par le symbole de terre prévue pour accueillir un conducteur d'une section
comprise entre 2,5 et 6 mm
.
2
Utiliser cette borne pour raccorder la baignoire à l'installation de mise à la terre
des masses métalliques de l'édifice.
Raccordement hydraulique
Raccorder le système d'évacuation de l'immeuble au siphon de la baignoire
moyennant un tube en PVC de 40 mm de diamètre.
Essai de fonctionnement
- Nettoyer soigneusement l'intérieur de la baignoire.
- Alimenter le circuit électronique au moyen de l'interrupteur général.
- Remplir d'eau la baignoire de manière à couvrir les buses. Voir chapitre
correspondant dans le "MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR L'EMPLOI ET L'EN-
TRETIEN".
- Mettre en marche l'hydromassage et le faire fonctionner pendant au moins
un cycle (15 minutes).
- Vérifier qu'il n'y a pas de fuites sur les circuits hydrauliques.
- Mettre en marche également les autres fonctions de la baignoire (Blower
- Idrocolore®) et vérifier le bon fonctionnement.
- À la fin de l'essai, vider la baignoire.
Veiller tout particulièrement au raccordement du conduit d'évacuation.
DE
Abb.3)
Die Wanne dem definitivem Installationsort so weit wie
Einbau
möglich nähern und die elektrischen und hydraulischen Anschlüsse
Incasso
durchführen.
Freestanding
Durch Drehen der Wannenschale kann man alle hydrau-
Freestanding
lischen und elektrischen Bauteile erreichen. Nach Beendung der An-
schlüsse, das Inspektionspaneel "A" anbringen und durch leichtes Drücken
auf seine 4 Ecken am Klettband der Wannenschale befestigen.
Elektrischer Anschluss (siehe elektrische Schaltpläne)
Die Wanne ist mit einem Klemmbrett ausgestattet, an dem das Speisekabel vom
Typ H05VV-F 3-polig, Querschnitt 2,5 mm
das Kabel durch die vorgesehene Kabelschelle geführt wurde, den blauen Draht
(Nulleiter) an die Klemme N, den braunen (Phase) an die Klemme L und den
gelb-grünen an die Erdungsklemme anschließen.
Die Kabelschelle festziehen und die Abdeckung des Steuerkastens aufsetzen,
um den vorgeschriebenen Schutzgrad zu garantieren.
Die Wanne ist auch mit einer Klemme ausgerüstet, die mit dem äquipotentiellem
Symbol gekennzeichnet ist und einen Leiter mit einem Querschnitt von 2.5 bis
6 mm
aufnehmen kann.
2
Diese Klemme zum Anschluß der Wanne an die äquipotentielle.
Wasseranschluss
Den Wasserabfluss des Gebäudes durch einen PVC-Schlauch mit Durchmesser
40 mm mit dem Siphon der Wanne verbinden.
Funktionsprüfung
- Eine gründliche Innenreinigung der Wanne vornehmen.
- Mittels Hauptschalter den Strom zur Wanne einschalten.
- Die Wanne mit Wasser füllen, bis die Düsen bedeckt sind und die einwandfreie
Funktion der Anzeige "Wanne voll" kontrollieren.
Siehe entsprechendes Kapitel im Benutzerhandbuch.
- Die Massagefunktion starten und zumindest einen Zyklus (15 Minuten) aus-
führen.
- Den Wasserkreislauf sorgfältig auf Undichtheiten untersuchen.
- Auch die anderen Funktionen der (Blower- Idrocolore®) starten und ihre
einwandfreie Funktion überprüfen.
- Nach Beendigung der Prüfung, die Wanne entleeren.
Es wird dringend empfohlen, besonders auf den Ablaufanschluß zu ach-
ten.
ES
fig.3)
Acerque al máximo la bañera a su alojamiento de instalación
Encaje
definitivo y efectúe las conexiones eléctricas e hidráulicas correspondien-
Encaje
tes.
Independiente
Girando la envoltura externa, se puede acceder a todos
Independiente
los componentes hidráulicos y eléctricos. Tras finalizar las conexiones,
coloque el panel de inspección "A" y ejerza una ligera presión sobre las
4 esquinas para que se pegue al velcro de la envoltura externa.
Conexiones eléctricas (vea el esquema eléctrico)
La bañera está dotada de una regleta donde se conecta el cable de alimenta-
ción, que será del tipo HO05W-F tripolar de 2,5 mm
vez introducido el cable a través del específico pasacables, el conductor azul
(neutro) se empalmará al terminal N, el de color marrón (fase) al terminal L, y
el de color amarillo-verde al terminal de tierra. Apriete el pasacables y coloque
(3X2,5) anzuschließen ist. Nachdem
2
de sección, (3x2,5). Una
2
en la posición correcta la tapa de la caja de control para garantizar el nivel de
protección prescrito. La bañera dispone también de una regleta donde está
marcado el símbolo equipotencial, predispuesto para recibir un conductor de
la instalación a contacto equipotencial con una sección comprendida entre los
2,5 y los 6 mm
. Utilice la citada regleta para conectar la bañera a la instalación
2
a contacto equipotencial de las masas metálicas del inmueble.
Conexión hidráulica
Unir con racores la descarga del inmueble al sifón de la bañera con un tubo
de PVC de 40 mm de diámetro.
Prueba de funcionamiento
- Limpie cuidadosamente el fondo de la bañera.
- Conecte el circuito electrónico por medio del interruptor general.
- Llene la bañera de agua hasta cubrir las boquillas.
Consulte el apartado "MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO".
- Active el hidromasaje y manténgalo en funcionamiento durante un ciclo (15
minutos).
- Compruebe que no haya pérdidas en los circuitos hidráulicos.
- Active también las otras funciones de la bañera (Blower – Idrocolore®) y
compruebe su correcto funcionamiento.
- Una vez realizado el test, desagüe la bañera.
Preste mucha atención al racor del desagüe.
PT
fig.3)
Aproximar a banheira o máximo possível da instalação e
Encastre
Incasso
efectuar as relativas ligações eléctricas e hidráulicas.
Freestanding
Virando a outra parte da estrutura é possível ter acesso a
Freestanding
todos os componentes hidráulicos e eléctricos. No fim das ligações po-
sicionar o painel de inspecção "A" e exercer uma pressão leve nos seus 4
cantos para fazer o velcro aderir à outra parte da estrutura.
Ligação eléctrica (ver esquemas eléctricos)
A banheira é dotada de uma régua de bornes à qual deve ser ligado o cabo
de alimentação que deve ser do tipo: H05VV-F tripolar com secção 2,5 mm
(3x2,5).
Após fazer o cabo passar através do prensa-cabo ligar o condutor azul (neutro)
ao borne N, aquele marrom (fase) ao borne L e aquele amarelo- verde ao borne
terra. Apertar o prensa-cabo e colocar na posição a tampa da control box para
garantir o grau de protecção estabelecido.
A banheira é também dotada de um borne marcado com o símbolo equipo-
tencial predisposto para receber um condutor de secção compreendida entre
2,5 e 6 mm
.
2
Utilizar o borne citado para ligar a banheira à instalação de colocação em equi-
potencial das massas metálicas do imóvel.
Ligação hidráulica
Juntar a descarga do imóvel ao sifão da banheira através de um tubo de PVC
com 40 mm de diâmetro.
Teste de funcionamento
- Limpar profundamente a parte interna da banheira.
- Dar tensão ao circuito electrónico por meio do interruptor geral.
- Encher a banheira com água até cobrir os bocais.
Ver capítulo relativo do "MANUAL DE USO E MANUTENçãO".
- Ligar a hidromassagem e fazer funcionar pelo menos um ciclo (15 minutos).
- Verificar que não haja vazamentos nos circuitos hidráulicos.
- Accionar também as outras funções da banheira (Blower - Idrocolore®) e
verificar o bom funcionamento.
- No fim do teste esvaziar a banheira.
Recomenda-se para prestar a máxima atenção à conexão da descarga.
11
2