Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 69

Enlaces rápidos

Nina
ELEKTRISCHE NUDELMASCHINE
AUTOMATIC PASTA MAKER
Bedienungsanleitung
DE
Instruction manual
EN
Gebruiksaanwijzing
NL
Instruzione per l'uso
IT
Mode d'emploi
FR
Manual de instrucciones
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Springlane Nina

  • Página 1 Nina ELEKTRISCHE NUDELMASCHINE AUTOMATIC PASTA MAKER Bedienungsanleitung Instruction manual Gebruiksaanwijzing Instruzione per l’uso Mode d’emploi Manual de instrucciones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Kundenservice Servizio clienti Entsorgung/Umweltschutz Smaltimento/ Protezione dell’ambiente Tecnical data Caractéristiques techniques Safety information Consignes de sécurité How to use Nina Comment utiliser Nina Cleaning and care Nettoyage et entretien Trouble shooting Résolution des problèmes Customer service & astuces Disposal/ Service clientèle Environmental protection Élimination/...
  • Página 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Leistung: 180 W, 220-240 V 50-60 Hz Knet- und Ausgabefunktion, integrierte Maße Handgerät (B/T/H): Waage für Trockenzutaten, vertikale 37 x 18 x 27,5 cm Nudelausgabe Gewicht: 4,5 kg Zubehör: 7 Nudeleinsätze, Messbecher, Umdrehungen: 40-60 U/Min. Reinigungsbürste, Gummispatel, Rezept- Füllmenge: 200-600 g Mehl heft Empfohlenes Raumklima: 20-40 °C,...
  • Página 5 schluss der Garantie zur Folge anschließen noch reinigen oder warten. Das Gerät ist kein Spiel- haben. Falls Einzelteile beschä- digt sind, müssen sie vom zeug. Kinder sollten beaufsichtigt Hersteller, einem autorisierten werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt •...
  • Página 6: Elektrische Sicherheit

    • Vor der ersten Inbetriebnahme vor Feuchtigkeit schützen. und nach längerem Nichtge- • Das Gerät ist nicht spülmaschi- brauch sollte Nina gereinigt wer- nengeeignet. Abnehmbare Teile den. Beachte dabei unsere Reini- können bei bis zu 60 °C in der gungs- und Pflegehinweise.
  • Página 7: Nudelmaschine Nina Nutzen

    NUDELMASCHINE NINA NUTZEN PRODUKTBESCHREIBUNG Gerät 1. Wassereinfülllöcher 8. Halter für Nudeleinsätze 2. Deckel 9. Einsatz 3. Rührarm 10. Befestigungsring 4. Mixbehälter 11. Schublade für Einsätze 5. Display 12. Messbecher 6. Maschinenbasis 13. Reinigungsbürste 7. Extruderschnecke...
  • Página 8 Aufsätze 1. Feine Spaghetti 5. Breite Bandnudeln 2. Normale Spaghetti 6. Penne 3. Dicke Spaghetti/Udonnudeln 7. Lasagne 4. Schmale Bandnudeln Display Knead: Manueller Modus zum Teigkneten Extrude: Manueller Modus zum Teigaus- pressen Fortschrittsanzeige: Kneten, Ruhen, Auspressen Gemessene Gramm Empfohlene Milliliter Flüssigkeit Plain Pasta: Schnelles Programm für Pasta ohne Ei inklusive Kneten und Auspressen.
  • Página 9 NINA ZUSAMMENBAUEN • Setze zuerst den Rührarm in den Mix- • Lege den Nudeleinsatz in den grauen behälter und schiebe den Behälter in Halter ein, sodass der Pin die Ausspa- die Maschine. Drehe ggf. den Rühr- rung an der Front füllt.
  • Página 10 Teig zu feucht, füge etwas Mehl hinzu und PROGRAMME BEDIENEN lasse den Teig kurz weiterkneten. 1. Stecke den Netzstecker ein. Wenn Nina im Standby-Modus ist, reak- • Für die einfache Bedienung ver- tivierst du sie, egal welche Taste du fügt Nina über zwei voreingestellte drückst.
  • Página 11 Deckel langsam in den Mixbehälter • Messe diese Flüssigkeit unbedingt laufen. genau mit einer Waage ab, der 7. Nina knetet jetzt den Teig. Beim Teig reagiert sehr empfindlich auf Egg-Pasta-Modus sorgt eine 6-minü- Abweichungen. 1 ml entspricht tige Ruhephase für einen geschmeidi- dabei 1 g.
  • Página 12: Reinigung Und Pflege

    Um ein Programm abzubrechen, halte 3. Drücke die Taste Scale/Tare, um die Start/Reset ca. 3 Sekunden gedrückt. REINIGUNG UND PFLEGE Nina sollte nach jeder Nutzung wie folgt • Am leichtesten lässt sich das Gerät gereinigt und getrocknet werden. Man- reinigen, wenn du Teigreste zunächst gelnde oder unsachgemäße Pflege des...
  • Página 13: Fehler Beheben

    bei bis zu 60 °C in der Spülmaschine • Die Maschine reinigst du mit einem reinigen lassen. feuchten Tuch. Sie darf nicht in Was- • Es kann passieren, dass Mehl zwischen ser eingetaucht oder unter fließendem Extruderschnecke und Rührarm oder Wasser gereinigt werden.
  • Página 14 Du kannst das Programm stoppen, indem du Start/Reset ca. 3 Sekunden lang gedrückt hältst. Das Gerät ist defekt. Wende dich an den Kundenservice. Der Teig ist zu trocken. Nina wird versuchen ihn wieder Die Maschine wird sehr zu kneten und erneut auszupressen. Gebe wenig Wasser langsam und stoppt wäh-...
  • Página 15: Kundenservice

    Dieser Vorgang ist völlig normal, da der Druck vorn ler ausgepresst als hinten. höher ist als hinten. Sollte deine Nina darüber hinaus Defekte aufweisen, wende dich bitte an den Hersteller oder einen professionellen Reparaturdienst. Versuche nicht, das Gerät selbst zu reparieren. KUNDENSERVICE Grundsätzlich unterliegen unsere Produk-...
  • Página 16: Entsorgung/Umweltschutz

    ENTSORGUNG/UMWELTSCHUTZ Unsere Produkte werden mit hohem Qualitätsanspruch hergestellt und sind für eine lange Lebensdauer ausgelegt. Regelmäßi- ge Wartung und Pflege tragen dazu bei, die Nutzungsdauer zu verlängern. Ist das Gerät defekt und nicht mehr zu reparie- ren, darf es nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Página 17: Tecnical Data

    TECNICAL DATA Power: 180 W, 220-240 V 50-60Hz tion, integrated scale for dry ingredients, Dimensions (W/D/H): 37 x 18 x 27.5 cm vertical pasta output Weight: 4,5 kg Accessories: 7 pasta inserts, measuring Revolutions: 40-60 rmp cup, cleaning brush, rubber spatula, recipe Fill quantity: 200-600 g flour booklet Recommended ambient temperature:...
  • Página 18: Electrical Safety

    • This appliance is solely intended • for use by guests in accommo- dation establishments (hotels, for making pasta and other pasta products. Do not place any other motels) private guest houses, or food items inside. holiday homes. • Do not fill above the indicated •...
  • Página 19 60 °C. • Nina should be cleaned before • Never place or use the appliance initial operation and after pro- and power cable on or near a hot longed periods of non-use.
  • Página 20: How To Use Nina

    HOW TO USE NINA PRODUCT DESCRIPTION Appliance 1. Water pouring holes 8. Bracket for pasta inserts 2. Lid 9. Insert 3. Mixing arm 10. Fixing ring 4. Mixing container 11. Drawer for inserts 5. Display 12. Measuring cup 6. Machine base 13.
  • Página 21 Inserts 1. Fine spaghetti 5. Broad ribbon pasta 2. Normal spaghetti 6. Penne 3. Thick spaghetti / udon noodles 7. Lasagne 4. Thin ribbon pasta Display Knead: manual mode for kneading Extrude: manual mode for pressing out the dough Progress indicator: kneading, mixing, pressing out Measured grams Recommended millilitres of liquid...
  • Página 22 ASSEMBLING NINA • First, place the mixing arm in the • Place the pasta insert in the grey mixing container and then push the bracket so that the pin fills the recess container into the appliance. If neces- at the front.
  • Página 23: Using Programmes

    1. Insert the plug into a power socket. If a short while. Nina is in standby mode, reactivate it by pressing any button. Assemble the • For simple operation, Nina comes with appliance.
  • Página 24 5. Allow the liquid to slowly flow into the mixing container via the holes in the lid. 6. Nina will then knead the dough. When using the Egg Pasta mode, a 6-minute...
  • Página 25: Cleaning And Care

    • 200 g for 1–2 servings after 6 minutes. 8. Press Start/Reset. • 400 g for 3–4 servings • 600 g for 5–6 servings 9. Press Extrude. Nina will now begin pressing out the pasta. It stops auto- matically. OPERATING MANUAL MODE PAUSING OR CANCELLING 1.
  • Página 26: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING If the device does not work properly, please check the following steps: 1. Check if the manual was followed precisely and correctly. 2. Check the following table for possible reasons. 3. Check if all fuses are working. ERROR CODES Error Problem Solution...
  • Página 27 Start/Reset button for about 3 seconds. The appliance has a defect. Contact customer services. The dough is too dry. Nina will attempt to knead it and The appliance becomes press it out again. Add a little water (5–10 ml) to the...
  • Página 28 This process is completely normal as the pressure is more quickly from the higher from the front than the back. front than the back. Should your Nina have any other defects, please contact a professional repair service provider. Do not attempt to repair the appliance yourself.
  • Página 29: Customer Service

    From other EU countries: +49 211 749 55 10 (Different costs may apply.) E-Mail: service@springlane.de DISPOSAL/ENVIRONMENTAL PROTECTION Our products are manufactured This device complies with WEEE Directive to high quality standards and are 2002/96/EG on the disposal of waste designed for a long service life.
  • Página 30: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 180 W, 220-240 V 50-60 Hz kneed- en uitpersfunctie, geïntegreerde Afmetingen handapparaat (b/l/h): weegschaal voor droge ingrediënten, 37 x 18 x 27,5 cm verticale pasta-uitgifte Gewicht: 4,5 kg Accessoires: 7 pasta-inzetstukken, Omwentelingen: 40-60 toeren per maatbeker, schoonmaakborstel, rubberen minuut Vulhoeveelheid: 200-600 g meel spatel, receptenboek Aanbevolen kamertemperatuur: 20-40 °C,...
  • Página 31 • de garantie vervalt. Mochten af- aansluiten, reinigen of onderhou- den. Het apparaat is geen speel- zonderlijke onderdelen bescha- digd zijn dan moeten deze door goed. Hou kinderen in de gaten de fabrikant, een geautoriseer- om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat gaan spelen.
  • Página 32: Elektrische Veiligheid

    – Verstikkingsgevaar! • Dompel het apparaat nooit in • Nina moet worden schoonge- water of een andere vloeistof, be- maakt voor het eerste gebruik scherm het snoer en de stekker en wanneer het apparaat lan- tegen vocht.
  • Página 33: Nina Gebruiken

    NINA GEBRUIKEN PRODUCTBESCHRIJVING Apparaat 1. Watervulopeningen 8. Houder voor pasta-inzetstukken 2. Deksel 9. Inzet 3. Roerarm 10. Bevestigingsring 4. Mengkom 11. Lade voor inzetstukken 5. Display 12. Maatbeker 6. Machinebasis 13. Schoonmaakborstel 7. Extruder-schroef...
  • Página 34 Opzetstukken 1. Dunne spaghetti 5. Brede lintpasta 2. Normale spaghetti 6. Penne 3. Dikke spaghetti/udonnoedels 7. Lasagne 4. Smalle lintpasta Display Knead: handmatige modus voor het deeg kneden Extrude: handmatige modus voor het uitpersen van deeg Voortgangsscherm: kneden, rusten, uitpersen Gemeten aantal gram Aanbevolen hoeveelheid millimeter vloeistof...
  • Página 35 NINA IN ELKAAR ZETTEN 1. Plaats eerst de kneedhaak in de meng- 4. Plaats het pasta-inzetstuk in de grijze kom en schuif de kom in de machine. houder, zodat de pin in de uitsparing Draai de kneedhaak indien nodig een aan de voorkant valt.
  • Página 36: Programma'S Gebruiken

    Nina twee voorgeprogrammeerde pro- 1. Steek de stekker in het stopcontact. gramma's: de Plain- en de Egg-Pas- Als Nina in de stand-bymodus staat, ta-modus. Hier wordt de exacte hoe- kun je haar weer activeren door op een veelheid vloeistof getoond die nodig is willekeurige knop te drukken.
  • Página 37 • Meet deze vloeistof exact af met 4. Nina kneedt nu het deeg. Bij de Egg- een weegschaal. Het deeg reageert Pasta-modus zorgt de pauze van 6 mi- erg gevoelig op afwijkingen.
  • Página 38: Reiniging En Onderhoud

    8. Druk op de Start-/Reset-knop. We raden de volgende hoeveelheden aan: 9. Druk op Extrude. Nu duwt Nina de • 200 g voor 1-2 personen pasta uit de machine. Nina stopt • 400 g voor 3-4 personen automatisch.
  • Página 39: Fouten Oplossen

    • Alle afneembare onderdelen mogen in Let erop dat je deze onderdelen goed de afwasmachine (maximaal 60 °C). reinigt voor gebruik. • Het kan gebeuren dat er bloem tussen • Maak de machine schoon met een de uitgang en de kneedhaak komt of vochtige doek.
  • Página 40 Het apparaat is defect. Neem contact op met de klantenservice. Het deeg is te droog. Nina zal proberen het deeg weer De machine draait zeer te kneden en opnieuw uit te persen. Doe een beetje...
  • Página 41 Dit is volkomen normaal omdat de druk aan de voorkant voorkant sneller uitgeperst hoger ligt dan aan de achterkant. dan aan de achterkant. Neem contact op met een professionele reparatiedienst als uw elektrische pastamachine Nina toch nog gebreken vertoont. Probeer het apparaat niet zelf te repareren.
  • Página 42: Klantenservice

    De levensduur is afhankelijk van toepassing zijn.) de behandeling en het gebruik van de pro- ducten, en is daarom verschillend. E-Mail: service@springlane.nl Neem contact op met onze klantenser- vice wanneer u nog vragen hebt over de bediening en de werkwijze van onze pro-...
  • Página 43: It Dati Tecnici

    DATI TECNICI Potenza: 180 W, 220-240 V 50-60Hz impasto ed estrusione, bilancia integrata Dimensioni (L/P/A): 37 x 18 x 27,5 cm per pesatura di ingredienti secchi, uscita Peso: 4,5 kg verticale della pasta Giri: 40-60 unità/minuto Accessori: 7 trafile per pasta, misurino, Peso frusta: 92 g spazzolino per la pulizia, spatola in gomma, Capacità: 200-600 g farina...
  • Página 44: Sicurezza Elettrica

    l'utente e anche l' e sclusione del- • L'apparecchio è esclusivamente la garanzia. Nel caso in cui alcune destinato all'uso domestico o per usi simili. parti siano danneggiate, devono essere sostituite dal produttore, da • nelle cucine di negozi, uffici op un tecnico specializzato oppure da pure altri luoghi di lavoro una persona con qualifica simile.
  • Página 45: Prima Dell'USo

    • Non immergere mai l'apparecchio • Si consiglia di pulire Nina prima in acqua o altri liquidi. Proteggi il della prima messa in funzione e cavo di alimentazione, la spina di...
  • Página 46: Come Utilizzare Nina

    COME UTILIZZARE NINA DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Dispositivo 1. Fori per inserimento dei liquidi 8. Supporto per trafile per pasta 2. Coperchio 9. Trafila 3. Braccio impastatore 10. Anello di fissaggio 4. Contenitore di miscelazione 11. Vano apposito portatrafile 5. Display 12.
  • Página 47 Trafile 1. Spaghetti sottili 5. Pasta lunga spessa 2. Spaghetti classici 6. Penne 3. Spaghetti spessi/Udon 7. Lasagne 4. Tagliatelle Display Knead: modalità manuale per impastare Extrude: modalità manuale per l'estrusio- ne dell'impasto Indicatore di avanzamento: impastare, riposare, erogare Grammo misurato Millilitri di liquido consigliati Plain Pasta: programma veloce per pasta senza uova, inclusi impasto ed estrusione.
  • Página 48 MONTAGGIO DI NINA • Innanzitutto posiziona il braccio im- nel vano frontale. pastatore nel contenitore di miscelazi- • Inserisci la trafila nel supporto grigio one e inserisci entrambi nella macchi- facendo in modo che il suo perno si na. Se necessario, ruota leggermente incastri nell'apposito foro frontale.
  • Página 49 GESTIONE PROGRAMMI • Per un facile utilizzo Nina dispone di due programmi preimpostati: la mo- 1. Inserire la spina di alimentazione. dalità Plain Pasta e quella Egg Pasta.
  • Página 50 • Misura con una bilancia esattamen- 7. Nina adesso inizia ad impastare. Nella te la quantità di liquido indicata, modalità Egg Pasta, una fase di riposo infatti l'impasto reagisce in modo di 6 minuti assicura di ottenere un sensibile alle variazioni.
  • Página 51: Pulizia E Manutenzione

    7. Dopo 6 minuti il programma si conclu- cottura per cuocerla a tuo piacimento. de automaticamente. 8. Premi Start/Reset. Per le porzioni, raccomandiamo orientati- 9. Premi Extrude. Adesso Nina inizia ad vamente quanto segue: estrudere la pasta. Si ferma automati- • 200 g per 1-2 porzioni camente.
  • Página 52: Risoluzione Dei Problemi

    quest'ultima emetta un cigolio. Assi- con un panno umido. Non immergere curati che queste parti siano ben pulite. l'apparecchio in acqua e non pulirlo • Pulisci delicatamente l'apparecchio sotto l'acqua corrente. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Si prega di seguire i seguenti passaggi qualora il dispositivo non dovesse funzionare correttamente: 1.
  • Página 53: Problemi Con La Macchina

    Si tratta di un processo perfettamente normale. l'impasto, dalla trafila cade inizialmente della farina. Quando la macchina est- Si tratta di un processo perfettamente normale. Nina sta rude l'impasto, il supporto estrudendo la pasta ad una pressione elevata. Durante della trafila si riscalda, viene questo processo si sviluppa del calore e l'umidità...
  • Página 54 è più alta rispetto a anteriore che in quella quella della parte posteriore. posteriore. Se la tua Nina dovesse presentare altri difetti, ti preghiamo di contattare un servizio di riparazione professionale. Non tentare di riparare l'apparecchio da solo.
  • Página 55: Servizio Clienti

    La durata dipende dall’utilizzo e +49 211 749 55 10 dalla manutenzione del prodotto ed è per- (Potrebbero essere applicati costi addizionali.) tanto variabile. E-Mail: service@springlane.de SMALTIMENTO/PROTEZIONE DELL’AMBIENTE I nostri prodotti sono realizzati Quest'apparecchiatura è conforme alla seguendo standard di alta qualità...
  • Página 56: Fr Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance : 180 W, 220-240 V 50-60 Hz préréglés, mode manuel avec fonction de Dimensions (LxLxH) : pétrissage et de sortie, balance intégrée 37 x 18 x 27,5 cm pour les ingrédients secs et sortie verticale Poids : 4,5 kg des pâtes Tours : 40 - 60 t/min Accessoires : sept embouts, verre doseur,...
  • Página 57 remplacés par le fabricant, une • L'appareil est uniquement destiné à un usage domestique et à des entreprise spécialisée mandatée ou une personne possédant des utilisations similaires, comme par qualifications comparables. exemple • dans les kitchenettes des bou- • Cet appareil convient unique- ment à...
  • Página 58: Avant La Première Utilisation

    • L'appareil ne va pas au lave-vais- reil Nina doit être nettoyé. Se selle. Les éléments amovibles reporter ici aux consignes de net- peuvent être nettoyés au la- toyage et d'entretien.
  • Página 59: Comment Utiliser Nina

    COMMENT UTILISER NINA DESCRIPTION DU PRODUIT Appareil 1. Ouvertures de remplissage de l'eau 8. Support pour l'embout des pâtes 2. Couvercle 9. Embout 3. Bras agitateur 10. Anneau de fixation 4. Bol mélangeur 11. Tiroir pour les embouts 5. Écran 12.
  • Página 60 Embouts 1. Spaghetti fins 4. Tagliatelle 7. Lasagne 2. Spaghetti normaux 5. Nouilles 3. Spaghetti épais / udon 6. Penne Écran Knead (Pétrissage) : mode de pétrissage manuel de la pâte Extrude (Extrusion) : mode de pressage manuel de la pâte Indicateur de progression : pétrissage, repos, pressage Masse mesurée...
  • Página 61 MONTER NINA • Place le bras agitateur dans le bol de • Place l'embout dans le support gris afin la machine et insère le bol dans la que la marque se place dans l'encoche machine. Si nécessaire, tourne le bras à...
  • Página 62 • Afin d'offrir une utilisation simple, Nina possède deux programmes préréglés : les modes pour des pâtes nature ou des pâtes aux œufs. Ces modes vous indiquent précisément la quantité de liquide nécessaire pour une masse de farine définie entre 200 et 600 g.
  • Página 63: Utilisation Des Programmes

    • Choisis le programme pâtes aux 1. Branche la fiche dans la prise secteur. œufs. Nina va calculer pour toi la Si Nina était en mode veille, un appui quantité de liquide nécessaire. sur n'importe quelle touche permet de • Mesure toujours le liquide précisé- la réactiver.
  • Página 64 1. Branche la fiche dans la prise secteur. découper à l'aide d'un couteau aiguisé Si Nina était en mode veille, un appui afin d'obtenir des pâtes uniformes. La sur n'importe quelle touche permet de machine s’arrête automatiquement.
  • Página 65: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nina doit être soigneusement nettoyée être nettoyés au lave-vaisselle jusqu'à et séchée après chaque utilisation. Un 60 °C. entretien incomplet ou non-conforme • Il est possible que de la farine s'intro- de l'appareil peut compromettre son bon duise entre la vis d'extrusion et le bras fonctionnement.
  • Página 66 L'appareil est défectueux. Contacte le service client. La machine est très lente La pâte est trop sèche. Nina tentera de la pétrir de nouveau et s'interrompt pendant le puis de la presser. Verse un peu d' e au (5-10 ml) dans le bol processus de pressage.
  • Página 67 Cela correspond au processus normal, la pression est plus est plus rapide à l'avant grande à l'avant qu'à l'arrière. qu'à l'arrière. Si Nina présente d'autres problèmes, adresse-toi à un service de réparation professi- onnel. N'essaye pas de réparer l'appareil par toi-même.
  • Página 68: Service Clientèle

    (Des frais d'appels supplémentaires peuvent La durée de vie dépend du traitement et s'appliquer.) de l'utilisation des produits, elle est donc variable. E-Mail: service@springlane.de ÉLIMINATION/ PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Nos produits sont fabriqués Cet appareil respecte la directive DEEE conformément à des exigences 2002/96/CE relative à...
  • Página 69: Es Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Potencia: 180 W, 220-240 V, 50-60Hz función separada de amasado y de salida, Dimensiones (anch./prof./alt.): 37 x 18 x peso integrado para los ingredientes secos, 27,5 cm salida en vertical de la pasta Peso: 4,5 kg Accesorios: 7 moldes de pasta, vaso medi- Revoluciones: 40-60 r.
  • Página 70: Seguridad Eléctrica

    empresa especializada autoriza- exclusivamente para uso domé- stico, además de para fines simil- da o una persona con una cualifi- cación similar. ares como, p. ej., • Este aparato está concebido • en zonas de pausa de empresas, oficinas u otros lugares de trabajo, exclusivamente para la elabora- ción de pasta y otros productos •...
  • Página 71: Antes Del Primer Uso

    Nina deberá limpiarse. Ten en cuenta nue- fe de la humedad. • El aparato no es apto para el la- stras indicaciones de limpieza y vavajillas.
  • Página 72: Cómo Utilizar Nina

    CÓMO UTILIZAR NINA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Aparato 1. Abertura para introducir el agua 8. Soporte para los moldes de pasta 2. Tapa 9. Molde 3. Paleta mezcladora 10. Anillo de fijación 4. Recipiente de mezcla 11. Cajón para moldes 5. Pantalla 12.
  • Página 73 Moldes de pasta 1. Espaguetis finos 5. Tallarines 2. Espaguetis normales 6. Penne 3. Espaguetis gruesos/pasta udon 7. Lasaña 4. Tagliatelle Pantalla Knead: modo manual para amasar Extrude: modo manual para la salida de la pasta Indicador de progreso: amasado, reposo, salida de la pasta Gramos medidos Líquido recomendado en mililitros...
  • Página 74: Previamente: Consejos Para La Pasta Perfecta

    NINA ZUSAMMENBAUEN • Primero, fija la paleta mezcladora en práctico cajón del frontal. el recipiente de mezcla e introduce el • Coloca el molde para pasta en el so- recipiente en la máquina. Si es neces- porte gris de forma que la patilla llene ario, gira un poco la paleta mezcladora la cavidad en la parte frontal.
  • Página 75: Uso De Los Programas

    Masa demasiado húmeda: añade un poco de harina y amasa brevemente. USO DE LOS PROGRAMAS 1. Conecta el enchufe. Si Nina está en el • Nina dispone de dos programas pre- modo de espera, se reactiva pulsando configurados para un uso sencillo: el cualquier botón.
  • Página 76 • Fija la tapa y ciérrala. orificios en la tapa. • Selecciona el programa Plain-Pas- 7. Ahora, Nina amasará la masa. Durante ta. Nina calculará por ti la cantidad el modo Egg-Pasta, una fase de reposo de líquido correspondiente.
  • Página 77: Uso Del Modo Manual

    USO DEL MODO MANUAL PAUSAR O CANCELAR EL PROGRAMA 1. Conecta el enchufe. Si Nina está en el modo de espera, la puedes reactivar Para pausar el programa, simplemente pulsando cualquier botón. retira la tapa. En el momento en el que 2.
  • Página 78: Resolución De Problemas

    • Limpia la máquina con un paño hú- medo. No debe sumergirse en agua o limpiarse bajo el chorro del agua. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Sigue estos pasos si el aparato no funciona correctamente: 1. Comprueba si se ha seguido correctamente el manual de instrucciones. 2.
  • Página 79: Problemas Con La Máquina

    El aparato está defectuoso. Contacta con el servicio de atención al cliente. La máquina trabaja muy La masa está muy seca. Nina tratará de amasarla despacio y se para durante nuevamente y expulsarla otra vez. Introduce poca agua el proceso de expulsión de (5-10 ml) en la cámara de mezclar y observa si ya puede...
  • Página 80: Problemas Con La Masa

    Este proceso es completamente normal, ya que la pre- más rápidamente que sión es más alta delante que detrás. detrás. Si Nina mostrara otros defectos distintos a los descritos, contacta con un servicio de reparaciones profesional. Nunca intentes reparar el aparato por ti mismo.
  • Página 81: Atención Al Cliente

    +49 211 749 55 10 bilidad está determinada por el manejo (Se pueden aplicar cargos adicionales.) respectivo y uso del producto, y, por lo tanto, es variable. Correo electrónico: service@springlane.de ELIMINACIÓN/ PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Nuestros productos están fabricados con altas exigencias Este aparato se ajusta a lo indicado en la de calidad y están concebidos...
  • Página 84 Bedienungsanleitung Elektrische Nudelmaschine Nina Artikel-Nr.: 943621 Stand: November 2019 Druck- und Satzfehler vorbehalten. Copyright © Springlane GmbH, Reisholzer Werftstraße 25a, 40589 Düsseldorf, Germany Service Hotline: 0800 270 70 27 E-Mail: service@springlane.de | Internet: www.springlane.de...

Tabla de contenido