Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

BERNINA 750 QE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bernina 750 QE

  • Página 1 BERNINA 750 QE...
  • Página 2 La serie 7 de BERNINA consiste en 3 modelos ultramodernos. A parte de focusar en el desarrollo, las más altas exigencias en técnología y manejo, también hemos considerado el diseño atractivo.
  • Página 3: Indicaciones De Seguridad

    10. No utilizar agujas torcidas. Usar únicamente los accesorios 11. Utilizar siempre una placa-aguja original de recomendados por el fabricante. BERNINA. Una placa-aguja falsa puede 2. La máquina de coser/bordar computerizada romper la aguja. no es ningún juguete. Tener mayor cuidado si 12.
  • Página 4: Protección Del Medio Ambiente

    BERNINA International AG se siente aIsLamIento doBLe responsable de proteger el medio ambiente. Nos esforzamos en aumentar Un producto de aislamiento doble tiene dos la compatibilidad de nuestros productos unidades de aislamiento en vez de una toma de mejorándolos continuamente respecto...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice coser Índice coser Indicaciones de seguridad arrastre y transporte del tejido arrastre listo para coser/escamoteado protección del medio ambiente Funciones explicación de los signos Vista general de las teclas «Funciones» definición ⦁ Tecla «Start/Stop» accesorio ⦁ Tecla «Posición de costura» ⦁...
  • Página 6 Índice coser modificar las regulaciones de bordado Zurcir manualmente ⦁ Ajuste del bastidor Zurcir automáticamente calibrar el display Zurcido reforzado, automático modificar la regulación acústica sobrehilar cantos de tejido regulaciones de control overlock doble modificar la velocidad del devanado pespunte de los cantos update dobladillo invisible calibrar el pie prénsatelas para ojal con guía...
  • Página 7 Quilt a mano libre ⦁ Programar y memorizar Vaciar la casilla de indicación de la muestra Bsr (BernIna regulador del punto) abrir la combinación memorizada Quilt con Bsr corregir la combinación de muestras de punto ⦁...
  • Página 8 Anotaciones anotaciones 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 9: Explicación De Los Signos

    Igualar diferencias del balance en el resultado de la costura BernIna stick usB Medio móvil de memoria canto doblado Canto doblado del tejido BERNINA-Stich-Regulator (regulador del punto). Quilt a mano libre con largo del punto constante dentro de una cierta velocidad Clear. Anular las regulaciones o los datos...
  • Página 10: Accesorio

    Accesorio accesorio accesorio estándar 1 Alza-prénsatelas de rodilla 2 Pedal de mando 3 Funda contra el polvo 4 Caja de accesorios 5 Cable de la red eléctrica 6 Mesa móvil 7 3 arandelas guía-hilo 8 4 Canillas (una de ellas en el canillero) 9 Nivelación de altura 10 Surtido de agujas 11 Regla para guía de borde, derecha...
  • Página 11: Pies Prénsatelas

    Pie prénsatelas para cremallera 5 Núm. 5 Pie prénsatelas para punto invisible 6 Núm. 20C Pie prénsatelas abierto para bordar 7 Núm. 37D Pie prénsatelas para Patchwork 8 Núm. 42 Pie prénsatelas BSR Más accesorio se encuentra bajo www.bernina.com 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 12: Colocar La Caja De Accesorios Libremente

    Accesorio colocar la caja de accesorios libremente ⦁ abrir los dos pies giratorios en la parte posterior de la caja hasta que se encastren disposición La caja está equipada por estándar con un cajón grande 1 y uno pequeño 2 además un soporte para las canillas 5 y uno para los pies prénsatelas 7.
  • Página 13: Vista General Máquina De Coser Computerizada

    Vista general de la máquina de coser Vista general máquina de coser computerizada Vista por delante Vista detallada 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 14 43 Tornillo de fijación de la tapa de la cabeza 44 Corta-hilos en la cabeza de la máquina 45 Conexión de la mesa móvil 46 Orificio para sujetar el bastidor 47 Accesorio especial - conexión 48 Conexión BSR 49 BERNINA transporte Dual 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 15: Informaciones Importantes Sobre La Costura

    Informaciones importantes Informaciones importantes sobre la costura Hilo El hilo se selecciona conforme al uso previsto. También la calidad de la aguja, del hilo y el material son responsables para obtener un resultado de costura perfecto. Se recomienda utilizar marca de calidad. Hilos de algodón ̶...
  • Página 16: Aguja, Hilo

    Informaciones importantes aguja, hilo relación correcta entre aguja e hilo Durante la costura desliza el hilo por la ranura larga de la aguja, el hilo puede coserse óptimamente. Hilo demasiado fino o aguja demasiado gruesa El hilo para coser tiene demasiado juego en la ranura, pueden salir puntos defectuosos y el hilo puede dañarse.
  • Página 17: Vista General

    Informaciones importantes Vista general universal metafilo 130/705 H/60-100 130/705 H-MET/75-80 ó H-SUK/90-100 punta normal, poco redonda ojete grande Casi todos los tejidos de fibras Proyectos de costura con hilos naturales y sintéticas (prendas tejidas y metálicos malla) Jersey/stretch cordonet 130/705 H-S, H-SES, H-SUK/70-90 130/705 H-N/80-100 punta redonda punta pequeña redonda, ojete largo...
  • Página 18 Anotaciones anotaciones 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 19: Preparación Para La Costura

    Preparación para la costura preparación para la costura Interruptor principal/conexiones de los cables 1 El interruptor principal Con el interruptor principal se conecta y desconecta la máquina de coser computerizada y la luz de costura. La máquina de coser computerizada está conectada 0 La máquina de coser computerizada está...
  • Página 20: Alza-Prénsatelas De Rodilla

    La posición lateral del alza-prénsatelas de rodilla puede ser adaptada por el especialista BERNINA. portabobinas vertical El portabobinas vertical se encuentra en la parte lateral, detrás del volante a mano.
  • Página 21: Devanado Del Hilo Inferior

    Preparación para la costura devanado del hilo inferior ⦁ interruptor principal a «I» ⦁ colocar la canilla vacía en el eje del devanador 1 ⦁ poner las bases esponjosas en el portabobinas ⦁ meter la bobina en el portabobinas ⦁ poner la arandela guía-hilo correspondiente 2 ⦁...
  • Página 22: Colocar La Canilla/Enhebrar El Hilo Inferior

    Preparación para la costura colocar la canilla/enhebrar el hilo inferior sacar la canilla del canillero ⦁ pulsar el trinquete de desbloqueo (véase ilustración en «Cambio del canillero» en esta página) ⦁ sacar el canillero como descrito abajo ⦁ colocar la canilla de tal forma que el hilo esté devanado en el sentido contrario a las agujas del reloj 1 ⦁...
  • Página 23: Enhebrar El Hilo Superior

    Preparación para la costura enhebrar el hilo superior ⦁ subir la aguja y el pie prénsatelas ⦁ interruptor principal a «0» ⦁ poner las bases esponjosas en el portabobinas ⦁ colocar la bobina de hilo en el portabobinas de manera que el hilo se devane en el sentido de las agujas del reloj ⦁...
  • Página 24: Enhebrar La Aguja Gemela

    Preparación para la costura enhebrar la aguja gemela enhebrar el primer hilo ⦁ subir la aguja y el pie prénsatelas y event. quitar el pie prénsatelas ⦁ interruptor principal a «0» ⦁ colocar la aguja gemela ⦁ poner las bases esponjosas en el portabobinas ⦁...
  • Página 25: Enhebrar La Aguja

    Preparación para la costura enhebrar la aguja Subir la aguja apretando una vez el pedal de mando (1 punto). ⦁ subir la aguja ⦁ bajar el pie prénsatelas ⦁ interruptor principal a «0» ⦁ colocar el hilo hacia atrás a la izquierda ⦁...
  • Página 26: Placa-Aguja

    Preparación para la costura placa-aguja marcas en la placa-aguja ̶ las placas-agujas tienen marcas verticales, horizontales y diagonales en mm y pulgadas ̶ las marcas sirven como ayuda en la costura, p.ej. para pespuntear exactamente, etc. ̶ las marcas horizontales ayudan a coser ángulos, cantos, ojales, etc. ̶...
  • Página 27: Tensión Del Hilo

    La regulación de base de la tensión del hilo superior se efectúa automáticamente con la selección de la muestra de punto. en la fábrica BernIna se ha regulado la tensión del hilo superior óptimamente. pare ello se utiliza en la canilla como también como hilo superior, hilo metroseno/seralon del grosor 100/2 (Firma mettler, suiza).
  • Página 28: Modificar La Presión Del Pie Prénsatelas

    Preparación para la costura modificar la presión del pie prénsatelas ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Presión del pie prénsatelas» ► aparece la escala de la presión del pie prénsatelas ⦁ girar el botón regulador del ancho o largo del punto hacia la izquierda o derecha ►...
  • Página 29: Arrastre Y Transporte Del Tejido

    Preparación para la costura arrastre y transporte del tejido A cada punto se adelanta el arrastre de un paso. El largo del paso depende del largo del punto seleccionado. En caso de un largo del punto muy corto los pasos son también muy pequeñitos.
  • Página 30 Anotaciones anotaciones 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 31: Funciones

    Funciones Funciones Vista general de las teclas «Funciones» tecla «start/stop» tecla «stop-aguja» ⦁ ̶ poner en marcha y parar la máquina de coser pulsar la tecla ► computerizada con funcionamiento con o sin la aguja se sube o se baja, como pulsando el pedal de mando pedal de mando con el tacón del pie ̶...
  • Página 32: Botón Giratorio Del Ancho Y Largo Del Punto (Multifuncional)

    Funciones Botón giratorio del ancho y largo del punto (multifuncional) ̶ adaptar el ancho o largo del punto ̶ modificar la tensión del hilo ̶ regular el corte del ojal o el tamaño del botón ̶ regulación del balance ̶ diversas modificaciones en el programa Setup ̶...
  • Página 33: Display

    Display display Vista general del display principal regulación del sistema 1 Home 2 Programa Setup 3 Tutorial 4 Consejero de costura 5 Ayuda 6 ECO 7 Anular las regulaciones selección del menú 8 Puntos útiles 9 Puntos decorativos 10 Alfabetos 11 Ojales 12 Programa personal/memoria 13 Selección de la muestra mediante número...
  • Página 34: Selección

    Display selección 14 Modo singular/modo de combinación 15 Rodar (scroll) hacia abajo/arriba campo de la muestra de punto 16 Selección de la muestra de punto Indicación de la muestra de punto 17 Visualización de la muestra de punto seleccionada 18 Información 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 35: Funciones - Display

    Funciones - Display Funciones - display Vista general funciones coser ⦁ pulsar la casilla «i» ► aparece el display «Funciones» Funciones 1 Stop-aguja abajo/arriba 2 Inicio de la muestra 3 Remate 4 Repetición de la muestra 5 Modificar el largo/tupido de la muestra 6 Tensión del hilo superior 7 Posición de la aguja 8 Espejear izquierda/derecha...
  • Página 36 Funciones - Display modificar el tupido del punto En algunos puntos decorativos (p.ej. núm. 401) puede modificarse el tupido del punto. El largo regulado de la muestra de punto no se modifica con ello. ⦁ pulsar la casilla con flecha «Hacia arriba» ►...
  • Página 37: Vista General Funciones Ojal

    Funciones - Display Vista general funciones ojal ⦁ pulsar la tecla «Ojal» ⦁ seleccionar el ojal ⦁ pulsar la casilla «i» modificar el ojal 1 Programar el largo del ojal 2 Regular el largo del ojal 3 Ojal manual 4 Ojal cuenta-puntos 5 Remate 6 Corte del ojal (abertura) 7 Balance...
  • Página 38 Funciones - Display corte del ojal (abertura) Indicación del pie prénsatelas ⦁ regular el corte del ojal entre 0.1 mm y 2.0 mm con ⦁ pulsar la casilla ► el botón giratorio para el ancho o largo del punto o el pie prénsatelas recomendado está...
  • Página 39: Vista General Funciones Alfabetos

    Funciones - Display Vista general funciones alfabetos ⦁ pulsar la tecla alfabeto ⦁ seleccionar el alfabeto ⦁ pulsar la casilla «i» modificar el alfabeto 1 Remate 2 Repetición de la muestra 3 Modificar el largo de la muestra 4 Tensión del hilo superior 5 Posición de la aguja 6 Espejear izquierda/derecha 7 Memoria personal permanente...
  • Página 40 Funciones - Display posición de la aguja La función queda también activa después de ⦁ desplazar con las casillas flecha izquierda/derecha desconectar y conectar la máquina de coser o con el dedo la aguja hacia la izquierda o derecha computerizada. ⦁...
  • Página 41: Vista General Funciones Modo De Combinación

    Funciones - Display Vista general funciones modo de combinación ⦁ pulsar la casilla «Modo de combinación» ⦁ seleccionar la muestra de punto ⦁ pulsar la casilla «i» modo de combinación 1 Anular 2 Trabajar la combinación en la posición del cursor 3 Modificar el largo de la muestra 4 Tensión del hilo superior 5 Modificar la posición de la aguja...
  • Página 42 Funciones - Display trabajar toda la combinación Indicación del pie prénsatelas ⦁ pulsar la casilla ⦁ pulsar la casilla ► ► aparece el display el pie prénsatelas recomendado está indicado ► en el display abierto están indicados pies programa de seguridad prénsatelas opcionales para la muestra de punto ⦁...
  • Página 43 Funciones - Display ⦁ pulsar la casilla «Modo de combinación» ⦁ seleccionar la muestra de punto ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Posición del cursor» Funciones 1 Subdivisión de la combinación 2 Interrupción de la combinación 3 Remate subdivisión de la combinación ̶...
  • Página 44 Funciones - Display ⦁ pulsar la casilla «Modo de combinación» ⦁ seleccionar la muestra de punto ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Trabajar toda la combinación» Funciones 1 Anular 2 Espejear izquierda/derecha 3 Repetición de la combinación anular Anular toda la combinación.
  • Página 45: Programa Setup

    Programa Setup programa setup Vista general del display «setup» El programa Setup hace posible adaptar la superficie del display y las regulaciones a sus necesidades individuales. Después de adaptar la máquina de coser computerizada a sus necesidades individuales quedan conservadas las modificaciones, también si mientras tanto se ha desconectado la máquina.
  • Página 46: Modificar La Regulación Del Display

    Programa Setup La regulación de base se recupera pulsando la casilla encuadrada en amarillo. modificar la regulación del display ⦁ pulsar la casilla «Regulación del display» Luminosidad ⦁ desplazar con el dedo el botón redondo en el display hacia la izquierda/ derecha o ⦁...
  • Página 47: Seleccionar El Color Del Display

    Programa Setup seleccionar el color del display ⦁ pulsar la casilla «Color del display» ⦁ seleccionar el color del display deseado regulaciones de costura ⦁ pulsar la casilla «Regulaciones de costura» regular la velocidad de costura ⦁ desplazar con el dedo el botón redondo en el display hacia la izquierda/ derecha o ⦁...
  • Página 48: Programa Automático De Remate Al Final De La Muestra

    Programa Setup programa automático de remate al final de la muestra ̶ el número y tipo de puntos de remate de la tecla externa «Fin del dibujo/ Remate» pueden programarse ̶ estándar = cuatro puntos de remate en el mismo sitio ⦁...
  • Página 49: Modificar Las Regulaciones De Bordado

    Programa Setup modificar las regulaciones de bordado ⦁ pulsar la casilla «Regulaciones de bordado» La velocidad del bordado y la tensión del hilo superior pueden modificarse como durante la costura (véase página 46). ⦁ pulsar la casilla 1 ► el corte del hilo automático, durante el cambio del color, está conectado o desconectado ⦁...
  • Página 50: Calibrar El Display

    Programa Setup calibrar el display El display de calibración también puede abrirse de la siguiente manera: ⦁ desconectar la máquina de coser/bordar computerizada ⦁ pulsar y mantenerlas apretadas las dos teclas exteriores «Posición de la aguja» ⦁ conectar la máquina de coser/bordar computerizada y apenas aparece el display «Calibración»...
  • Página 51: Regulaciones De Control

    ► se modifica la velocidad del devanado update no sacar el stick usB de BernIna hasta que un aviso indique la conclusión del update. ⦁ conectar el Stick USB de BERNINA con la nueva versión de Software ⦁...
  • Página 52 3 ► los datos memorizados en el stick USB se memorizan en la máquina de coser computerizada El software actual puede cargarse bajo www.bernina.com alineación del pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3a/limpieza/ posición aparcamiento ⦁...
  • Página 53: Aparcamiento

    Programa Setup ⦁ pulsar la casilla «Posición aparcamiento» El módulo para bordar tiene que estar montado en la máquina de coser computerizada. ► el brazo de bordado del módulo para bordar corre a la posición de aparcamiento No desplazar el brazo de bordado del módulo para bordar con la mano. Con la ayuda de esta función se puede guardar el módulo para bordar en su envase original.
  • Página 54: Información

    Programa Setup Hay tres posibilidades a disposición: 6 Coser «Programa personal» 7 Bordar «Muestras propias» 8 Bordar «Memory Stick» (el Memory Stick tiene que estar conectado en la máquina de coser computerizada) ⦁ pulsar la casilla cuyos datos se desean anular ⦁...
  • Página 55: Datos Del Comerciante

    Programa Setup datos del comerciante ⦁ pulsar la casilla correspondiente Los siguientes datos personales de su agente BERNINA pueden registrarse: ⦁ Nombre de la tienda ⦁ Dirección ⦁ Número de teléfono ⦁ Website o dirección electrónica (e-mail) ⦁ pulsar la casilla datos de servicio Los datos de servicio sobre el estado actual de la máquina de coser/bordar...
  • Página 56: Tutorial

    Tutorial tutorial Vista general tutorial El Tutorial proporciona información y explicaciones sobre diversos temas de la costura. ⦁ pulsar la tecla «Tutorial» ► el display «Tutorial» aparece 1 Hilo/Enhebrar 2 Aguja 3 Pie prénsatelas 4 BSR 5 Técnicas de costura 6 Quilt 7 Ojales 8 Bordar...
  • Página 57 Tutorial ► aparece información sobre el tema deseado ⦁ rodar (scroll) con los botones giratorios o el dedo ⦁ pulsar «continuar» ► aparece la próxima página ⦁ pulsar «regresar» ► aparece la página anterior ⦁ pulsar ► el display «Tutorial» se cierra ►...
  • Página 58: Consejero De Costura

    Consejero de costura consejero de costura Vista general del consejero de costura El consejero de costura da información y ayuda a tomar decisiones respecto a los proyectos de costura. Después de entrar el tipo de tejido y la técnica de costura aparecen consejos sobre las agujas, pies prénsatelas, etc.
  • Página 59: Programa Ayuda

    Programa ayuda programa ayuda El programa ayuda contiene informaciones sobre cada muestra de punto y casillas de funciones en el display. ⦁ pulsar la tecla «Programa ayuda» ⦁ pulsar la muestra de punto o función deseada muestra de punto El display ofrece las siguientes informaciones: ►...
  • Página 60: Balance

    útiles y decorativos La máquina de coser computerizada está controlada y ajustada óptimamente antes de salir de la fábrica BERNINA. Diversos materiales, hilos y entretelas pueden influenciar las muestras de punto programadas de manera que estas muestras no salen cosidas correctamente. Con el balance electrónico pueden corregirse estas irregularidades y adaptar la muestra de punto óptimamente al...
  • Página 61: Descripción Eco

    descripción eco En caso de una interrupción más prolongada del trabajo puede ponerse la máquina de coser/bordar en el modo económico. conectar eco ⦁ pulsar la tecla «eco» ► el display se oscurece ► se reduce el consumo de electricidad y la luz de costura se desconecta El modo de ahorrar energía sirve al mismo tiempo como dispositivo de seguridad infantil.
  • Página 62 Anotaciones anotaciones 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 63: Puntos Útiles

    Puntos útiles puntos útiles Vista general puntos útiles ⦁ pulsar la tecla «Puntos útiles» ► los puntos útiles están visibles en el display ⦁ los otros puntos útiles pueden visualizarse haciendo rodar la pantalla punto recto punto nido de abeja Para tejidos no elásticos;...
  • Página 64 Puntos útiles punto universal programa de zurcir reforzado Para materiales más fuertes como fieltro, cuero; Zurcido automático en tejidos fuertes costura de unión plana, dobladillo visto, coser cinta elástica, costura decorativa Zigzag cosido programa de presillas Sobrehilar y reforzar cantos de tejido, coser cinta Reforzar entradas de bolsillos, coser pasadores de elástica, costura decorativa cinturón, etc.
  • Página 65: Seleccionar La Muestra De Punto

    Puntos útiles seleccionar la muestra de punto selección directa ⦁ seleccionar la categoría principal deseada 1-5 1 Puntos útiles 2 Puntos decorativos 3 Alfabetos 4 Ojales 5 Programa personal/memoria ► las muestras de punto disponibles están visibles en la zona del display 6 ⦁...
  • Página 66: Adaptar Individualmente La Muestra De Punto

    Puntos útiles adaptar individualmente la muestra de punto Según el material y la finalidad de aplicación puede modificarse una muestra de punto individualmente. Las adaptaciones aquí descritas pueden aplicarse en todos los puntos útiles y en muchos puntos decorativos. La memoria personal no tiene límites, puede contener cualquier cantidad de modificaciones de puntos: ̶...
  • Página 67: Memoria Personal Permanente

    Puntos útiles memoria personal permanente Los valores programados por BERNINA de la regulación de base pueden modificarse y memorizarse y también quedan intactos al desconectar la máquina de coser computerizada. modificar la regulación de base ⦁ seleccionar la muestra de punto, p.ej. zigzag ⦁...
  • Página 68: Modificar El Ancho Y Largo Del Punto

    Puntos útiles modificar el ancho y largo del punto ⦁ girar los botones o ⦁ pulsar sobre la indicación del ancho o largo del punto ⦁ en el display abierto correspondiente, pulsar las casillas con flechas o ⦁ desplazar con el dedo el botón redondo en el display Puede modificarse durante la costura.
  • Página 69: Ejemplos De Aplicación - Puntos Útiles

    Puntos útiles ejemplos de aplicación - puntos útiles punto recto pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1c/1d punto recto núm. 1 Al poner en marcha la máquina de coser aparece siempre el punto recto. ► la aguja está arriba aplicación Adecuado para todos los materiales.
  • Página 70: Zigzag Triple

    Puntos útiles Zigzag triple pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1c/1d Zigzag triple núm. 7 En materiales fuertes, es especial para tejanos/vaqueros, fundas de tumbonas, toldos. Dobladillos en prendas que se lavan muy a menudo. Primero sobrehilar los cantos de los dobladillos. En materiales muy fuertes utilizar la aguja para tejano/vaquero.
  • Página 71: Cremallera

    Puntos útiles cremallera pie prénsatelas para cremallera núm. 4d punto recto núm. 1 preparación ⦁ coser la costura hasta el inicio de la cremallera ⦁ coser los puntos de remate ⦁ cerrar la costura abierta para la cremallera con puntos largos ⦁...
  • Página 72: Zurcir Manualmente

    Puntos útiles Zurcir manualmente pie prénsatelas para zurcir núm. 9 (accesorio especial) punto recto núm. 1 agujeros o sitios flojos «Reemplazo» de los hilos longitudinales y transversales en todos los materiales. preparación ⦁ escamotear el arrastre ⦁ montar la mesa móvil ⦁...
  • Página 73: Zurcir Automáticamente

    Puntos útiles Zurcir automáticamente pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1c pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3a programa de zurcir simple núm. 22 Zurcido rápido en sitios desgastados o desgarros Reemplazar los hilos longitudinales en todos los tejidos. preparación ⦁...
  • Página 74: Zurcido Reforzado, Automático

    Puntos útiles Zurcido reforzado, automático pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3a programa de zurcir reforzado núm. 23 Zurcido rápido en sitios desgastados o desgarros Reemplazar los hilos longitudinales en todos los tejidos. preparación ⦁ tensar los materiales finos en el bastidor (accesorio especial) ►...
  • Página 75: Overlock Doble

    Puntos útiles overlock doble pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1c pie prénsatelas overlock núm. 2a (accesorio especial) overlock doble núm. 10 costura cerrada Costura overlock doble para tejido de malla flojo y costuras transversales en géneros de punto. Géneros de punto/malla ̶...
  • Página 76: Pespunte De Los Cantos

    Puntos útiles pespunte de los cantos pie prénsatelas para punto invisible núm. 5 pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1c pie prénsatelas para bordes estrechos núm. 10/10c/10d (accesorio especial) punto recto núm. 1 pespunte estrecho Bordes externos ⦁ colocar el canto izquierdo tocando la guía del pie prénsatelas para punto invisible ⦁...
  • Página 77: Dobladillo Invisible

    Puntos útiles dobladillo invisible pie prénsatelas para punto invisible núm. 5 punto invisible núm. 9 Para dobladillos «invisibles» en tejidos de medios hasta fuertes de algodón, lana, fibras mixtas. preparación ⦁ sobrehilar el canto del dobladillo ⦁ doblar el dobladillo e hilvanar, resp. fijar con alfileres ⦁...
  • Página 78: Programa De Remate

    Puntos útiles programa de remate pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1c programa de remate núm. 5 ̶ para todos los materiales ̶ remate al inicio y al final de la costura coser costuras largas con punto recto Remate uniforme mediante cantidad de puntos definida. Inicio de la costura ⦁...
  • Página 79: Costura De Unión Plana

    Puntos útiles costura de unión plana pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1c stretch-overlock núm. 13 Ideal para materiales esponjosos o gruesos como rizo, fieltro, piel/cuero, etc. coser ⦁ colocar los cantos del tejido uno sobre el otro ⦁ coser a lo largo del canto del tejido ⦁...
  • Página 80: Nivelar Las Capas De Tela

    Puntos útiles nivelar las capas de tela El arrastre sólo puede trabajar normalmente si el pie prénsatelas está en posición horizontal. Si el pie prénsatelas está inclinado en una parte gruesa de la costura, entonces el arrastre no puede coger bien el tejido. La labor se acumula. Para igualar la altura de la costura según las necesidades, colocar una, dos o tres plaquitas de nivelación detrás de la aguja debajo del pie prénsatelas.
  • Página 81: Ojales

    Ojales ojales Vista general ojales Ojales son cierres prácticos que también pueden utilizarse para fines decorativos. Todos los ojales pueden programarse y coserse de diferentes maneras. ⦁ pulsar la tecla «Ojal» ⦁ los otros ojales pueden visualizarse haciendo rodar la pantalla ojal para ropa interior ojal con punto recto...
  • Página 82: Indicaciones Importantes

    Ojales Indicaciones importantes marcar los ojales manuales ⦁ marcar todos los ojales en el sitio deseado ⦁ utilizar el pie prénsatelas para ojal núm. 3C (accesorio especial) marcar los ojales automáticos ⦁ marcar un ojal con su largo total ► después de coser el primer ojal está...
  • Página 83: Entretela

    Ojales entretela ̶ la entretela apoya la solidez y estabilidad del ojal ̶ seleccionar la entretela conforme las características del tejido ̶ en tejidos gruesos y esponjosos puede ponerse debajo un velo para bordar ► de esta manera se transporta mejor el tejido 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 84: Cordoncillo

    Ojales cordoncillo en general ̶ el cordoncillo refuerza el ojal y lo hace más bonito ̶ principalmente, adecuado para el ojal núm. 51 ⦁ colocar el tejido correspondientemente debajo del pie prénsatelas cordoncillo ideal ̶ perlé núm. 8 ̶ hilo grueso de coser a mano ̶...
  • Página 85: Modificar El Balance

    Ojales modificar el balance ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Balance» Balance en el ojal con medida de largo El balance afecta las dos orugas simultáneamente. Balance en ojal con medida de largo, en ojal con ojete o redondo El balance afecta las dos orugas simultáneamente.
  • Página 86: Programar Ojales

    Ojales programar ojales ojal para ropa interior y stretch con medida del largo, automático pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3a El pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3A mide automáticamente el largo del ojal mediante la lente óptica en el pie = duplicación exacta y conmutación automática al llegar al largo máximo.
  • Página 87: Automático Con Entrada Directa Del Largo

    Ojales automático con entrada directa del largo pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3a programar el largo del ojal El pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3A hace posible la costura del ojal con la entrada exacta del largo. Largo del ojal = largo del corte en mm ⦁...
  • Página 88: Ojal Con Ojete Y Redondo, Automático

    Ojales ojal con ojete y redondo, automático pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3a El pie prénsatelas con guía de carro tiene que estar plano sobre la tela. Si el prénsatelas está sobre una añaditura no puede medirse el largo exactamente.
  • Página 89: Ojal Decorativo Con Mosca

    Ojales ojal decorativo con mosca núm. 69 programar el ojal ⦁ coser la primera oruga hacia adelante ⦁ parar la máquina de coser computerizada ⦁ pulsar la tecla para «Costura hacia atrás» ► «auto» y el largo programado (en mm) aparecen en el display ►...
  • Página 90: Ojal Heirloom

    Ojales ojal Heirloom pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3a ojal Heirloom núm. 63 programar el ojal ⦁ coser la primera oruga hacia adelante ⦁ parar la máquina de coser computerizada ⦁ pulsar la tecla para «Costura hacia atrás» ►...
  • Página 91: Ojal En La Memoria De Larga Duración

    Ojales ojal en la memoria de larga duración ⦁ pulsar la tecla «Memoria» memorizar un ojal ⦁ pulsar la casilla «Memoria» 1 ► aparece el display de «Memoria» ⦁ pulsar la casilla «Memoria» ► el ojal está guardado en la memoria de larga duración ⦁...
  • Página 92 Ojales modificar un ojal memorizado ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Entrada del largo» ⦁ modificar el largo del ojal memorizado ⦁ pulsar la casilla «Regresar» dos veces ⦁ memorizar de nuevo el ojal como descrito arriba ⦁...
  • Página 93: Ojal Manual En 7 Ó 5 Fases

    Ojales ojal manual en 7 ó 5 fases pie prénsatelas para ojal núm. 3c (accesorio especial) ⦁ seleccionar el ojal deseado ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «man» El largo de las orugas se determina manualmente durante la costura. Presilla, redondo y puntos de remate están preprogramados.
  • Página 94: Programa De Coser Botones

    Programa de coser botones programa de coser botones ⦁ pulsar la tecla «Ojal» ⦁ pulsar la casilla «Programa de coser botones» pie prénsatelas para zurcir núm. 9 (accesorio especial) pie prénsatelas para coser botones núm. 18 (accesorio especial) programa de coser botones núm. 60 Coser botones con 2 y 4 agujeros.
  • Página 95: Programa De Corchetes

    Programa de corchetes programa de corchetes ⦁ pulsar la tecla «Ojal» ⦁ pulsar la casilla «Programa de corchetes» pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1c pie prénsatelas abierto para bordar núm. 20c corchete con zigzag pequeño núm. 61 corchete con punto recto núm. 62 coser corchetes ⦁...
  • Página 96: Puntos Decorativos

    Puntos decorativos puntos decorativos Vista general puntos decorativos ⦁ pulsar la tecla «Punto decorativo» ► en el display aparece una vista general de las categorías ⦁ seleccionar la categoría deseada ► la categoría deseada está activada ⦁ seleccionar la muestra de punto deseada aplicación Según el tipo de material pueden destacar mejor los puntos decorativos más simples o más laboriosos.
  • Página 97: Ejemplos De Aplicación - Puntos Decorativos

    Puntos decorativos ejemplos de aplicación - puntos decorativos punto de cruz pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1c/1d ó pie prénsatelas abierto para bordar núm. 20c ó 20d (accesorio especial) punto de cruz ̶ el bordado de puntos de cruz es una técnica tradicional y una extensión de los demás puntos decorativos ̶...
  • Página 98: Pestañas

    Puntos decorativos pestañas pies para pestañas (accesorio especial) ̶ núm. 30 (3 ranuras) = 4 mm aguja gemela: para materiales pesados ̶ núm. 31 (5 ranuras) = 3 mm aguja gemela: para materiales de pesados a medianos ̶ núm. 32 (7 ranuras) = 2 mm aguja gemela: para materiales de ligeros a medianos ̶...
  • Página 99: Coser Hilo Inferior

    Puntos decorativos coser hilo inferior ¡atencIÓn! para esta aplicación de costura se necesita un canillero especial (accesorio especial). costura guiada libremente La canilla del hilo inferior puede llenarse con diferentes hilos. Para el bordado guiado libremente con estructura. Este método es parecido a la costura «normal»...
  • Página 100: Puntos Quilt

    Puntos Quilt puntos Quilt Vista general puntos Quilt Varias muestras de puntos están a disposición, en especial para utilizarlas en trabajos Quilt, Patchwork o para aplicaciones. ⦁ pulsar la tecla «Punto decorativo» ► en el display aparece una vista general de las categorías Cat.
  • Página 101: Ejemplos De Aplicación - Puntos Quilt

    Puntos Quilt ejemplos de aplicación - puntos Quilt punto Quilt a mano 1346/1350 pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1c punto quilt a mano núm. 1328, 1346, 1347, 1348, 1350 Para todos los materiales y trabajos que tengan que parecer como «cosidos a mano».
  • Página 102: Quilt A Mano Libre

    Puntos Quilt Quilt a mano libre pie prénsatelas para zurcir núm. 9 (accesorio especial) punto recto núm. 1 Quilt a mano libre Para todos los trabajos Quilt guiados a mano libre. preparación ⦁ colocar bien y sujetar con alfileres, eventualmente hilvanar, la parte superior del Quilt, el relleno de algodón (almohadilla) y la parte inferior del Quilt ⦁...
  • Página 103: Bsr (Bernina Regulador Del Punto)

    Bsr (BernIna regulador del punto) Quilt con Bsr Función Bsr El pie prénsatelas BSR reacciona al movimiento del tejido debajo del pie y dirige así la velocidad de la máquina de coser computerizada, hasta la velocidad máxima. La regla es: más rápido se mueve el tejido, más alta es la velocidad de la máquina de coser computerizada.
  • Página 104: Preparación

    Para un inicio de costura uniforme (primer punto) hay que apretar el pedal de mando y simultáneamente mover el tejido. Esto vale también para coser puntas y pespuntes dentro de una forma redonda. Si se sale de la función BSR y después se activa otra vez, sin desconectar entremedias la máquina de coser computerizada, entonces está...
  • Página 105: Funciones En El Modo Bsr

    Funciones en el modo Bsr stop-aguja abajo (estándar) ► la flecha en el display «BSR» indica hacia abajo ► la máquina de coser computerizada se para con la aguja abajo apenas se suelta el pedal de mando o se pulsa la tecla «Start/Stop» stop-aguja arriba ⦁...
  • Página 106: Conectar/Desconectar El Beeper (Señal Acústica)

    conectar/desconectar el Beeper (señal acústica) ⦁ pulsar la tecla «Setup» ⦁ pulsar la casilla «Regulación acústica» selección del sonido para Bsr en el programa setup ► la señal acústica está conectada por estándar (activa) ⦁ pulsar la casilla 1 con el altavoz para BSR ►...
  • Página 107: Iniciar La Función Bsr

    Iniciar la función Bsr primera posibilidad: Función BSR mediante el pedal de mando. ⦁ enchufar el pedal de mando ⦁ pulsar el pedal de mando ► el pie prénsatelas se baja ⦁ pulsar de nuevo el pedal de mando ► el modo BSR se inicia ►...
  • Página 108: Bernina Transporte Dual

    Con el transporte Dual de BERNINA se transporta el tejido por la parte de arriba y de abajo simultáneamente. Rayas y cuadros pueden combinarse perfectamente mediante el transporte perfecto.
  • Página 109: Tejidos

    BERNINA transporte Dual tejidos tejidos difíciles de trabajar: ̶ terciopelo, normalmente en dirección de las rayas ̶ rizo ̶ jersey, sobre todo en dirección transversal al punto ̶ piel artificial o revestida ̶ tejido fibroso/Fleece ̶ tejidos enguatados ̶ muestras con rayas y cuadrados ̶...
  • Página 110: Alfabetos

    Alfabetos alfabetos Vista general alfabetos Letra de palo, letra de contorno y letra Script como también texto Quilt y alfabeto cirílico pueden coserse en dos tamaños diferentes. Letra de palo, letra de contorno y letra Script como también texto Quilt y alfabeto cirílico pueden también coserse en minúsculas. Números y signos especiales se encuentran al final de las mayúsculas.
  • Página 111: Combinar Letras/Signos

    Alfabetos combinar letras/signos Letras individuales o filas con las mismas letras se cosen en el modo individual. Nombres, direcciones, palabras, etc. se componen y cosen en el modo de combinación. ⦁ pulsar la casilla «Modo de combinación» ⦁ pulsar la casilla con la letra deseada ►...
  • Página 112: Alfabeto En Combinación Con Funciones

    Alfabetos alfabeto en combinación con funciones seleccionar minúsculas ⦁ pulsar la casilla «Mayúsculas/minúsculas» ► la «a» minúscula resalta en negro y se pone arriba en el canto izquierdo de la casilla ► las minúsculas están activadas ⦁ pulsar la casilla «Mayúsculas/minúsculas» nuevamente ►...
  • Página 113: Programa Personal

    Programa personal programa personal creación de un display personal En el programa personal se reúnen las muestras de puntos más reclamadas. En el display personal pueden memorizarse muestras de punto como también sus modificaciones. Las siguientes modificaciones pueden memorizarse: ̶ Ancho del punto ̶...
  • Página 114: Programar/Memorizar La Segunda Muestra De Punto

    Programa personal ⦁ pulsar la casilla 3 «Memorizar» ► el zigzag modificado está memorizado ► el display se cierra programar/memorizar la segunda muestra de punto ⦁ pulsar la tecla «Ojal» ⦁ seleccionar ojal para ropa interior núm. 51 ⦁ memorizar la muestra de punto como descrito arriba ⦁...
  • Página 115: Modificar/Sobrescribir La Muestra De Punto

    Programa personal modificar/sobrescribir la muestra de punto seleccionar la muestra de punto ⦁ pulsar la tecla 1 «Programa personal» ⦁ seleccionar zigzag ⦁ hacer las modificaciones ► se modifica el ancho y largo del punto (números amarillos) ⦁ pulsar la tecla «Programa personal» ⦁...
  • Página 116: Anular La Muestra De Punto

    Programa personal anular la muestra de punto seleccionar la muestra de punto ⦁ pulsar la tecla «Programa personal» ⦁ pulsar la casilla «Anular» 1 ⦁ seleccionar la muestra de punto que se desea anular ⦁ confirmar con ► la muestra de punto está anulada ►...
  • Página 117: Modo De Combinación

    Modo de combinación modo de combinación La máquina de coser/bordar computerizada dispone de una sola memoria en la cual pueden memorizarse ambas memorias de coser y bordar. En la memoria «Coser» pueden combinarse muestras de punto, letras y números y memorizarse. En la costura se puede memorizar en cada banco de memoria combinaciones con máximo 70 muestras de puntos, siempre que haya espacio de memoria libre.
  • Página 118: Vaciar La Casilla De Indicación De La Muestra

    Modo de combinación Vaciar la casilla de indicación de la muestra anular muestra por muestra ⦁ pulsar la casilla «Anular» ► la muestra de punto encima del cursor se anula ⦁ pulsar la casilla «Anular» las veces correspondientes hasta vaciar la casilla de indicación de la muestra anular la combinación ⦁...
  • Página 119: Corregir La Combinación De Muestras De Punto

    Modo de combinación corregir la combinación de muestras de punto añadir muestra de punto ⦁ seleccionar la posición deseada en la casilla de combinación ⦁ seleccionar una muestra de punto nueva ► la muestra de punto nueva se añade debajo de la muestra de punto seleccionada Para añadir una muestra de punto al inicio de una combinación hay situar el cursor encima de la primera muestra de punto.
  • Página 120: Espejear Una Combinación Completa

    Modo de combinación espejear una combinación completa ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Trabajar toda la combinación» ⦁ pulsar la casilla «Espejear» ► toda la combinación está espejeada ⦁ pulsar la casilla «Regresar» dos veces dividir una combinación ⦁...
  • Página 121: Combinación De Muestras De Punto

    Modo de combinación combinación de muestras de punto sobrescribir ⦁ programar nuevas combinaciones de puntos ⦁ pulsar la tecla «Memoria» ⦁ pulsar la casilla «Memorizar» ⦁ seleccionar el banco de memoria que se desea sobrescribir (p.ej. 3) ⦁ confirmar con se anula el proceso de sobrescribir.
  • Página 122: Índice Bordar

    ⦁ Componer/corregir texto ⦁ Anular texto Aumentar/reducir la muestra de bordado ⦁ Correcciones Diversos tipos de puntos BERNINA Muestras de bordado ⦁ Puntos de Base ⦁ Punto de hoja (punto satinado) Muestras propias de bordado ⦁ Punto de pespunte Muestra de bordado en combinación ⦁...
  • Página 123 Índice bordar Bordar con la tecla «Start/Stop» en la cabeza de la máquina ⦁ Interrumpir el proceso de bordado ⦁ Terminar de bordar el color ⦁ Cambio del color ⦁ Display «Bordar» Bordar con pedal de mando ⦁ Interrumpir el proceso de bordado ⦁...
  • Página 124: Accesorio

    Accesorio Accesorio Accesorio estándar 1 Bastidor ovalado, 145x255 mm 2 Patrón para bastidor ovalado, VAR 00 3 Bastidor mediano, 100x130 mm 4 Patrón para bastidor mediano 5 Bastidor pequeño, 72x50 mm 6 Patrón para bastidor pequeño, azul 7 Cable de conexión USB 8 Surtido de agujas de bordar (SUK) 9 Soportes para patrones 10 Red para la bobina de hilo superior, blanco...
  • Página 125: Modulo Para Bordar Vista Detallada

    Preparación Modulo para bordar Vista detallada 1 Brazo para bordar 2 Barras-guía para la máquina de coser computerizada 3 Embrague para el módulo para bordar 4 Conexión para la máquina de coser computerizada 5 Conexión para el módulo para bordar 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 126: Informaciones Importantes Sobre El Bordado

    Informaciones importantes Informaciones importantes sobre el bordado Hilos para bordar En hilos para bordar es importante una calidad buena (productos de marca) para que el bordado no sea afectado por irregularidades en el hilo, rotura del hilo, etc. Los bordados tienen un aspecto mucho más llamativo si se utiliza - como hilo superior - hilo de bordar brillante fino.
  • Página 127: Selección Del Motivo De Bordado

    Aumentar/reducir la muestra de bordado Los motivos pueden aumentarse resp. reducirse en la máquina de bordar computerizada o en el PC con el software para bordar de BERNINA. Un aumento/una reducción de +/- 20 % da el mejor resultado en los motivos de bordar y alfabetos.
  • Página 128: Diversos Tipos De Puntos

    Informaciones importantes Diversos tipos de puntos Puntos de Base Los puntos de base forman la base de una muestra de bordado y se ocupan de la estabilización y conservación de la forma del fondo de bordado. También se ocupan de que los puntos de cubrimiento no se hundan demasiado en la malla del tejido o en el pelo alto del material.
  • Página 129: Bordar Preparación

    Bordar preparación Bordar preparación Montar el módulo para bordar ¡ATENCIÓN! Al montar y sacar el módulo para bordar no debe estar montada la mesa móvil. Tener cuidado que al conectar el módulo para bordar todos los aparatos estén sobre la misma superficie plana. Durante el bordado son posibles velocidades altas.
  • Página 130: Pie Prénsatelas Para Bordar/Aguja Para Bordar

    Bordar preparación Pie prénsatelas para bordar/aguja para bordar Aguja para bordar Agujas para bordar (130/705 H-SUK) disponen de un ojete más grande y son ligeramente redondeadas. Evitan el frotamiento del hilo al utilizar hilos rayón e hilos de bordar de algodón. ̶...
  • Página 131: Bastidor

    ⦁ colocar el patrón dentro del bastidor interno de manera que la palabra BERNINA esté en el borde delantero (junto a la marca/flecha) ► en esta posición se encaja el patrón en el bastidor interno Tensar el material ⦁...
  • Página 132: Entretela Para Bordar

    Entretela para bordar Entretela para bordar Velo para bordar Velo para bordar, para arrancar ̶ se arranca como el papel ̶ utilizar una o dos capas ̶ en venta en diversos grosores ̶ para más estabilidad, fijar el velo para bordar con spray adherente en la parte del revés del tejido ̶...
  • Página 133: Entretela Adherente

    Entretela para bordar Entretela adherente Las entretelas autoadhesivas están en venta en diversos grosores. El tipo de material y la entretela adherente tienen que armonizar en su grosor. Utilizar una entretela adherente que después se quite fácilmente del tejido base. ⦁...
  • Página 134: Funciones

    Funciones Funciones Vista general «Funciones» máquina de bordar computerizada Tecla «Start/Stop» Pulsar la tecla para poner en marcha o parar la máquina de bordar. Tecla «Posición del pie prénsatelas» ⦁ pulsar la tecla ► el pie prénsatelas se baja y se levanta de nuevo un poquito para que la tela pueda posicionarse más fácilmente ►...
  • Página 135: Vista General Del Display

    Vista general del display Vista general del display Entrada en el modo para bordar ⦁ pulsar la tecla «Home» Modo para bordar ⦁ pulsar la casilla «Modo para bordar» 2 ► el display «Bordar» aparece Modo de coser ⦁ pulsar la casilla «Modo de coser» 1 ►...
  • Página 136: Alfabetos Para Bordar

    Vista general del display Alfabetos para bordar ⦁ pulsar la casilla «Alfabeto» ⦁ seleccionar el alfabeto deseado 1 Swiss Block 2 Anniversary 3 Guinevere 4 Drifter Regresar al menú de selección Regresar al display de «Selección». 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 137: Bernina Muestras De Bordado

    Vista general del display BERNINA Muestras de bordado ⦁ pulsar la casilla «Muestra de bordado» ⦁ seleccionar el archivo deseado de muestras de bordado 1 Embellecimiento 2 Quilting 3 Cenefas y puntilla 4 Niños 5 Estaciones 6 Deporte y hobby...
  • Página 138: Muestra De Bordado De Un Stick Usb (Accesorio Especial)

    Vista general del display Muestra de bordado de un stick USB (accesorio especial) ⦁ enchufar el stick USB ⦁ pulsar la casilla «Stick USB» ⦁ seleccionar la muestra de bordado deseada 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 139: Display «Edit

    Vista general del display Display «Edit» 1 Selección 2 Editar 3 Cantidad de colores 4 Menú para bordar Vista general del display «Edit» ⦁ seleccionar alfabeto o muestra de bordado ⦁ pulsar la casilla «i» En algunas funciones aparecen casillas de indicación para el manejo de los botones giratorios.
  • Página 140 Vista general del display Desplazar la muestra de bordado Girar la muestra de bordado Indicación de la modificación en 1/10 mm. Indicación de la posición en grados (°). ⦁ girar el botón regulador del ancho del punto ⦁ girar el botón regulador del ancho punto hacia la ►...
  • Página 141 Vista general del display ⦁ pulsar la casilla «Tamaño del bastidor» Funciones 1 Selección e indicación del bastidor 2 Desplazar el bastidor hacia atrás 3 Modulo para bordar 4 Centro de la muestra de bordado 5 Posicionamiento virtual Selección e indicación del bastidor ►...
  • Página 142 Anotaciones Anotaciones 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 143: Vista General Del Menú Para Bordar

    Vista general del display Vista general del menú para bordar ⦁ pulsar la tecla «Menú para bordar» En algunas funciones aparecen casillas de indicación para el manejo de los botones giratorios. Funciones 1 Indicación del pie prénsatelas 2 Programa de seguridad 3 Indicación del color de la muestra 4 Tensión del hilo superior 5 Selección...
  • Página 144 Vista general del display Tensión del hilo superior Menú para bordar/Start/Stop Modificar la tensión del hilo superior. Los símbolos que emiten señales intermitentes ► el valor correspondiente está visible en la casilla alternamente indican que: ► el display «Bordar» está abierto ►...
  • Página 145 Vista general del display En algunas funciones aparecen casillas de indicación para el manejo de los botones giratorios. Funciones 1 Hilvanar 2 Desplazar el bastidor hacia atrás 3 Desplazar el bastidor mediante los botones giratorios 4 Desplazamiento del bastidor Hilvanar ⦁...
  • Página 146: Vista General Del Menú De Selección

    Vista general del display Vista general del menú de selección ⦁ pulsar la tecla «Selección» Funciones 1 Abrir una muestra de bordado nueva 2 Memorizar muestra de bordado 3 Anular la muestra de bordado Abrir una muestra de bordado nueva ►...
  • Página 147: Vista General Del Display En Color

    Vista general del display Vista general del display en color ⦁ pulsar la tecla «Cantidad/número de colores» Modificar la marca del hilo ► se abre el display con diversos fabricantes de hilos 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 148: Muestra De Bordado

    Muestra de bordado Muestra de bordado Seleccionar muestra de bordado Se pueden seleccionar muestras de bordado de las casillas «Alfabetos», «Muestras de bordado» y «Muestras propias de bordado». Alfabetos Seleccionar alfabeto ⦁ pulsar la casilla «Alfabeto» ► en el display aparecen los diversos alfabetos ⦁...
  • Página 149: Bernina Muestras De Bordado

    Muestra de bordado BERNINA Muestras de bordado Todas las muestras de bordado BERNINA pueden bordarse directamente o modificarse con las diversas funciones que ofrece la máquina de bordar computerizada. ⦁ pulsar la casilla «Muestra de bordado» Vista general de las muestras de bordado Las muestras de bordado están indicadas en archivos y ordenadas por temas.
  • Página 150: Muestra De Bordado En Combinación Con Funciones

    Muestra de bordado Muestra de bordado en combinación con funciones Para activar las funciones, pulsar el símbolo correspondiente y efectuar las modificaciones mediante los botones giratorios. Desplazar la muestra de bordado ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Desplazar muestra de bordado» ⦁...
  • Página 151: Espejear La Muestra De Bordado

    Muestra de bordado Espejear la muestra de bordado ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Espejear izquierda/derecha» ► la muestra de bordado está espejeada transversalmente ⦁ pulsar la casilla «Espejear arriba/abajo» ► la muestra de bordado está espejeada longitudinalmente Centro de la muestra ⦁...
  • Página 152: Controlar La Muestra De Bordado

    Muestra de bordado Controlar la muestra de bordado Con un perno puede seleccionarse directamente en el display «Edit» cada partedeseada de la muestra de bordado. ⦁ seleccionar muestra de bordado y editar ⦁ montar el bastidor correspondiente La función «Centro de la muestra» tiene que estar desconectada para controlar la muestra de bordado.
  • Página 153: Zoom

    Muestra de bordado Zoom ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Zoom+» 1-5x ► la indicación de la muestra de bordado se aumenta cada vez de un paso ⦁ pulsar la casilla «Zoom-» 1-5x ► la indicación de la muestra de bordado aumentada se reduce cada vez de un paso Desplazar la muestra de bordado ⦁...
  • Página 154: Colores De Las Muestras De Bordado

    Muestra de bordado Colores de las muestras de bordado Reasignar los colores de las muestras de bordado ⦁ pulsar la casilla «Cantidad/número de colores» en el display ⦁ event. rodar con las casillas con flecha hasta que aparezca el color que se desea modificar ⦁...
  • Página 155: Bordar La Muestra De Bordado En Unicolor

    Muestra de bordado Bordar la muestra de bordado en unicolor ⦁ pulsar la tecla «Menú para bordar» ⦁ pulsar la casilla «Muestra de bordado en unicolor/varios colores» ► función está activada ► la máquina de bordar computerizada cose toda la muestra de bordado y se para al final Hilvanar ⦁...
  • Página 156: Memorizar Muestra De Bordado

    Muestra de bordado Memorizar muestra de bordado Muestras de bordado de la máquina de bordar computerizada, del stick USB o creadas con el software para bordar, pueden modificarse de diferentes maneras y después memorizarse. Las muestras de bordado pueden memorizarse o en la memoria de la máquina de bordar computerizada o en un stick de memoria.
  • Página 157: Stick

    ► la muestra de bordado se memoriza en el stick Sticks USB vacíos están en venta como accesorio especial en su especialista BERNINA. Eventualemente no están apoyados los sticks de otros fabricantes, especialmente sticks con gran capacidad de memoria. 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 158: Sobrescribir Muestra De Bordado

    Muestras de bordado almacenadas en la memoria o en un stick USB se pueden sobrescribir directamente con una nueva muestra de bordado. ⦁ seleccionar la muestra de bordado deseada ⦁ enchufar el stick USB de BERNINA ⦁ pulsar la casilla «Selección» ⦁ pulsar la casilla «Memorizar»...
  • Página 159: Anular Una Muestra De Bordado Memorizada

    Muestra de bordado Anular una muestra de bordado memorizada ⦁ enchufar el stick USB ⦁ pulsar la casilla «Stick USB» o ⦁ pulsar la casilla «Máquina de bordar computerizada» o ⦁ pulsar la casilla «Muestras propias de bordado» ► pulsar la casilla «Anular» 1 ⦁...
  • Página 160: Anular Todas Las Muestras De Bordado Memorizadas

    Muestra de bordado Anular todas las muestras de bordado memorizadas Es posible anular de una vez el contenido del archivo «Muestras propias de bordado» o de un stick USB. ⦁ pulsar la tecla «Setup» ⦁ pulsar la casilla «Regulación de base» ⦁...
  • Página 161: Inicio Del Bordado

    Muestra de bordado Inicio del bordado Selección del bastidor ⦁ seleccionar muestra de bordado ► la muestra de bordado seleccionada se visualiza en el bastidor óptimo (el más pequeño posible) ► la casilla «Selección del bastidor» indica el bastidor que se debe montar ⦁...
  • Página 162: Menú Para Bordar

    Muestra de bordado Menú para bordar ► el menú para bordar se abre ► la muestra de bordado está lista para bordar Bordar con la tecla «Start/Stop» en la cabeza de la máquina ⦁ pulsar la tecla «Start/Stop» en la cabeza de la máquina hasta que la máquina de bordar computerizada arranque ►...
  • Página 163: Bordar Con Pedal De Mando

    Muestra de bordado Bordar con pedal de mando Durante el bordado hay que tener siempre apretado el pedal de mando. ⦁ pulsar el pedal de mando ► la máquina de bordar computerizada borda unos 7 puntos y para automáticamente ► un display indica que se tiene que cortar la extremidad del hilo al inicio del bordado ⦁...
  • Página 164: Rotura Del Hilo Durante El Bordado

    Muestra de bordado Rotura del hilo durante el bordado Durante el bordado es posible que una vez se acabe o se rompa el hilo superior o inferior. En este caso se para la máquina de bordar computerizada automáticamente, siempre que el control del hilo esté activado en el programa Setup.
  • Página 165: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento ¡ATENCIÓN! Antes de la limpieza y el engrase, sacar el enchufe de la red eléctrica. Para limpiar ¡no utilizar nunca alcohol, gasolina, diluyentes resp. líquidos corrosivos! Limpieza del display y de la máquina de coser computerizada Con un trapo suave, ligeramente húmedo. Zona del arrastre De vez en cuando quitar los restos de hilo que se acumulan debajo de la placa-aguja y alrededor de la lanzadera.
  • Página 166 ⦁ abatir el estribo de cierre con la tapa lanzadera negra ⦁ sacar la lanzadera ⦁ poner aceite BERNINA en los dos depósitos de aceite hasta que los fieltros estén húmedos ⦁ colocar la lanzadera ⦁ cerrar la tapa de la lanzadera y el estribo de cierre, el gatillo de desenganche tiene que encastrarse ⦁...
  • Página 167: Eliminar Averías

    ̶ hilo superior demasiado tenso/flojo aumentar/reducir la tensión del hilo superior formación del ⦁ ̶ aguja despuntada o torcida utilizar agujas nuevas de calidad BERNINA punto ̶ aguja de calidad inferior ⦁ utilizar agujas nuevas de calidad BERNINA ̶ hilo de calidad inferior ⦁...
  • Página 168 Fallo de update ⦁ ̶ no se reconoce el Stick USB utilizar el stick USB de BERNINA ⦁ ̶ el proceso de Update se ha bloqueado sacar el Stick, desconectar y conectar la máquina de coser/ (el reloj de arena se para) bordar computerizada.
  • Página 169 Averías Avisos Explicación Eliminación generales ̶ selección del punto no es posible en el ⦁ tomar otra selección modo de combinación ⦁ ̶ escamotear el arrastre apretar la tecla «Arrastre». El arrastre se escamotea ⦁ ̶ aguja errada para la placa-aguja controlar las regulaciones en el programa de seguridad escogida ̶...
  • Página 170 ⦁ ̶ el stick USB de BERNINA no está enchufar el stick USB de BERNINA y no sacarlo durante el enchufado proceso de update ⦁ ̶ nueva versión de software no está en memorizar la nueva versión de software el stick USB de...
  • Página 171 ̶ ha llegado el momento del servicio la máquina de coser computerizada se tiene que llevar al periódico. Por favor, contactar el especialista BERNINA/establecimiento de servicio para el especialista BERNINA/establecimiento mantenimiento. El aviso aparece después de alcanzar el de servicio acerca de una cita intervalo programado para el servicio.
  • Página 172: Muestras De Bordado

    Muestra de punto Vista general de las muestras de punto Puntos útiles Ojales Puntos decorativos Naturaleza 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 173 Muestra de punto Puntos de cruz Puntos satinados Puntos geométricos 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 174: Puntos Quilt

    Muestra de punto Puntos Heirloom Puntos juveniles Puntos Quilt 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 175: Alfabetos

    Muestra de punto Alfabetos Letra de palo Letra de contorno 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 176 Muestra de punto Letra Script Texto Quilt 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 177 Muestra de punto Cirílico Hiragana 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 178: Vista General Muestras De Bordado

    Embellecimiento NB403 NB373 NB442 78.1mm 121.4mm 55.6mm NB481 NB749 NA959* 123.4mm 126.5mm 75.6mm FB106 NB002 FQ870 128.1mm 59.3mm 122.1mm WS655 116.5mm Puntilla libre Bordado inglés Flequillos Aplicación * Este módulo para bordar tiene efectos especiales. Información adicional bajo www.bernina.com/7series 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 179 Muestra de bordado Quilting BD569 BD394 BD412 97.0mm 120.6mm 89.4mm BD513 BD514 BD553 63.5mm 63.5mm 113.8mm BD554 BD567 BD501 109.9mm 107.9mm 63.5mm BD502 61.5mm 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 180 Muestra de bordado Cenefas y puntilla NX696 HG341 NX957 91.2mm 63.8mm 97.9mm FB461* NB520 HG177 121.7mm 26.3mm 50.0mm CM473 FB436 31.8mm 132.8mm * Este módulo para bordar tiene efectos especiales. Información adicional bajo www.bernina.com/7series 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 181 Muestra de bordado Niños CK970 CK738 NB193 113.3mm 84.4mm 89.1mm CM193* CM220* CM362* 106.7mm 71.5mm 120.6mm CM376* CM348 CK511 100.3mm 119.0mm 76.2mm CK667* 99.8mm 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 182 Muestra de bordado Estaciones HG053 NB317 HE919 122.1mm 87.4mm 89.1mm HG319 CM426 CM287 88.6mm 45.8mm 90.4mm HG460 FQ749 91.8mm 77.6mm * Este módulo para bordar tiene efectos especiales. Información adicional bajo www.bernina.com/7series 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 183 Muestra de bordado Deporte y hobby SR589 LT870 RC244 97.5mm 95.2mm 88.4mm SP980 SP989 SR067 63.3mm 101.6mm 87.5mm FB148 SR551 101.1mm 120.3mm 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 184 Muestra de bordado Animales CM142 FQ624 WP224 56.5mm 64.5mm 100.4mm WP192 WS610 LJ599 98.9mm 127.3mm 93.2mm WP325 FQ617 77.9mm 118.0mm 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 185 Muestra de bordado Floral NB209 FQ722 FQ733 90.0mm 80.0mm 66.5mm FB492 FP814 FP246 86.8mm 88.0mm 65.6mm FQ562 FQ801 46.0mm 90.3mm 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 186: Alfabetos

    Alfabetos Alfabetos Swiss Block Anniversary Guinevere Drifter 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 187: Índice

    Aguja, hilo y material ⦁ Selección 48, 123, 140, 151, 160 ⦁ Selección e indicación del bastidor Ajustar ⦁ Tensar el material ⦁ Bastidor BERNINA Transporte Dual 107-108 Alfabetos ⦁ Bordado de prueba Alfabetos - tipos ⦁ Anular letra/signo ⦁ Combinar letras/signos Bordar 121-163 ⦁...
  • Página 188 Índice Cordoncillo ⦁ Fijar Cable de la red eléctrica ⦁ Pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3A ⦁ Conexión 13, 18 ⦁ Pie prénsatelas para ojal núm. 3C Caja de accesorios Corregir ⦁ Puntos útiles/decorativos Calibrar ⦁ Corta-hilos Display ⦁...
  • Página 189 Índice Display Enhebrado ⦁ Alfabetos 32, 38-39, 109 ⦁ Aguja 13, 24 ⦁ Alfabetos para bordar ⦁ Aguja gemela/trilliza ⦁ Balance ⦁ Hilo inferior 21, 129 ⦁ ⦁ Hilo superior 22, 129 ⦁ Calibrar ⦁ Campo de la muestra de punto Enhebrador 13, 24 ⦁...
  • Página 190 Índice ⦁ Stop-aguja arriba/abajo ⦁ Cortar 13, 21 ⦁ Tensión del hilo superior ⦁ Coser ⦁ Costura guiada libremente Funciones modo de combinación 40-43 ⦁ Devanado durante la costura ⦁ Anular ⦁ Devanar ⦁ Anular toda la combinación ⦁ Enhebrar 21, 129 ⦁...
  • Página 191 Tecla «Menú para bordar»/«Start/Stop» Centro de la muestra ⦁ ⦁ Tensión del hilo superior Colores ⦁ ⦁ Vista general Controlar ⦁ De BERNINA 136, 148 Mesa móvil ⦁ Del stick USB ⦁ Montar/sacar 18, 128 ⦁ Desplazar 139, 149 ⦁...
  • Página 192 Índice ⦁ Espejear 139, 150 Ojal Heirloom 80, 89 ⦁ Girar 139, 149 ⦁ Letras/signos 135, 138-139 Orificio para sujetar el bastidor ⦁ Memorizar 145, 155-156 ⦁ Modificar la marca del hilo 146, 153 Overlock ⦁ Modificar proporcionalmente 139, 149 ⦁...
  • Página 193 Índice Programa ayuda ⦁ Seleccionar ⦁ Funciones ⦁ Vista general ⦁ Muestra de punto Puntos Quilt Programa de coser botones 80, 93 ⦁ Programa de remate Quilters ⦁ Punto de pluma Programa de remate 46, 62, 77 ⦁ Punto invisible (estrecho) ⦁...
  • Página 194 Índice ⦁ Modulo para bordar ⦁ Pie prénsatelas Regla de borde ⦁ Placa-aguja ⦁ Como guía Salir del display activo Regreso a la regulación de base Selección ⦁ Regulación Modo singular/modo de combinación ⦁ ⦁ Anular Rodar (scroll) hacia abajo/arriba ⦁...
  • Página 195 Índice Tejido Vista general ⦁ Aguja e hilo 14-16 ⦁ Aguja ⦁ BERNINA Transporte Dual ⦁ Alfabetos 109, 135, 174-176 ⦁ Determinar el punto central ⦁ Consejero de costura ⦁ Tensar en el bastidor ⦁ Display 32-43, 134-140 ⦁ Transporte ⦁...
  • Página 196 Anotaciones Anotaciones 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 197 Colofón Texto Herbert Stolz/Susanne Ribi Ilustraciones www.sculpt.ch Fotografías Patrice Heilmann, Winterthur Apartados, Layout, DTP Susanne Ribi Copyright 2012 BERNINA International SA, CH-Steckborn 2014/02 es 034247.51.11 034247.71.11_2014-02_Manual_B750_ES...
  • Página 198 In partnership with...

Tabla de contenido