JUKI TL-98Q Manual De Instrucciones página 12

Tabla de contenido

Publicidad

Reverse feed stitch lever
The seam does not fray when the reverse feed stitching is performed at the start or the end of
sewing.
Palanca de pespunte de transporte invertido
La costura no se deteriora cuando se ejecuta el pespunte de transporte invertido al inicio o al fin
del cosido.
Levier de commande d'entraînement réversible
Pour que la couture ne s'effiloche pas, utiliser ce levier pour effectuer des points arrière au début
et à la fin de la couture.
Presser foot pressure regulator and its indicator
Turning the presser foot pressure regulator adjusts the pressure of the presser foot.
By turning the regulator pointer of the indicator goes up or comes down.
Regulador de presión del pie prensatela e indicador
Girando el regulador de presión del pie prensatela se ajusta la presión del pie prensatela.
Girando el puntero del regulador del indicador sube o baja.
Régulateur de pression du pied presseur et son indicateur
Lorsqu'on tourne le régulateur de pression du pied presseur, la pression du pied presseur change.
Lorsqu'on tourne le régulateur, l'aiguille de l'indicateur remonte ou s'abaisse.
Drop-feed knob
Set the knob to "FEED" for normal stitching.
Set the knob to "NO FEED" for free embroidery stitching.
Perilla de transporte de bajada
Fiji la perilla a "FEED" para pespunte normal.
Fiji la perilla a "NO FEED" para pespunte de bordado libre.
Bouton d'entraînement simple par griffe
Placer ce bouton sur "FEED" (entraînement) pour la couture normale.
Placer ce bouton sur "NO FEED" (pas entraînement) pour la broderie.
Needle threader lever (Automatic needle threader)
Lower the threading lever, pass the needle thread through the lever and pass the thread through
the needle's eye. (This lever can be used for the needle #11- #16.)
Palanca enhebradora de aguja (Enhebrador automático de aguja)
Baje la palanca enhebradora, pase el hilo de aguja por la palanca y pase el hilo por el ojal de la
aguja. (Esta palanca se puede usar para la aguja #11-#16.)
Levier d'enfilage de l'aiguille (enfileur d'aiguille automatique)
Abaisser le levier d'enfilage, faire passer le fil d'aiguille à travers le levier et enfiler le fil dans le
chas d'aiguille. (Ce levier peut être utilisé pour des aiguilles nº 11 à 16.)
Increase
Augmentation
Aumenta
For normal stitching
Para pespunte normal
Pour le piquage normal
Decrease
Diminution
Disminuye
For free embroidery stitching
Para pespunte de bordado libre
Pour le piquage
* Feed dog comes down
* Baja el dentado de transporte
* La griffe d'entraînement
s'abaisse
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido