Descargar Imprimir esta página

GRE MALDIVAS Manual De Instrucciones página 24

Ocultar thumbs Ver también para MALDIVAS:

Publicidad

C
PU
A
2
FOR POOL SIZES: 1000 x 550 cm / 915 x 470 cm / 800 x 470 cm / 730 x 375 cm / 610 x 375 cm.
FITTING THE METAL BRACKETS (EM1) - (EM2): The central metal brackets (EM1) go in the central part (half on one side and half on the other),
attached to the tabs on the drop-forged parts (PE) on the struts by the screws (T2). The widest part of the metal bracket should face the inside of
the pool and the narrow part should be upright so that it can be attached to the innermost drop-forged part on the strut. Once these brackets are in
place and firmly screwed on, fit the outer brackets (EM2) onto the ends, also with T2 screws, ensuring that the joining pieces (PU) to be fitted into
the bracket (EM2) slots face towards the point where the relevant half-circular pool end begins (Point C). NB: When the metal brackets are fixed
together the heads of the screws (T2) should face the inside of the pool, and the washers and nuts should face outwards.
PARA PISCINAS: 1000 x 550 cm / 915 x 470 cm / 800 x 470 cm / 730 x 375 cm / 610 x 375 cm.
COLOCACION DE LAS ESCUADRAS METALICAS (EM1) Y (EM2):
a un lado y mitad al otro) uniéndolas a las cinchas, por medio de tornillos (T2), a las pestañas de las piezas de estampación (PE). La parte más
ancha de la escuadra metálica debe quedar hacia el interior de la piscina y la parte más estrecha, vertical, para poderla sujetar a la pieza de
estampación más interior de la cincha. Una vez colocadas y bien atornilladas, se colocan las escuadras metálicas exteriores (EM2), tambien con
tornillos T2, en los extremos y teniendo en cuenta que deben quedar las piezas de unión (PU) que se colocarán en las ranuras de las escuadras
(EM2) orientadas hacia el comienzo de los extremos de cada media circunferencia (en el punto C). IMPORTANTE: Al unir las escuadras metálicas
entre sí, la cabeza de los tornillos (T2) deben quedar hacia el interior de la piscina y la arandela con la tuerca hacia el exterior.
POUR PISCINES: 1000 x 550 cm / 915 x 470 cm / 800 x 470 cm / 730 x 375 cm / 610 x 375 cm.
INSTALLATION DES EQUERRES METALLIQUES (EM1 - (EM2): Les équerres métalliques centrales (EM1) se placent dans la zone centrale (une
moitié d'un côté et une moitié de l'autre) et elles se fixent sur les sangles avec des vis (T2) et aux languettes des pièces de serrage (PE). La partie
la plus large de l'équerre métallique doit être à l'intérieur de la piscine y la partie la plus étroite à la verticale, pour pouvoir la serrer sur la pièce de
fixation la plus intérieure de la sangle. Après les avoir placées et vissées, placer les équerres métalliques extérieures (EM2) , avec des vis (T2)
aux extrémités; les pièces d'union (PU) montées dans les rainures des équerres (EM2), orientées vers le début des extrémités de chaque demi
circonférence (au point C). REMARQUE IMPORTANTE: au moment de relier les équerres métalliques entre elles, la tête des vis (T2) doivent être
vers l'intérieur de la piscine et la rondelle avec l'écrou vers l'extérieur.
FÜR BECKENGRÖSSE: 1000 x 550 cm / 915 x 470 cm / 800 x 470 cm / 730 x 375 cm / 610 x 375 cm.
VERLEGUNG DER METALLWINKELSTÜCKE (EM1) - (EM2): Die mittleren Metallwinkelstücke (EM1) werden im mittleren Bereich (die eine Hälfte
nach einer Seite, die andere nach der anderen Seite) verlegt und mit den Reifen mit Hilfe der Schrauben (T2) mit den Stanzteilen (PE) verbunden.
Der breitere Teil des Winkelstücks muß im Pool nach innen, der schmalere Teil senkrecht liegen, um die Verbindung mit demjenigen Stanzteil
herzustellen, das am Reifen am weitesten nach innen liegt. Nach Verlegung und Verschraubung der mittleren Winkelstücke werden nunmehr die
äußeren Winkelstücke (EM2), ebenfalls mit Schrauben T2, an den Enden angebracht. Dabei ist darauf zu achten, daß die Verbindungsteile (PU)
zur Einführung in die Nuten der Winkel (EM2) auf den Anfang der Enden jedes Halbkreises (am Punkt C) ausgerichtet sein müssen. WICHTIGER
HINWEIS: Wenn die Winkelstücke miteinander verbunden werden, muß der Kopf der Schrauben (T2) innen im Pool, die Unterlegscheibe mit Mutter
jedoch Außen liegen.
PER PISCINES: 1000 x 550 cm / 915 x 470 cm / 800 x 470 cm / 730 x 375 cm / 610 x 375 cm.
SISTEMAZIONE DELLE SQUADRE METALLICHE (EM1) - (EM2): Le squadre metalliche centrali (EM1) vengono sistemate nella zona centrale
(metà su un fianco e metà sullʼaltro) unendole con fascette e viti (T2) ai bordini dei pezzi stampati (PE). La parte più larga della squadra metallica
dovrà essere rivolta verso lʼinterno della piscina mentre quella più stretta e verticale per poterla fissare al pezzo stampato più interno della fascetta.
Ultimata la sistemazione e relativo fissaggio a vite, verranno sistemate le squadre metalliche esterne (EM2), servendosi sempre di viti T2 alle
estremità e tenendo conto dei pezzi di unione (PU) che verranno disposti nelle scanalature delle squadre (EM2) rivolte verso lʼinizio delle estremità
di ciascuna semicirconferenza (nel punto C). IMPORTANTE: nellʼunire le squadre metalliche tra di loro, la testa delle viti (T2) deve essere sistemata
verso lʼinterno della piscina mentre la rondella con il dado andrà rivolta verso lʼesterno.
VOOR ZWEMBADEN: 1000 x 550 cm / 915 x 470 cm / 800 x 470 cm / 730 x 375 cm / 610 x 375 cm.
PLAATSING VAN DE METALEN HOEKSTUKKEN (EM1) - (EM2): De centrale metalen hoekstukken (EM1) worden op de centrale zijde geplaatst
(de helft aan de ene kant en de andere helft aan de andere). Zij worden hierbij aan de banden bevestigd door middel van schroeven (T2), aan de
flenzen van de bevestigingstukken (PE). Het breedste deel van het metalen hoekstuk moet aan de binnenkant van het zwembad komen te liggen
en het smalste deel verticaal, opdat het aan het meest naar binnen gelegen bevestigingsstuk van de band kan worden gehecht. Zodra zij geplaatst
en goed vastgeschroefd zijn, worden de buitenste metalen hoekstukken (EM2) aan de uiteinden geplaatst. Dit gebeurt eveneens met T2 schroeven,
waarbij er rekening mee dient te worden gehouden dat de aansluitstukken (PU) in de groeven van de hoekstukken (EM2) zullen worden geplaatst
naar het begin van de uiteinden van elke halve cirkel (in punt C) dienen te worden georiënteerd. BELANGRIJK: wanneer de metalen hoekstukken
met elkaar worden verbonden dient de kop van de schroeven (T2) aan de binnenkant van het zwembad komen te liggen, en de tussenring met de
moer aan de buitenkant.
PARA PISCINAS: 1000 x 550 cm / 915 x 470 cm / 800 x 470 cm / 730 x 375 cm / 610 x 375 cm.
COLOCAÇÃO DOS ESQUADROS METÁLICOS (EM1) - (EM2): Os esquadros metálicos centrais (EM1) colocam-se na zona central (uma metade
de cada lado) e fixam-se às cilhas com parafusos (T2), e aos grampos das peças de fixação (PE). A parte mais larga do esquadro metálico deve
ficar para o interior da piscina e a parte mais estreita, vertical, para poder sujeitá-la à peça de fixação mais interior da cilha. Depois de estarem
colocados e bem aparafusados, colocam-se os esquadros metálicos exteriores (EM2), com parafusos T2 nos extremos; tomar nota que as peças
de união (PU) que se colocarão nas ranhuras dos esquadros (EM2), devem ficar orientadas para o começo dos extremos de cada meia circunferência
(no ponto C). IMPORTANTE: Quando se unirem os esquadros metálicos entre eles, a cabeça dos parafusos (T2) devem ficar para o interior da
piscina e a arandela com a porca para o exterior.
1000 x 550 cm
915 x 470 cm
800 x 470 cm
22
EM1
EM1
EM1
EM2
PU
EM1
EM2
3 + 3
2 + 2
730 x 375 cm
3 + 3
2 + 2
610 x 375 cm
2 + 2
2 + 2
500 x 350 cm
A
PU
EM2
C
Las escuadras metálicas centrales (EM1) se colocan en la zona central (mitad
EM1
EM2
EM1
2 + 2
2 + 2
1 + 1
2 + 2
-
-
EM2
CN
C
T2
EM1
PE
EM2
CN
PU
EM2

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

AzoresKitprov5183wKitprov5183