Tuotevaroitukset ja
NÄMÄ TUOTTEET ON TARKOITETTU
vastuuvapau-
MYYTÄVIKSI VALTUUTETUILLE
slausekkeet
AMMATTIHENKILÖILLE JA VALTUUTETTUJEN
AMMATTIHENKILÖIDEN ASENNETTAVIKSI.
UTC FIRE & SECURITY EI VOI ANTAA MITÄÄN
TAKUUTA SIITÄ, ETTÄ JOKU SEN TUOTTEITA
OSTAVA HENKILÖ TAI TAHO, MUKAAN
LUKIEN JOKIN "VALTUUTETTU KAUPPIAS" TAI
"VALTUUTETTU JÄLLEENMYYJÄ", ON
SAANUT RIITTÄVÄN KOULUTUKSEN TAI ON
RIITTÄVÄN KOKENUT, JOTTA KYSEINEN
HENKILÖ TAI TAHO OSAA ASENTAA OIKEIN
PALOTURVALLISUUS- JA
TURVALLISUUSTUOTTEITA.
Lisätietoja takuun vastuuvapauslausekkeista ja
tuoteturvallisuustiedoista saa sivustosta
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/
Versio
Tämä dokumentti pätee ATS111x-N firmware
versioon 10 tai uudempaan.
Sertifiointi
EN 50131-1 Järjestelmävaatimukset
EN 50131-3 Hallinta- ja merkinantolaitteet
Tietoturvaluokka 3, ympäristöluokka II
Telefication B.V.:n testaama ja sertifioima
ATS1110-N, ATS1111-N: UTC Fire & Security
ilmoittaa tämän laitteen vastaavan direktiivien
2014/30/EU- ja/tai 2014/35/EU –vaatimuksia.
Lisätietoa saat alla olevista osoitteista.
www.utcfssecurityproducts.eu
ATS1115-N, ATS1116-N: UTC Fire & Security
ilmoittaa laitteiston olevan yhteensopiva
sovelluksen kanssa. Sovellus täyttää asetetut
säännöt / säännökset mukaan lukien direktiivin
2014/53/EU, mutta ei kuitenkaan rajoittavasti.
Lisätietoa saat alla olevista osoitteista.
www.utcfssecurityproducts.eu
2012/19/EU (WEEE direktiivi): Tällä symbolilla
merkittyjä tuotteita ei saa hävittää Euroopan
Unionin alueella talousjätteen mukana kaupungin
jätehuoltoasemille. Oikean kierrätystavan
varmistamiseksi palauta tuote paikalliselle
jälleenmyyjälle tai palauta se elektroniikkajätteen
keräyspisteeseen. Lisätietoja sivuilla
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/
Yhteystiedot
www.utcfireandsecurity.com tai www.interlogix.com
Tietoja asiakastuesta on osoitteessa
www.utcfssecurityproducts.fi
FR: Instructions d'installation
Montage de l'unite
La partie inférieure du couvercle du RAS est montée sur
charnières. Pour ouvrir, saisissez les côtés ou la partie
supérieure du couvercle et tirez doucement ; le couvercle doit
basculer sur ses supports. Le couvercle peut être retiré
entièrement en faisant levier sur l'un des supports pour
l'éloigner du corps du RAS et en tirant.
P/N 466-2915 (ML) • REV B • ISS 14MAY18
tai skannaamalla QR-koodin.
Une languette (Figure 2, élément 5) maintient la plaque de
montage métallique à l'arrière. Retirez la plaque de montage
avant l'installation. Pour ce faire, appuyez sur la languette en
plastique et maintenez-la enfoncée (Figure 2, élément 5), en
même temps, faites glisser la plaque de montage vers le bas
et retirez-la du corps du clavier.
Remarque :
Utilisez un tournevis plat pour appuyer sur la
languette (Figure 5, élément 2) et faites glisser le clavier vers
le haut (élément 3) pour démonter le clavier lorsqu'il est monté
sur la surface de montage. Voir la figure 5, point C.
Pour installer le clavier:
1.
Placez l'insert en plastique (figure 5, élément 1) dans la
fente de la plaque de montage métallique, comme indiqué
à la figure 5, élément A.
2.
Marquez les positions des vis sur la surface de montage
à l'aide de la plaque de montage métallique et percez les
trous.
3.
Fixez la plaque de montage métallique avec l'insert levier
sur la surface de montage à l'aide des vis fournies. Voir la
figure 5, article B.
4.
Remarque importante :
l'écran du câble du bus à une des vis de fixation de la
plaque de montage du clavier : voir Fig 6. Par ailleurs, la
continuité de l'écran de ce câble doit être assurée tout au
long des raccordements jusqu'à la centrale, dans laquelle
il devra être connecté à la terre. Si l'entrée de câble
à l'arrière est utilisée (via la plaque de montage),
découpez un trou dans la surface de montage pour le
passage du câble.
Définissez l'adresse RAS à l'aide des dipswitchs
5.
1 à 4 (voir « Paramètres des dipswitchs RAS » en page
24). Positionnez le switch de terminaison de bus
(dipswitch 5), le cas échéant. Terminez le câblage du bus.
AVERTISSEMENT:
Toute alimentation provenant de la
centrale doit être retirée avant le câblage du RAS.
Insérez les bouchons obturateurs d'entrée de câble en
6.
plastique (fournis) à l'arrière du RAS pour obstruer tout
canal d'entrée de câble non utilisé.
7.
Placez le RAS sur la plaque de montage et bloquez-le en
déplaçant l'unité vers le bas de 8 mm environ.
Figure 2
(1) Entrée de câble
(2) Dipswitchs
(3) Raccordement du bus
Connexion de la centrale au clavier
Reportez-vous au guide d'installation de la centrale ATS pour
plus d'instructions.
Contact d'autoprotection
Voir figure 2.
Le contact d'autoprotection arrière doit être enfoncé pour que
le système fonctionne correctement. Le contact
d'autoprotection est fermé en montant le RAS sur la plaque
de montage, en le glissant en position verrouillée.
En fonctionnement, l'affichage LCD indique « Autoprotection
RAS » lorsque le contact est ouvert.
Connecter impérativement
(4) Contact d'autoprotection
(5) Serrure de montage
23 / 52