pressure in parallel with the circular saw blade. If When the cut is completed, switch off the tool and a force is applied perpendicularly to the turn base or wait until the circular saw blade has come to a com- if the pressure direction is changed during a cut, the...
  • Página 25 Measuring Cutting crown and cove moldings Measure the wall width, and adjust the width of the Crown and cove moldings can be cut on a compound workpiece according to it. Always make sure that width miter saw with the moldings laid flat on the turn base. of the workpiece's wall contact edge is the same as wall There are two common types of crown moldings and length.
  • Página 26 Table (B) Table (B) – Molding Molding Finished – Molding Molding Finished position in edge against piece position in edge against piece the figure guide fence the figure guide fence For inside Ceiling Finished For inside Wall contact Finished corner contact edge piece will be corner...
  • Página 27 Miter and Bevel Angle Settings Wall to Crown Molding Angle: 52°/38° 43.0 46.8 30.1 26.9 15.3 12.3 42.8 46.3 29.7 26.5 14.9 12.0 42.5 45.7 29.4 26.1 14.5 11.6 42.2 45.1 29.0 25.7 14.1 11.3 41.9 44.6 28.7 25.3 13.7 11.0 41.7 44.0...
  • Página 28 Wall to Crown Molding Angle: 45° 37.8 50.8 26.7 30.2 13.7 14.1 37.5 50.2 26.4 29.8 13.3 13.7 37.3 49.6 26.1 29.4 13.0 13.3 37.1 49.1 25.8 28.9 12.6 12.9 36.8 48.5 25.5 28.5 12.3 12.6 36.6 48.0 25.2 28.1 11.9 12.2 36.4...
  • Página 29: Carrying Tool

    After adjusting the lower limit position of the circu- Cutting aluminum extrusion lar saw blade, cut parallel grooves across the width of the workpiece using a slide (push) cut. ► 1. Cut grooves with blade Remove the workpiece material between the grooves with a chisel.
  • Página 30 Installing the wireless unit WARNING: Stopper pin for carriage elevation is for carrying and storage purposes only and not Optional accessory for any cutting operations. The use of the stopper pin for cutting operations may cause unexpected CAUTION: Place the tool on a flat and stable movement of the circular saw blade resulting in kick- surface when installing the wireless unit.
  • Página 31 Tool registration for the vacuum cleaner NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the wireless activation function is required for the tool registration. NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool before starting the tool registration.
  • Página 32 Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to NOTE: The wireless activation lamps finish blinking "AUTO". in green after 20 seconds elapsed. Press the wireless activation button on the tool while the wireless acti- vation lamp on the cleaner is blinking. If the wireless activation lamp does not blink in green, push the wire- less activation button briefly and hold it down again.
  • Página 33 NOTE: The wireless activation lamp on the tool will stop blinking in blue when there is no operation for 2 hours. In this case, set the stand-by switch on the vacuum cleaner to "AUTO" and push the wireless activation button on the tool again. NOTE: The vacuum cleaner starts/stops with a delay.
  • Página 34 If the cancellation is performed successfully, the wire- Cancelling tool registration for the less activation lamps will light up in red for 2 seconds vacuum cleaner and start blinking in blue. NOTE: The wireless activation lamps finish blinking in Perform the following procedure when cancelling the red after 20 seconds elapsed.
  • Página 35 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Página 36: Adjusting The Cutting Angle

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, ► 1. Triangular rule 2. Pointer repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Bevel angle Adjusting the cutting angle 0°...
  • Página 37 Carefully square the side of the circular saw blade with If the pointer does not indicate the 45° position, align it the top surface of the turn base using the triangular rule, with the 45° position by turning the 45° adjusting bolt. try-square, etc.
  • Página 38: After Use

    OPTIONAL ACCESSORIES WARNING: These Makita accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments may result in serious personal injury. WARNING: Only use the Makita accessory or attachment for its stated purpose.
  • Página 39: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : LS002G Diamètre de la lame 216 mm (8-1/2″) Diamètre d’orifice (alésage) (spécifique au pays) 15,88 mm (5/8″) Épaisseur max. de découpe de la lame de scie 2,4 mm (3/32″) Angle d’onglet max. 60° à gauche, 60° à droite Angle de biseau max.
  • Página 40 Assurez-vous qu’aucun enfant ou curieux ne Retirez toute clé de réglage ou de serrage s’approche pendant que vous utilisez un outil avant de mettre l’outil électrique sous tension. électrique. Vous risquez de perdre la maîtrise de Toute clé laissée en place sur une pièce rotative l’outil si votre attention est détournée.
  • Página 41 Effectuez l’entretien des outils électriques et Suivez toutes les instructions de charge et ne des accessoires. Assurez-vous que les pièces chargez pas la batterie ou l’outil à l’extérieur mobiles ne sont pas désalignées ou coincées, de la plage de température spécifiée dans les qu’aucune pièce n’est cassée et que l’outil instructions.
  • Página 42 Ne mettez jamais la main à travers la ligne de 12. Si la pièce à travailler est plus large ou plus coupe prévue, aussi bien devant que derrière longue que le dessus de la table, soutenez-la la lame de scie. Il est très dangereux de tenir la adéquatement avec une rallonge de table, des chevalets de sciage, etc.
  • Página 43 23. La scie peut couper le bois, l'aluminium ou des 13. Prenez garde d’endommager l’alésage, les matériaux similaires lorsqu'une lame de scie flasques (tout particulièrement leur surface d’installation) ou le boulon. L’endommagement adaptée au matériau est utilisée. N'utilisez pas la scie pour couper d'autres matériaux, y com- de ces pièces peut causer une cassure de la pris le magnésium, l'acier et le fer.
  • Página 44 Makita. Les batteries autres rature peut atteindre ou dépasser 50 °C (122 que celles fabriquées par Makita ou les batteries °F). modifiées peuvent exploser et causer un incendie, une blessure ou des dommages. Cela annule aussi la Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est...
  • Página 45 50 °C (122 26. N’insérez aucun autre dispositif que l’unité °F). sans fil Makita dans la fente de l’outil. N’utilisez pas l’unité sans fil dans les empla- 27. N’utilisez pas l’outil si le couvercle de la fente cements où...
  • Página 46: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIÈCES Clé hexagonale Boulon de réglage Vis de réglage (pour la Bras de blocage (pour capacité de coupe position limite inférieure) maximale) Bouton d’activation Témoin d’activation Bouton d’aspiration Bouton de lampe sans fil sans fil Protège-lame Plateau de découpe Manche (pour socle Cadran du manche rotatif)
  • Página 47 Trou pour cadenas Gâchette Bouton de sécurité Poignée de transport Batterie Tuyau d’aspiration des Échelle d’angle de Pointeur (pour angle de poussières coupe en biseau sur la coupe en biseau sur la gauche gauche) Levier de libération Boulon de réglage 45° Blocage de l’arbre Sac à...
  • Página 48: Description Du Fonctionnement

    Tournez le boulon de réglage vers la droite ou la Pour retirer le coude du port, tirez sur le coude tout en gauche de sorte qu’il entre en contact avec la surface enfonçant le bouton de sécurité. du plancher pour assurer la stabilité de l’outil. Pour retirer le manchon du port, tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre puis dégagez-le en tirant.
  • Página 49: Protection Contre La Surcharge

    Affichage de la charge restante de la batterie Appuyez sur le bouton de vérification de la batterie pour afficher la charge restante de la batterie. Les témoins indicateurs s’allument pendant quelques secondes. ► 1. Indicateur rouge 2. Bouton 3. Batterie Pour retirer la batterie, faites-la glisser hors de l’outil tout en glissant le bouton qui se trouve à...
  • Página 50: Verrou De La Poignée

    Verrou de la poignée Protège-lame ATTENTION : MISE EN GARDE : Tenez toujours la poignée lorsque Ne neutralisez et ne reti- vous libérez la broche de blocage. Autrement la poi- rez jamais le protège-lame ni le ressort qui y est gnée risque de se soulever et de causer une blessure.
  • Página 51 Ne retirez pas le ressort qui retient le protège-lame. Si le protège-lame s’use avec le temps ou sous l’effet des rayons ultraviolets, contactez un centre de service après-vente Makita pour le faire remplacer. NE NEUTRALISEZ PAS ET NE RETIREZ PAS LE PROTECTEUR.
  • Página 52: Maintien De La Capacité De Coupe Maximale

    Serrez les vis avant (ne les serrez pas À l’aide de la clé hexagonale, tournez le boulon fermement). de réglage jusqu’à ce que la lame de scie circulaire se trouve légèrement sous la section de croisement Glissez le chariot vers le bas jusqu’à mi-chemin du garde de guidage et de la face supérieure du socle entre l’extrémité...
  • Página 53: Bras De Blocage

    Bras de blocage Réglage de l’angle de coupe d’onglet Le bras de blocage permet un réglage facile de la posi- tion limite inférieure de la lame de scie circulaire. Pour ATTENTION : Après avoir changé l’angle de l’ajuster, déplacez le bras de blocage dans le sens de la coupe d’onglet, fixez toujours le socle rotatif en flèche, tel qu’indiqué...
  • Página 54: Inclinaison De La Lame De Scie Circulaire Vers La Gauche

    Fonction d’arrêt fixe Inclinaison de la lame de scie circulaire vers la gauche Cette scie à coupe d’onglet est dotée d’une fonction d’ar- rêt fixe. Vous pouvez régler rapidement l’angle de coupe Tournez le cadran du manche dans le sens d’onglet droit/gauche sur 0°, 15°, 22,5°, 31,6°, 45°...
  • Página 55: Inclinaison De La Lame De Scie Circulaire Vers La Droite

    Inclinaison de la lame de scie Inclinaison de la lame de scie circulaire vers la droite circulaire au-delà de la plage 0° - 45° Tournez le cadran du manche dans le sens Tournez le cadran du manche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Página 56 Une gâchette défectueuse peut causer la mise en marche accidentelle et une grave blessure. AVANT de poursuivre l’utilisation, retournez l’outil à un centre de service après-vente Makita pour le faire réparer. ► 1. Gâchette 2. Bouton de sécurité 3. Trou pour cadenas ►...
  • Página 57: Frein Électrique

    Makita. MISE EN GARDE : Utilisez uniquement la clé Makita fournie pour retirer ou installer la lame Commande de vitesse constante de scie circulaire. Ne pas utiliser cette clé peut L’outil est doté d’une commande de vitesse électro- entraîner un serrage excessif ou insuffisant du boulon...
  • Página 58: Pose De La Lame

    Utilisez la clé hexagonale pour desserrer le boulon Si le flasque intérieur a été retiré, installez-le sur hexagonal qui retient le couvercle central. Soulevez l’axe avec sa face creuse orientée vers la lame de scie ensuite le protège-lame et le couvercle central. circulaire.
  • Página 59: Sac À Poussières

    Raccordement à un aspirateur Lorsque vous souhaitez effectuer un travail de coupe propre, raccordez un aspirateur Makita au raccord à poussières (port à poussières supérieur) à l’aide d’un bracelet avant 24 (accessoire en option). ► 1. Tuyau d’aspiration des poussières 2. Sac à pous- sières 3.
  • Página 60: Immobilisation De La Pièce

    Utilisez les gardes supérieurs pour soutenir le matériau Immobilisation de la pièce s’il est plus haut que les gardes inférieurs. Desserrez la vis de serrage de sorte que les gardes supérieurs MISE EN GARDE : Il est extrêmement impor- glissent vers l’intérieur et l’extérieur par-dessus les gardes inférieurs.
  • Página 61 L’étau vertical peut être installé en deux positions, res- L’étau horizontal peut être installé du côté gauche ou du pectivement des côtés gauche et droit du socle. Insérez côté droit du socle. Lorsque vous effectuez des coupes la tige de l’étau dans un des orifices du socle. d’onglet de 22,5°...
  • Página 62 Cet outil est destiné à la coupe de produits de bois. MISE EN GARDE : Verrouillez toujours le Avec de véritables lames de scie Makita appropriées, il glissement du chariot pendant l’exécution d’une est aussi possible de scier les matériaux suivants : coupe sous presse.
  • Página 63: Coupe En Glissière (Poussée) (Coupe De Grandes Pièces)

    Coupe en glissière (poussée) Coupe d’onglet (coupe de grandes pièces) Reportez-vous à la section sur le réglage de l’angle de coupe d’onglet. MISE EN GARDE : Avant d’effectuer une Coupe en biseau coupe en glissière, commencez par tirer complè- tement le chariot vers vous et abaissez complè- tement la poignée, puis poussez le chariot vers le MISE EN GARDE : Avant d’utiliser l’outil...
  • Página 64 Une fois la coupe terminée, éteignez l’outil et Il existe des joints de moulures couronnées et concaves attendez l’arrêt complet de la lame de scie circulaire qui s’adaptent aux coins « intérieurs » de 90° ((a) et (b) avant de remettre la lame sur sa position la plus haute. sur l’illustration) et aux coins «...
  • Página 65 Dans le cas d’une coupe en biseau Dans le cas d’une coupe en biseau sur la gauche sur la droite (a) (b) (c) (d) (a) (b) (c) (d) 1. Coin intérieur 2. Coin extérieur 1. Coin intérieur 2. Coin extérieur Tableau (A) Tableau (A) –...
  • Página 66 Réglages d’angles combinés de coupe d’onglet et de coupe en biseau Angle de la moulure couronnée par rapport au mur : 52°/38° 43.0 46.8 30.1 26.9 15.3 12.3 42.8 46.3 29.7 26.5 14.9 12.0 42.5 45.7 29.4 26.1 14.5 11.6 42.2 45.1 29.0...
  • Página 67 Angle de la moulure couronnée par rapport au mur : 45° 37.8 50.8 26.7 30.2 13.7 14.1 37.5 50.2 26.4 29.8 13.3 13.7 37.3 49.6 26.1 29.4 13.0 13.3 37.1 49.1 25.8 28.9 12.6 12.9 36.8 48.5 25.5 28.5 12.3 12.6 36.6 48.0...
  • Página 68: Transport De L'oUtil

    Après le réglage de la position limite inférieure de Coupe des profilés d’aluminium la lame de scie circulaire, pratiquez des rainures paral- lèles sur la largeur de la pièce à travailler, en procédant par coupe en glissière (poussée). ► 1. Rainures pratiquées avec la lame Retirez le matériau resté...
  • Página 69 Le réglage de la fonction d’activation sans fil est résumé ci-dessous. Pour les procédures détaillées, repor- tez-vous à chacune des sections. Installer l’unité sans fil Enregistrement d’outil pour l’aspirateur Démarrer la fonction d’activation sans fil Installer l’unité sans fil Accessoire en option ATTENTION : Mettez l’outil sur une surface plane et stable lorsque vous installez l’unité...
  • Página 70 Enregistrement d’outil pour l’aspirateur NOTE : Un aspirateur Makita compatible avec la fonction d’activation sans fil est nécessaire pour l’enregistrement d’outil. NOTE : Terminez l’installation de l’unité sans fil sur l’outil avant de commencer l’enregistrement d’outil.
  • Página 71 Mettez l’interrupteur d’attente de l’aspirateur sur « NOTE : Les témoins d’activation sans fil cessent de AUTO ». clignoter en vert au bout de 20 secondes. Appuyez sur le bouton d’activation sans fil sur l’outil pendant que le témoin d’activation sans fil clignote sur l’aspirateur. Si le témoin d’activation sans fil ne clignote pas en vert, appuyez un court instant sur le bouton d’activation sans fil et maintenez-le enfoncé...
  • Página 72 NOTE : Le témoin d’activation sans fil cessera de clignoter en bleu sur l’outil après 2 heures de non-uti- lisation. Dans ce cas, mettez l’interrupteur d’attente de l’aspirateur sur « AUTO », et appuyez encore une fois sur le bouton d’activation sans fil sur l’outil. NOTE : L’aspirateur démarre ou s’arrête avec un retard.
  • Página 73 Si l’annulation réussit, les témoins d’activation sans Annuler l’enregistrement d’outil fil s’allumeront en rouge pendant 2 secondes puis se pour l’aspirateur mettront à clignoter en bleu. NOTE : Les témoins d’activation sans fil cessent de Procédez comme suit pour annuler l’enregistrement clignoter en rouge au bout de 20 secondes.
  • Página 74 Avant de faire une demande de réparation, faites d’abord votre propre inspection. Si vous rencontrez un problème non indiqué dans ce manuel, n’essayez pas de démonter l’outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé de faire la réparation avec des pièces de rechange Makita. État anormal...
  • Página 75: Réglage De L'aNgle De Coupe

    ► 1. Règle triangulaire 2. Pointeur duit, les réparations et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, Angle de coupe en biseau exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 76 Mettez soigneusement le côté de la lame de scie cir- Si le pointeur n’indique pas la position 45°, alignez-le culaire à angle droit par rapport à la face supérieure sur la position 45° en tournant le boulon de réglage 45°. du socle rotatif, à...
  • Página 77: Après L'uTilisation

    ACCESSOIRES EN OPTION MISE EN GARDE : Ces accessoires ou pièces complémentaires Makita sont recomman- dés pour l’utilisation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre acces- soire ou pièce complémentaire peut entraîner une grave blessure. MISE EN GARDE : N’utilisez les accessoires...
  • Página 78: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: LS002G Diámetro del disco 216 mm (8-1/2″) Diámetro del orificio (eje) (específico del país) 15,88 mm (5/8″) Ancho de corte máx. del disco de la sierra 2,4 mm (3/32″) Ángulo de inglete máximo Izquierda 60°, Derecha 60°...
  • Página 79 Mantenga a los niños y curiosos alejados Impida el encendido accidental. Asegúrese mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la alimentación distracciones le pueden hacer perder el control. eléctrica y/o de colocar el cartucho de batería, Seguridad eléctrica así...
  • Página 80: Instrucciones De Seguridad Para Sierras De Inglete

    Guarde la herramienta eléctrica que no use No exponga la herramienta ni la batería al fuera del alcance de los niños y no permita fuego ni a una temperatura excesiva. La expo- que las personas que no están familiarizadas sición al fuego o a una temperatura superior a los con ella o con las instrucciones la operen.
  • Página 81 Nunca cruce su mano sobre la línea de corte 12. Proporcione un apoyo adecuado, tal como prevista, ni por delante ni por detrás del disco extensiones para la mesa, caballetes de de la sierra. Nunca sujete la pieza de trabajo con aserrado, etc.
  • Página 82 23. La sierra puede cortar madera, aluminio o 12. Utilice solamente las bridas especificadas materiales similares siempre que se utilice un para esta herramienta. disco de la sierra apropiado para el material. 13. Tenga cuidado de no dañar el eje, las bridas No utilice la sierra para cortar otros materiales (especialmente la superficie de instalación) ni incluido magnesio, acero y hierro.
  • Página 83: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cartucho De Batería

    Nunca incinere el cartucho de batería incluso lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- en el caso de que esté dañado seriamente o lidará la garantía de Makita para la herramienta y el ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería cargador Makita.
  • Página 84: Consejos Para Alargar Al Máximo La Vida Útil De La Batería

    Makita. 26. No inserte ningún otro dispositivo que no sea No exponga la unidad inalámbrica a la lluvia ni la unidad inalámbrica de Makita en la ranura de a condiciones de humedad. la herramienta. No utilice la unidad inalámbrica en lugares 27.
  • Página 85: Descripción De Las Piezas

    DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS Llave hexagonal Perno de ajuste (para Tornillo de ajuste (para Brazo de retención la máxima capacidad la posición del límite de corte) inferior) Botón de activación Luz indicadora de activa- Botón de aspiradora Botón de la lámpara inalámbrica ción inalámbrica Protector del disco...
  • Página 86: Instalación

    Orificio para el candado Gatillo interruptor Botón de desbloqueo Empuñadura portadora Cartucho de batería Manguera de extracción Escala del ángulo de Marcador (para el de polvo bisel del lado izquierdo ángulo de bisel del lado izquierdo) Palanca de liberación Perno de ajuste de 45° Bloqueo del eje Bolsa recolectora de (para el ángulo de bisel...
  • Página 87: Instalación De La Manguera De Extracción De Polvo

    Gire el perno de ajuste en el sentido de las mane- Para extraer el codo del puerto, jale del codo mientras cillas del reloj o en sentido inverso de manera que haga oprime el botón de bloqueo. contacto con la superficie del suelo y la herramienta se Para retirar el manguito del puerto, gírelo en el sentido mantenga estable.
  • Página 88: Protección Contra Sobredescarga

    Protección contra sobredescarga Cuando la capacidad de la batería se reduce, la herra- mienta se detiene automáticamente. Si el producto no funciona incluso cuando los interruptores están siendo operados, retire las baterías de la herramienta y cárguelas. Indicación de la capacidad restante de la batería Oprima el botón de verificación en el cartucho de la batería para que indique la capacidad restante de la...
  • Página 89: Bloqueo De La Empuñadura

    Bloqueo de la empuñadura Protector del disco PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: Siempre sostenga la empuñadura Nunca inhabilite o quite al liberar la clavija de retención. De lo contrario, la empu- el protector del disco, ni el resorte que lo fija. ñadura se levanta de golpe y puede provocar una lesión. Un disco expuesto como resultado de inhabilitar el protector puede causar graves lesiones personales Cuando la herramienta sale de fábrica, la empuñadura es blo-...
  • Página 90: Posicionamiento Del Panel De Corte

    Si el protector se daña con el trans- curso del tiempo o por exposición a luz ultravioleta, póngase en contacto con un centro de servicio Makita para solicitar un repuesto. NO INHABILITE NI RETIRE EL PROTECTOR.
  • Página 91: Manteniendo La Máxima Capacidad De Corte

    Apriete los tornillos delanteros (no los apriete por Use la llave hexagonal para girar el perno de completo). ajuste hasta que el disco de la sierra circular se coloque ligeramente debajo de la sección transversal de la guía Deslice el carro desde abajo a la parte media lateral y la parte superior de la base giratoria.
  • Página 92: Brazo De Retención

    Brazo de retención Ajuste del ángulo de inglete La posición del límite inferior del disco de la sierra PRECAUCIÓN: Después de cambiar el circular puede ser ajustada fácilmente con el brazo de ángulo de inglete, asegure siempre la base retención. Para hacerlo, mueva el brazo de retención giratoria al regresar la palanca de liberación en dirección de la flecha, tal como se muestra en la en una posición bloqueada y apretar la perilla...
  • Página 93: Función De Tope De Seguridad

    Función de tope de seguridad Inclinación del disco de la sierra circular a la izquierda Esta sierra de inglete emplea la función de tope de seguri- dad. Usted puede ajustar el ángulo de inglete izquierdo o Gire el selector de perilla en sentido inverso al de derecho rápidamente en 0°, 15°, 22,5°, 31,6°, 45°, y 60°.
  • Página 94: Inclinación Del Disco De La Sierra Circular A La Derecha

    Inclinación del disco de la sierra Inclinación del disco de la sierra circular a la derecha circular más allá del rango de 0° a 45° Gire el selector de perilla en sentido inverso al de Gire el selector de perilla en sentido inverso al de las manecillas del reloj.
  • Página 95: Accionamiento Del Interruptor

    Lleve la herramienta a un centro de servicio Makita para las reparaciones apropiadas ANTES de continuar su uso. ► 1. Botón de la lámpara 2. Lámpara 3. Línea de corte ►...
  • Página 96: Montaje

    El encendido gatillo interruptor, lleve la herramienta a un centro de accidental de la herramienta puede resultar en lesio- servicio Makita para que le den mantenimiento. nes personales graves. Control de velocidad constante ADVERTENCIA: Utilice sólo la llave Makita...
  • Página 97: Instalación Del Disco

    Use la llave hexagonal para aflojar el perno de Si la brida interior es extraída, instálela en el eje cabeza hexagonal que sostiene la cubierta central. con su lado hueco orientado hacia el disco de la sierra Luego, levante el protector del disco y la cubierta circular.
  • Página 98: Bolsa Recolectora De Polvo

    Conexión de una aspiradora Cuando desee realizar una operación de corte limpia, conecte una aspiradora Makita a la boquilla para polvo (puerto superior para polvo) usando un manguito delan- tero 24 (accesorio opcional).
  • Página 99: Aseguramiento De La Pieza De Trabajo

    Utilice las guías superiores para apoyar el material más Aseguramiento de la pieza de arriba de las guías inferiores. Afloje el tornillo de fijación trabajo para que las guías superiores se deslicen hacia aden- tro y hacia afuera sobre las guías inferiores. Vuelva a colocar las guías y luego apriete el tornillo.
  • Página 100: Accesorio Opcional

    La prensa vertical se puede instalar en dos posiciones, La prensa horizontal se puede instalar ya sea del lado cada una del lado izquierdo y del lado derecho de la izquierdo o del lado derecho de la base. Cuando rea- base.
  • Página 101: Operación

    Bloquee siempre el movi- de madera. Con los discos de la sierra apropiados miento de deslizamiento del carro cuando y originales de Makita también se pueden cortar los realice un corte con prensa. El cortar sin haberlo siguientes materiales: bloqueado podría causar un retroceso brusco ocasio- —...
  • Página 102: Corte Por Deslizamiento (Empuje) (Corte De Piezas De Trabajo Anchas)

    Luego baje lentamente la empuñadura a la posi- Una vez finalizado el corte, apague la herramienta y ción completamente hacia abajo para realizar el corte espere hasta que el disco de la sierra circular se haya detenido por completo antes de regresar el disco de la en la pieza de trabajo.
  • Página 103: Corte De Molduras Corona Y Cóncava

    Corte de molduras corona y AVISO: Al presionar la empuñadura hacia bajo, hágalo paralelamente con el disco de la sierra cóncava circular. Si se aplica fuerza de manera perpendicular a la base giratoria o si la dirección de la presión es Las molduras corona y cóncava pueden ser cortadas modificada durante el corte, la precisión del corte se con una sierra de inglete telescópica, colocando las...
  • Página 104: En Caso De Corte En Bisel Izquierdo

    Medición Tabla (B) Mida el ancho de la pared y ajuste la anchura de la – Posición de Borde de Pieza la moldura la moldura terminada pieza de trabajo de acuerdo con éste. Siempre ase- en la figura contra la gúrese de que el ancho del borde de contacto con la guía lateral pared de la pieza de trabajo sea el mismo que la longi-...
  • Página 105 Tabla (B) – Posición de Borde de Pieza la moldura la moldura terminada en la figura contra la guía lateral Para rincón El borde de La pieza interno contacto terminada con la pared estará del deberá estar lado derecho contra la guía del disco.
  • Página 106: Ajustes Del Ángulo De Inglete Y De Bisel

    Ajustes del ángulo de inglete y de bisel De la pared al ángulo de la moldura corona: 52°/38° 43.0 46.8 30.1 26.9 15.3 12.3 42.8 46.3 29.7 26.5 14.9 12.0 42.5 45.7 29.4 26.1 14.5 11.6 42.2 45.1 29.0 25.7 14.1 11.3 41.9...
  • Página 107 De la pared al ángulo de la moldura corona: 45° 37.8 50.8 26.7 30.2 13.7 14.1 37.5 50.2 26.4 29.8 13.3 13.7 37.3 49.6 26.1 29.4 13.0 13.3 37.1 49.1 25.8 28.9 12.6 12.9 36.8 48.5 25.5 28.5 12.3 12.6 36.6 48.0 25.2...
  • Página 108: Corte De Extrusión De Aluminio

    Tras ajustar la posición del límite inferior del disco Corte de extrusión de aluminio de la sierra circular, haga dos cortes paralelos a todo lo largo del ancho de la pieza de trabajo usando un corte por deslizamiento (empuje). ► 1. Corte de ranura con disco Retire el material de la pieza de trabajo que haya quedado en las ranuras con un cincel.
  • Página 109: Instalación De La Unidad Inalámbrica

    • Una aspiradora compatible con la función de activación inalámbrica A continuación se presenta la descripción general del ajuste de la función de activación inalámbrica. Consulte cada sección para ver los procedimientos a detalle. Instalación de la unidad inalámbrica Registro de la herramienta para la aspiradora Inicio de la función de activación inalámbrica Instalación de la unidad inalámbrica Accesorio opcional...
  • Página 110: Registro De La Herramienta Para La Aspiradora

    Cuando inserte la unidad inalámbrica, alinee las partes salientes con las partes cóncavas en la ranura. NOTA: Para el registro de la herramienta, se requiere una aspiradora Makita compatible con la función de activación inalámbrica. NOTA: Termine de instalar la unidad inalámbrica en la herramienta antes de comenzar con el registro de la herramienta.
  • Página 111: Inicio De La Función De Activación Inalámbrica

    Oprima el botón de activación inalámbrica en la Inicio de la función de activación aspiradora durante 3 segundos hasta que la luz indica- inalámbrica dora de activación inalámbrica parpadee en verde. Y luego oprima el botón de activación inalámbrica en la herramienta de la misma manera.
  • Página 112 Ajuste el interruptor de modo en espera en la aspi- Para detener la activación inalámbrica de la aspi- radora en “AUTO”. radora, oprima el botón de activación inalámbrica en la herramienta. NOTA: La luz indicadora de activación inalámbrica en la herramienta dejará de parpadear en azul cuando no haya operación durante 2 horas.
  • Página 113: Descripción Del Estado De La Luz Indicadora De Activación Inalámbrica

    Descripción del estado de la luz indicadora de activación inalámbrica ► 1. Luz indicadora de activación inalámbrica La luz indicadora de activación inalámbrica muestra el estado de la función de activación inalámbrica. Consulte la tabla a continuación para ver qué significa el estado de la luz indicadora. Estado Luz indicadora de activación inalámbrica Descripción...
  • Página 114: Cancelación Del Registro De La Herramienta Para La Aspiradora

    Si la cancelación se realiza exitosamente, las luces Cancelación del registro de la indicadoras de activación inalámbrica se encenderán herramienta para la aspiradora en rojo durante 2 segundos y comenzarán a parpadear en azul. Realice el siguiente procedimiento para cancelar el NOTA: Las luces indicadoras de activación inalám- registro de la herramienta para la aspiradora.
  • Página 115: Detección Y Solución De Problemas Para La Función De Activación Inalámbrica

    Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la anomalía Causa probable (avería)
  • Página 116: Mantenimiento

    Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. ► 1. Perilla 2. Palanca de liberación 3. Tornillo en el marcador 4.
  • Página 117: Ángulo De Bisel

    Ajuste la base giratoria en la posición de 0° usando la Cuadre cuidadosamente el lado del disco de la sie- función de tope de seguridad. Cuadre el lado del disco rra circular con la parte superior de la base giratoria de la sierra circular con la cara de la guía lateral usando usando una regla triangular, escuadra, etc., y girando una regla triangular o escuadra.
  • Página 118: Limpieza Del Lente De La Lámpara

    ACCESORIOS OPCIONALES ADVERTENCIA: Estos accesorios o adita- mentos Makita están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita que se especifica en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o adi- tamento puede ocasionar lesiones personales graves. ADVERTENCIA: Use los accesorios o adi- tamentos Makita solamente para su propósito...
  • Página 119: Garantía Limitada De Makita

    Unidad inalámbrica • Juegos de pedestales • Batería y cargador originales de Makita NOTA: Algunos de los artículos en la lista pueden incluirse en el paquete de la herramienta como acce- sorios estándar. Éstos pueden variar de país a país.
  • Página 120 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885836-931...

Tabla de contenido