Página 1
Coway Air Purifier AP-1518R • This product is for domestic use only. It cannot be used in an overseas country where the power voltage is different. • Warranty card is included in this user’s manual. • Read and save these instructions.
Página 2
FEATURES 1. Excellent air purification performance The True HEPA filter is capable of trapping airborne allergens and contaminants down to 0.3 microns. The unit’s filter system has been optimized to remove indoor pollutants fast and effectively. 2. Air quality indicator It shows the indoor air pollution level measured by the dust sensor.
DEAR CUSTOMERS Coway air purifier. Thank you for using the Please read the user’s manual to use and maintain the product correctly. If you encounter a problem while using the product, you may easily solve the problem by referring to the user’s manual. As this manual contains the product warranty card, please keep it in a safe place.
Página 4
SAFETY PRECAUTIONS DANGER : Failing to follow the precautions below may result in serious injury or even death. • Do not use a damaged power plug or loose electric outlet. • Please connect the power plug to a dedicated grounded electrical outlet for 120 V, 60 Hz.
Página 5
• If the product produces a strange noise, burning smell or smoke, unplug it from the electrical outlet immediately and call our service center. • Never place the product in water. • Do not spray any flammable materials such as insecticides or air fragrances near or into the air inlet.
SAFETY PRECAUTIONS WARNING : Failing to follow the precautions below may result in considerable physical injury or property damage. • The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
CAUTION : Failing to follow the precautions below may result in slight physical injury or property damage. • Do not install the product on a sloped surface. • Do not apply force or impact to the product. • When the product is in use, maintain a distance of at least 20 cm from the walls or adjacent objects and 30 to 60 cm above the product.
PARTS NAME Front / Rear Operation / Indication part Air quality Handle indicator Air quality sensor Air outlet Front cover Power cord Operation / Indication part...
Página 9
Air quality indicator Clean: Polluted: Highly Blue Dark purple polluted: - The quality level of the indoor air can be determined by the color of the round lamp located at the top of the air purifier.
AIR PURIFICATION PROCESS ■ Pre-filter It removes relatively large dust and mold, human hair, pet hair, and so on. ■ Deodorization filter Deodorization Filter is particularly effective at trapping odor and harmful gas to keep your place fresh and odor-free. ■...
Página 11
BEFORE USE PLEASE CHECK BEFORE USE! The product is for 120 V~, 60 Hz only. Make sure to connect the power plug to a grounded electric outlet (120 V~, 60 Hz) dedicated to the product. FILTER INSTALLATION - Make sure to remove each filter’s plastic bag before installing filters. - The product is for household use.
Página 12
INDICATORS AND BUTTONS INDICATION PART Ionizer indicator Eco mode indicator Timer indicator Filter replacement Speed indicator indicator Air quality indicator Speed indicator Eco mode indicator It shows the current fan It turns on when Eco speed. Each indicator mode is activated. is turned on as per its airflow speed.
Página 13
OPERATION PART Ionizer Filter Reset Button Button Timer Button Speed Button Power Button Power Button Speed Button Use this button to turn Use this button to adjust the the air purifier on or off. fan speed. Available settings for the fan speed are ∗...
Página 14
HOW TO USE - Before operating the product, connect the power plug to the electric outlet. - When the air purifier is turned on, it automatically operates in auto mode. TIPS ■ Manual & Auto mode Press the power button and then select the speed of the fan by pressing the speed button.
Página 15
ADJUST AIR QUALITY SENSOR When the product is shipped out, the air quality sensor is set to standard sensitivity. If the pollution level stays at the highest level after 2 hours of operation or stays at the lowest level for more than 1 hour when the air does not seem clean, users can adjust the sensitivity of the air quality sensor as follows.
CLEANING METHOD - Always unplug the air purifier before cleaning the product. - Do not use detergents that contain organic solvents (solvent, thinner, etc), bleach, chlorine, or abrasives. TIPS - Do not put the air purifier in water or spray water directly on it. ■...
Página 17
- Always unplug the product before cleaning the filter. - The pre-filter is reusable by removing dust or cleaning it with water. - If the pre-filter is not cleaned for a long time, the product performance may deteriorate. TIPS - Deodorization filter and True HEPA filter cannot be cleaned and reused. Never clean them with water.
FILTER REPLACEMENT - Check that the 'front' side of filters are in the correct direction. - To maintain optimal performance of the product, use original Coway filters. TIPS - Always unplug the air purifier before replacing filters. ■ Filter cleaning and replacement cycles...
Página 19
TROUBLESHOOTING The air purifier may operate abnormally not because of the product malfunction but because of minor causes or the fact that the user is not familiar with the product use. In such a case, problems can be solved easily even without the help from the service center just by checking the following.
Página 20
PRODUCT SPECIFICATION Product specification Air Purifier Model AP-1518R Rated voltage 120 V~, 60 Hz Phase Single phase Power consumption 82 W Product insulation grade Grade 2 device Dust collection method Mechanical dust collection method (True HEPA filter) Safety feature Fan motor is shut down when front cover is open.
Página 22
FONCTIONNALITÉS 1. Excellente performance de purification d’air Le filtre True HEPA peut capturer jusqu’à 0,3 micron de particules allergènes et de contaminants. Il réduit les bactéries en suspension, les spores de moisissure et les particules véhiculant des virus. Le système de filtre de l’appareil a été optimisé pour retirer les polluants intérieurs rapidement et efficacement.
Página 23
CHERS CLIENTS purificateur d’air Coway. Merci d’avoir choisi le Veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions afin d’utiliser et d’ e ffectuer l’ e ntretien de votre purificateur d’air de manière appropriée. Consultez le manuel d’instructions pour résoudre tout problème rencontré lors de l’utilisation du produit.
Página 24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANGER : Le non-respect des précautions ci-dessous peut entraîner un risque de blessures graves, voire mortelles. • N’utilisez jamais une fiche ou une prise électrique endommagée ou défectueuse. • Branchez la fiche d’alimentation dans une prise murale (que vous réserverez exclusivement à...
Página 25
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé à l’humidité ou à l’ e au (ex. : eau de pluie). • N’installez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables ou de matières combustibles. • N’insérez pas d'objets pointus comme une vrille dans le capteur de qualité...
Página 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : En cas de-non respect des consignes ci-dessous, il existe un risque de blessures graves ou de dommages matériels. • Cet appareil n’ e st pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité.
Página 27
ATTENTION : En cas de-non respect des consignes ci- dessous, il existe un risque de blessures légères ou de dommages matériels. • N’installez pas l’appareil sur une surface inclinée. • Évitez de soumettre l’appareil à un choc brutal. • Pendant l’utilisation, placez l’appareil à au moins 20 cm des murs ou des objets situés à...
Página 28
NOM DES PIÈCES Vues avant et arrière Composants d’affichage/ Composants de commande Voyant Poignée indiquant la qualité de l’air Sortie d’air Capteur de qualité de l’air Capot avant Cordon d’alimentation Commande / Voyant...
Página 29
Voyant indiquant la qualité de l’air Propre : Mauvaise : Très mauvaise : bleu violet rouge - Le niveau de la qualité de l’air intérieur peut être déterminé grâce à la couleur du voyant situé sur le haut du purificateur d’air.
Página 30
PROCESSUS DE PURIFICATION DE L'AIR ■ Pré-filtre Le pré-filtre permet de capturer les petites et grosses particules en suspension dans l’air (ex. : poussière, moisissure, cheveux ou poils d’animaux, etc.). ■ Filtre de désodorisation Le filtre de désodorisation est particulièrement efficace pour emprisonner les mauvaises odeurs et les gaz nocifs.
Página 31
PRÉPARATION À vérifier avant utilisation Cet appareil est conçu pour une alimentation 120 V~, 60 Hz uniquement. Assurez-vous de brancher le cordon d’alimentation sur une prise 120 V~, 60 Hz reliée à la terre et uniquement réservée à cet appareil. Installation du Filtre - Retirez tous les emballages plastique des filtres avant d’installer ces derniers. - Cet appareil est destiné...
Página 32
VOYANTS ET COMMANDES Voyant Voyant de l’ionisateur Voyant du mode Éco Voyant de minuterie Voyant de remplacement Voyant de débit du filtre Voyant indiquant la qualité de l’air Voyant de débit Voyant du mode Éco Permet d’indiquer la Il s’allume lorsque le vitesse du ventilateur mode Eco (Éco) est actuelle.
Página 33
Commande Bouton de Bouton de réinitialisation l’ionisateur des filtres Bouton de mise Bouton de réglage Bouton de minuterie en marche du débit Bouton de mise en Bouton de réglage du marche débit Ce bouton permet Ce bouton permet de régler d’allumer ou d’éteindre le la vitesse du ventilateur.
Página 34
UTILISATION - Avant de faire fonctionner l’appareil, branchez la fiche d’alimentation sur une prise électrique. Conseils - Lorsque le purificateur d'air est allumé, il fonctionne automatiquement en mode Auto. ■ Mode manuel et automatique Appuyez sur le bouton de mise en marche, puis sélectionnez la vitesse du ventilateur à...
Página 35
RÉGLAGE DU CAPTEUR DE QUALITÉ DE L'AIR L’appareil est réglé en usine sur le niveau Sensibilité moyenne. Si la qualité de l’air reste très mauvaise après deux heures de fonctionnement ou très bonne pendant plus d’une heure alors que l’air ne semble pas sain, l’utilisateur peut lui-même régler la sensibilité...
Página 36
PROCÉDURE DE NETTOYAGE - Débranchez toujours le purificateur d’air avant de le nettoyer. - N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants biologiques (ex. : solvants, diluants, etc.), de l’eau de Javel, du chlore ou des agents abrasifs. Conseils - Ne plongez jamais le purificateur d’air dans l’eau et ne vaporisez pas d’eau directement dessus.
Página 37
- Débranchez toujours l’appareil avant de nettoyer le filtre. - Le pré-filtre est réutilisable (retirez la poussière ou nettoyez-le à l’aide d’un chiffon humide). - Si le pré-filtre n’ e st pas nettoyé régulièrement, l’ e fficacité de l’appareil peut diminuer. Conseils - Le filtre de désodorisation et le filtre True HEPA ne peuvent pas être nettoyés et réutilisés.
Página 38
REMPLACEMENT DES FILTRES - Vérifiez que le côté « avant » des filtres est orienté dans le bon sens. - Pour conserver une performance optimale, utilisez uniquement des filtres Coway. Conseils - Débranchez toujours le purificateur d’air avant de remplacer les filtres.
Página 39
DÉPANNAGE Le purificateur d’air peut ne pas fonctionner normalement à cause de facteurs mineurs liés, non à un dysfonctionnement du produit, mais à la méconnaissance de celui-ci. Dans ce cas-là, vous pouvez résoudre vous-même certains problèmes sans faire appel au service de réparation en contrôlant les points suivants. Si le problème persiste après vérification de ces points, contactez le service de réparation.
Página 40
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Caractéristiques techniques Purificateur d’air Modèle AP-1518R Tension nominale 120 V~, 60 Hz Phase Monophasé Consommation électrique 82 W Classe d’isolation du produit Appareil de classe 2 Méthode de collecte des Méthode de collecte mécanique des poussières (Filtre True HEPA) poussières...
Página 42
CARACTERÍSTICAS 1. Excelente desempeño en la purificación del aire El filtro True HEPA es capaz de atrapar alérgenos y contaminantes presentes en el aire de hasta 0,3 micras de tamaño. Reduce las bacterias, esporas del moho y partículas presentes en el aire que transportan virus.
Página 43
ESTIMA DOS CLIENTES Purificador de aire Coway. Gracias por utilizar el Lean el manual del usuario para un correcto uso y mantenimiento del producto. Si se encontrara un problema al utilizar el producto, puede ser posible resolverlo consultando el manual del usuario. Dado que este manual contiene la garantía del producto, debe guardarse en un lugar seguro.
Página 44
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PELIGRO: Si no se adoptan las siguientes precauciones se pueden producir lesiones físicas graves o incluso la muerte. • No utilice un enchufe dañado o un tomacorriente suelto. • Asegúrese de conectar el enchufe a un tomacorriente dedicado para 120 V, 60 Hz.
Página 45
• No introduzca objetos filosos, como una barrena, en el sensor de calidad del aire. • Si el producto produce ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente del tomacorriente y llame a nuestro centro de mantenimiento. • Nunca ponga el producto en el agua. •...
Página 46
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si no se adoptan las siguientes precauciones, se pueden producir lesiones de consideración o daños a la propiedad. • Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de conocimiento y experiencia, a menos que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones.
Página 47
PRECAUCIÓN: De no adoptar las precauciones siguientes se pueden producir lesiones leves o daños a la propiedad. • No instale el producto sobre una superficie inclinada. • No emplee la fuerza con la unidad ni la golpee. • Cuando se utilice el producto, mantenga una distancia de al menos 20 cm desde las paredes u objetos adyacentes y de 30 cm a 60 cm sobre el producto.
Página 48
NOMBRES DE LAS PIEZAS Parte frontal / Parte trasera Parte de visualización/ Parte de operación Indicador de calidad del aire Sensor de Salida de calidad del aire aire Tapa frontal Cable de alimentación Indicadores de estado y funcionamiento...
Página 49
Indicador de calidad del aire Limpio: Contaminado: Altamente Azul Púrpura contaminado: oscuro Rojo - El nivel de calidad del aire en interiores puede determinarse por el color de la lámpara redonda ubicada en la parte superior del purificador de aire.
Página 50
PROCESO DE PURIFICACIÓN DE AIRE ■ Prefiltro Elimina partículas relativamente grandes de polvo y moho, cabellos humanos, pelos de mascotas, etc. ■ Filtro de desodorización El filtro de desodorización es particularmente eficaz para captar olores y gases nocivos y mantiene el lugar fresco y sin olores. ■...
Página 51
ANTES DE USAR VERIFIQUE ANTES DE USAR Este producto es sólo para 120 V~, 60 Hz. Asegúrese de conectar el enchufe a un tomacorriente a tierra (120 V~, 60 Hz) dedicado al producto. INSTALACIÓN DEL FILTRO - Asegúrese de retirar los envases plásticos de cada filtro antes de instalarlos. - El producto es para uso hogareño.
Página 52
INDICADORES Y BOTONES Indicadores Ionizer indicator Indicador del modo Indicador de temporizador económico Indicador de reemplazo Indicador de velocidades de filtros Indicador de calidad del aire Indicador de velocidades Indicador del modo económico Muestra la velocidad actual del ventilador. Cada Se enciende cuando el indicador se enciende modo económico está...
Página 53
Botones Botón Botón de ionizador reinicialización del filtro Botón de Botón de Botón de encendido velocidades temporizador Botón de encendido Botón de velocidades Utilice este botón para Utilice este botón para regular encender o apagar el la velocidad del ventilador. purificador de aire.
Página 54
INSTRUCCIONES DE USO - Antes de operar el producto, conecte el enchufe a un tomacorriente. - Cuando el purificador de aire se enciende, funciona siempre en el modo automático. Consejos ■ Modo manual y automático Presione el botón de encendido y seleccione la velocidad del ventilador presionando el botón de velocidades.
Página 55
AJUSTE DEL SENSOR DE PARTÍCULAS Cuando se envía el producto, el sensor de calidad del aire se configura con sensibilidad estándar. Si el nivel de contaminación permanece en el nivel más alto después de 2 horas de funcionamiento o permanece en el nivel más bajo por más de 1 hora cuando el aire no parece limpio, los usuarios pueden ajustar la sensibilidad del sensor de calidad del aire de la siguiente manera.
Página 56
MÉTODO DE LIMPIEZA - Desenchufe siempre el purificador de aire antes de limpiar el producto. - No utilice detergentes que contengan solventes orgánicos (solvente, diluyente, etc.), lavandina, cloro o productos abrasivos. Consejos - No ponga el purificador de aire en el agua ni lo rocíe directamente. ■...
Página 57
- Desenchufe siempre el producto antes de limpiar el filtro. - El prefiltro puede reutilizarse eliminando el polvo o limpiándolo con agua. - Si el prefiltro no se limpia por un largo tiempo, el desempeño del producto puede deteriorarse. Consejos - El filtro de desodorización y el filtro True HEPA no pueden limpiarse ni reutilizarse.
Página 58
REEMPLAZO DEL FILTRO - Compruebe que las partes ‘frontales’ de cada filtro estén en la dirección correcta. - Para mantener el óptimo desempeño del producto, utilice los filtros originales Coway. Consejos - Desenchufe siempre el purificador de aire antes de reemplazar los filtros.
Página 59
TROUBLESHOOTING El purificador de aire puede funcionar de manera anormal, no por una falla del producto, sino por problemas menores o el hecho de que el usuario no esté familiarizado con el uso del producto. En tal caso, los problemas pueden resolverse fácilmente, incluso sin la ayuda del centro de mantenimiento, con sólo verificar lo siguiente.
Página 60
ESPECIFICACIONES Especificaciones del producto Air Purifier Model AP-1518R Voltaje 120 V~, 60 Hz Fase Monofásico Consumo de energía 82 W Grado de aislamiento del producto Dispositivo grado 2 Método de recolección del polvo Método de recolección mecánica de polvo (Filtro True HEPA) Característica de seguridad...
Página 65
BELOW. Should the motor or other electronic parts of THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: Coway’s product fail due to a defect in materials Service trips to deliver, pick up, or install or repair ● or workmanship under normal home use, during the product;...
Página 66
Notice of Dispute. In the event you intend to consumer. commence an arbitration proceeding, you must first notify Coway in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending TO OBTAIN WARRANTY SERVICE: a letter to Coway at Coway USA, Inc., Attn: Legal Please contact Coway at 1-800-285-0982 between Department- Arbitration, 4221 Wilshire Blvd., STE...
Página 67
30 day period after sending amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable written notice to Coway, you and Coway agree to law allows for an award of reasonable attorneys’ fees resolve any claims between us only by binding...
Página 68
MADE IN CHINA 9233403 www.cowaymega.com...