Bomba de calor geotérmica daikin altherma (28 páginas)
Resumen de contenidos para Daikin 2MXM40M4V1B
Página 1
MANUAL DE INSTALACIÓN R32 Split Series Modelos 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B...
Página 2
18 ** DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie. 24 ** Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie. 25 ** DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir. ***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o. Yasuto Hiraoka Managing Director...
Página 3
18 ** DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie. 24 ** Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie. 25 ** DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir. ***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o. Yasuto Hiraoka Managing Director...
Página 4
å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen. 18 *** DICz este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie. 24 *** Spoločnosť DICz je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie. 25 *** DICz Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir. DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
Página 5
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ∆HΛΩΣΗ...
Página 6
å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen. 18 *** DICz este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie. 24 *** Spoločnosť DICz je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie. 25 *** DICz Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir. DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
Página 7
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ∆HΛΩΣΗ...
Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. • Utilice solamente accesorios, equipamiento opcional y piezas de repuesto fabricadas u homologadas por Daikin. • Instale el equipo de aire acondicionado sobre una base lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad.
Página 9
• Deben respetarse siempre las normativas de cada país en relación con el gas. • Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable (por ejemplo, la normativa nacional sobre gas) y que solo las realice personal autorizado.
Página 10
Accesorios Accesorios suministrados con la unidad exterior: Manual de instalación + Manual de R32 Etiqueta de carga de refrigerante Contiene gases fluorados de efecto invernadero GWP: 675 GWP × kg 1000 Se encuentra en el fondo de la caja. Se encuentra en el fondo de la caja. Tapón de drenaje Etiqueta multilingüe sobre gases de efecto invernadero fluorados...
Precauciones en la elección del emplazamiento 1) Elija un emplazamiento lo suficientemente robusto para soportar el peso y las vibraciones de la unidad, que no amplifique el ruido producido al funcionar. 2) Seleccione la ubicación de la unidad de tal forma que ni el aire descargado ni el ruido generado por la unidad molesten a los vecinos del usuario.
Esquemas de instalación de la unidad interior/exterior Para la instalación de la unidad interior, consulte el manual de instalación que acompaña dicha unidad. (El esquema muestra una unidad interior de montaje en pared). PRECAUCIÓN • No conecte la tubería de la ramificación incrustada y la unidad exterior cuando solo lleve a cabo trabajos con las tuberías sin conectar la unidad interior con objeto de añadir otra unidad interior posteriormente.
Instalación • Instale la unidad en horizontal. • La unidad puede instalarse directamente en una galería de hormigón o en un lugar sólido, si el drenaje es bueno. • En caso de que las vibraciones pudieran transmitirse al edificio, utilice una goma antivibraciones (no incluida). Conexiones (puerto de conexión) Instale la unidad interior de acuerdo con la siguiente tabla que muestra la relación entre el tipo de unidad interior y el puerto correspondiente.
Instrucciones de instalación de la unidad exterior • En aquellas situaciones en que la instalación deba realizarse en un lugar con una pared u otro tipo de obstáculo en el camino de la entrada o salida de aire de la unidad exterior, siga las instrucciones que se detallan a continuación. •...
Instalación de la tubería de refrigerante Instalación de la unidad de exterior 1) Al instalar la unidad exterior, consulte "Precauciones en la elección del emplazamiento" en la página 4 y "Esquemas de instalación de la unidad interior/exterior" en la página 5. 2) Si es necesario realizar operaciones de drenaje, siga los pasos indicados a continuación.
Instalación de la tubería de refrigerante Purga de aire y comprobación de las fugas de gas ADVERTENCIA • No mezcle ninguna sustancia que no sea el refrigerante especificado (R32) en el ciclo de refrigeración. • Cuando se produzcan fugas de gas refrigerante, ventile la habitación durante un largo período de tiempo en cuanto sea posible. •...
Instalación de la tubería de refrigerante Carga de refrigerante 1-1. Cargar más refrigerante • Si la longitud total de la tubería de refrigerante supera los 20 m, añada refrigerante. (La longitud máxima total de la tubería de refrigerante para todas las habitaciones es de 30 m). A: Cantidad a añadir B: Longitud de la tubería de refrigerante menos 20.
Instalación de la tubería de refrigerante Precauciones para colocar la tubería del Pared Asegurarse de refrigerante poner una tapa. Lluvia Si no tiene una tapa abocinada, tape la boca • Precauciones al manipular los tubos del abocinamiento con una cinta para evitar la entrada 1) Proteja el extremo abierto del tubo frente al polvo y la humedad.
Operación de bombeo de vacío Con el fin de proteger el medio ambiente, asegúrese de realizar la operación de bombeo de vacío cada vez que cambie de sitio o se disponga a desechar la unidad. 1) Retire las tapas de válvulas de las válvulas de cierre de líquidos y gases en las Válvula de tuberías para las habitaciones A y B.
Página 20
Cableado ADVERTENCIA • No use derivaciones, cables trenzados (PRECAUCIÓN 1), alargadores ni conexiones starburst, ya que pueden provocar un sobrecalentamiento, una descarga eléctrica o un incendio. • No coloque en el interior del producto piezas eléctricas que haya adquirido por su cuenta. (No ramifique la potencia de la bomba de drenaje, etc.
Página 21
Cableado 3) Tire del cable procurando que no se desconecte. A continuación, utilice un dispositivo de retención de cables para fijar el cable en su sitio. HABITACIÓN B Suministro eléctrico HABITACIÓN A Dispositivo de retención de cables Fije con firmeza el dispositivo de Utilice el tipo retención de cables para que los de cable...
Cableado Manipulación segura de elementos con una tensión alta • Apague el disyuntor y espere unos 10 minutos antes de realizar el mantenimiento. 1-1. Para evitar descargas eléctricas • Utilice un polímetro para comprobar que la tensión entre "+" y "-" sea de 50 V o menos. (Consulte la figura de abajo para conocer los puntos que se deben comprobar).
Cableado Diagrama de cableado Leyenda del diagrama de cableado unificado Para los componentes y numeración correspondientes, consulte el diagrama de cableado de la unidad. La numeración de componentes en números arábigos es en orden ascendente para cada componentes y se representa en la descripción debajo del símbolo "*" en el código de componente. DISYUNTOR DE CIRCUITO CONEXIÓN A TIERRA DE PROTECCIÓN CONEXIÓN...
Ajuste de prohibición del modo de AHORRO DE ENERGÍA ADVERTENCIA Cierre siempre el disyuntor de la alimentación eléctrica antes de comenzar. • Este ajuste deshabilita la señal de control de entrada procedente del control remoto. • Utilícelo cuando desee bloquear la recepción de los controles de entrada (refrigeración/calefacción) procedentes de los controles remotos de la unidad interior.
Página 25
Ajuste de modo silencioso nocturno • Para usar el ajuste Modo silencioso nocturno, deben realizarse ciertos ajustes iniciales al instalar la unidad. Explique al cliente según se describe a continuación el ajuste modo silencioso nocturno, y confirme si el cliente quiere usar el ajuste modo silencioso nocturno.
Ahorro de electricidad en espera La función de ahorro de electricidad en espera desconecta la alimentación a la unidad exterior y activa el modo de ahorro de electricidad en espera en la unidad interior, con el objetivo de reducir el consumo energético del aire acondicionado.
Operación de prueba y pruebas • Antes de iniciar la prueba de funcionamiento, mida la tensión en el lado primario del disyuntor de seguridad. • Compruebe que todas las válvulas de cierre de líquido y de gas estén totalmente abiertas. •...
Operación de prueba y pruebas Elementos que comprobar Punto para comprobar Consecuencias del problema Verificación ¿Están instaladas con seguridad las unidades interiores? Caída, vibración, ruido ¿Se ha realizado una inspección para comprobar posibles No hay refrigeración, ni calefacción fugas de gas? ¿Se ha realizado un aislamiento térmico completo (tuberías del gas, tuberías del líquido, partes interiores de la extensión Fugas de agua...
Diagrama de tuberías Diagrama de tubería para 2MXM50M3V1B9, 2AMXM50M4V1B, 2AMXF50A2V1B Unidad exterior Válvula motorizada Tubería de ramificación Intercambiador de calor Termistor de temperatura 7,9CuT de aire exterior Habitación A Termistor (líquido) Filtro 6,4CuT 6,4CuT (6,4CuT) 7,9CuT Tubería de ramificación Tuberías Válvula de cierre de líquido de obra 6,4CuT...