Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Combinación de frigorífico-
congelador
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc-
ciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da-
ños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 743 450

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele KFN 7744 E

  • Página 1 Instrucciones de manejo Combinación de frigorífico- congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc- ciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da- ños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 743 450...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............. Su contribución a la protección del medio ambiente ........17 Instalación......................18 Lugar de emplazamiento..................18 Combinaciones side-by-side ................. 19 Clase climática ....................19 Entrada y salida de ventilación............... 20 Puerta del mueble ....................20 Ranura horizontal y vertical ................
  • Página 3 Modificar el intervalo de tiempo que transcurre hasta la alarma de la puer- ta  ........................ 49 Miele@home ....................49 Modificar el volumen de las señales acústicas y de aviso / ....51 Modificar la luminosidad del display  ............51 Desconectar el modo Exposición ...
  • Página 4 Contenido Tiempo de conservación de alimentos congelados..........64 Enfriamiento rápido de bebidas ................65 Utilizar los accesorios ..................65 Preparar cubitos de hielo ................65 Descongelar....................... 66 Limpieza y mantenimiento................67 Consejos respecto a los productos de limpieza ..........67 Preparar el aparato para la limpieza ..............
  • Página 5: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados debido al incumplimiento de estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
  • Página 6 Además, el aparato no es apto para el funcionamiento en lugares con peligro de explosión. Miele no se hace responsable por los daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
  • Página 7 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del aparato, a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica  Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante. El aparato cumple todas las normas de seguridad pertinentes así como las directivas aplicables de la UE.  Este aparato de frío contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflama- ble.
  • Página 9 Si el cable de conexión a red adjunto estuviese dañado debería ser sustituido por una pieza original con el fin de evitar peligros para el usuario. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguri- dad solo con las piezas de sustitución originales.
  • Página 10 Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por piezas originales de Miele. Miele solo podrá garantizar el total cum- plimiento de los requisitos de seguridad si se utilizan piezas origina- les.
  • Página 11 No es apropiada pa- ra iluminación ambiental. La sustitución solo puede ser llevada a ca- bo por personal autorizado por Miele o por el Servicio Post-venta. Las lámparas de este aparato son al menos de la clase de eficiencia energética F.
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  El aparato está diseñado para una clase climática determinada (rango de temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura. La clase climática está indicada en la placa de características situada en el interior del apa- rato.
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad  ¡Peligro de sufrir lesiones! No toque alimentos congelados ni pie- zas de metal cuando tenga las manos mojadas. Las manos podrían quedar adheridas.  ¡Peligro de sufrir lesiones! No introduzca nunca cubitos de hielo ni polos directamente en la boca después de extraerlos del congela- dor.
  • Página 14  Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de la producción en serie de su aparato de frío.
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento  No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.  El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas conductoras de tensión y provocar un cortocircuito.
  • Página 16 Advertencias e indicaciones de seguridad Transporte  Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el embala- je de transporte para evitar que se produzcan daños.  Peligro de sufrir daños y lesiones. Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, ya que es muy pesado. Reciclaje de aparatos inservibles ...
  • Página 17: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    En su lugar, utilice para ello los puntos de recogida y almacenamiento oficial- mente establecidos para la entrega y reciclaje de aparatos eléctricos y elec- trónicos disponibles en el municipio, distribuidores o Miele. Usted es el único...
  • Página 18: Instalación

    *INSTALLATION* Instalación El lugar adecuado debe estar seco y Lugar de emplazamiento bien ventilado.  Riesgo de sufrir daños y lesiones Al elegir el lugar de emplazamiento, debido a que el aparato podría vol- tenga en cuenta que el consumo de carse.
  • Página 19: Combinaciones Side-By-Side

    *INSTALLATION* Instalación Combinaciones side-by-side Clase climática El aparato está diseñado para una clase  Peligro de sufrir daños debido a climática determinada (rango de tempe- la formación de condensados en las ratura ambiente) y requiere el cumpli- paredes exteriores. miento de los correspondientes márge- En caso de que la humedad del aire nes de temperatura.
  • Página 20: Entrada Y Salida De Ventilación

    *INSTALLATION* Instalación Entrada y salida de ventilación Puerta del mueble  Riesgo de sufrir daños y peligro Ranura horizontal y vertical de incendio por una ventilación ina- Según el diseño de la cocina, están de- decuada. terminados el grosor y el radio de los En caso de que el aparato no esté...
  • Página 21: Peso De La Puerta Del Mueble

    Aparato de frío Puerta Puerta superior inferior del mue- del mue- KFN 7744 E frontal del mueble de cocina adyacente A = Grosor del frontal del mueble B = Radio de cantos X = medida de la ranura laterales de cierre A = Grosor del frontal del mueble B = Radio de cantos...
  • Página 22: Medidas De Empotramiento

    *INSTALLATION* Instalación Medidas de empotramiento Empotramiento en un armario columna/vista lateral Todas las dimensiones se indican en mm. * Para el consumo de energía declarado se ha tenido en cuenta un hueco de em- potramiento de 560 mm. El aparato está equipado para funcionar a pleno rendi- miento en un hueco de empotramiento de 550 mm, lo que aumenta ligeramente el consumo energético.
  • Página 23: Conexiones Y Entrada Y Salida De Ventilación

    *INSTALLATION* Instalación Conexiones y entrada y salida de ventilación Todas las dimensiones se indican en mm. Es imprescindible mantener las secciones de entrada y salida de aire indicadas para garantizar el correcto funcionamiento del aparato. a Vista desde la parte delantera b Cable de conexión a la red, longitud = 2.200 mm c Orificio de ventilación mín.
  • Página 24: Limitar El Ángulo De Apertura De Las Puertas

    *INSTALLATION* Instalación Limitar el ángulo de apertura de las puertas Las bisagras de la puerta están ajusta- das de fábrica de tal forma que permi- ten una amplia apertura de la puerta del aparato. Si por algún motivo debe limitarse el ángulo de apertura de las puertas a aprox.
  • Página 25: Conexión Eléctrica

    El aparato está conectado a la red eléc- xión especial del mismo tipo (disponible trica. en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post-...
  • Página 26: Ahorro De Energía

    Ahorro de energía Cómo ahorrar energía: Lugar de em- En caso de temperaturas ambiente más altas, el aparato tiene plazamiento que enfriarse más a menudo y consume más energía en el pro- ceso. Por lo tanto: - Colocar el aparato en una estancia bien ventilada. - Colocarlo lejos de una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
  • Página 27 Ahorro de energía - Mantenga la distribución de los cajones y de las baldas como en el estado de suministro.
  • Página 28: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato...
  • Página 29 Descripción del aparato a Display b Iluminación interior c Huevera d Estante de la puerta del aparato e Ventilador f Pared posterior seca g Balda h Botellero adaptable i Botellero con soporte para botellas j Espacio para una bandeja del horno (ComfortSize) k Placa aislante con botellero l Tapa para ajustar la humedad del aire del compartimento húmedo m Canaleta y orificio de evacuación para agua descongelada...
  • Página 30: Panel De Mandos Con Pantalla De Inicio

    Indicación de temperatura para congelador c Teclas sensoras para seleccionar un ajuste d Confirmar una selección con la tecla sensora OK e Indicación del estado de la conexión de Miele@home (solo visible si se ha configurado Miele@home) Modo de ajustes ...
  • Página 31  Modificar la temperatura en la zona PerfectFresh Pro (ver capítulo "La temperatura correcta").  Configurar la función Miele@home por primera vez, activar y desactivar la WiFi o resetear la configuración de la red (ver capítulo "Realizar otros ajustes") ...
  • Página 32: Seleccionar La Función Deseada En El Modo Ajustes

    Descripción del aparato  Conectar el recordatorio de sustitución del filtro de olo- Desco- nectado (ver capítulo "Accesorios opcionales (no suministra- dos)") (ver capítulo "Realizar otros ajustes")  Conectar o desconectar el modo Limpieza Desco- (ver capítulo "Limpieza y mantenimiento") nectado Seleccionar la función deseada en el modo Ajustes ...
  • Página 33: Distribución De Los Elementos En El Interior

    Descripción del aparato Desplazar o retirar el soporte para Distribución de los elementos botellas en el interior Las láminas del soporte para botellas Adaptar los estantes de la puerta/el llegan al botellero y aportan mayor se- soporte para botellas guridad a las botellas al abrir y cerrar la puerta del aparato.
  • Página 34: Colocar Las Baldas

    Descripción del aparato Colocar las baldas Cambiar la posición del botellero Las baldas pueden ajustarse a la altura de los alimentos. Puede colocar el botellero en el aparato de diferentes formas.  Levante ligeramente la parte delante- ra de la balda y tire de ella un poco ...
  • Página 35: Placa Aislante Con Botellero

    Descripción del aparato Placa aislante con botellero Colocar el adaptador para la bandeja del horno En la placa aislante es posible utilizar o bien el botellero o bien la bandeja de El adaptador que se suministra con el cristal. aparato permite colocar una bandeja del horno en el interior del frigorífico.
  • Página 36: Ajustar El Filtro De Olores

    Descripción del aparato Ajustar el filtro de olores Accesorios especiales Miele le ofrece una serie de prácticos Podrá adquirir un filtro de olores con accesorios y productos de limpieza y soporte KKF-FS (Active AirClean) co- mantenimiento creados específicamen- mo accesorio especial (ver capítulo te para estos electrodomésticos.
  • Página 37 30°. Es posible adquirir los accesorios op- cionales a través de la tienda online de Miele. También puede adquirirlos a través de nuestro Servicio Técnico (consulte la contraportada del manual de instrucciones) o a través de un dis-...
  • Página 38: Conectar Y Desconectar El Aparato

    En el display del aparato aparece  Miele en primer lugar y, después, .  En caso de que resulte molesto el to- no de aviso, toque OK.
  • Página 39: Desconexión Del Aparato

    Conectar y desconectar el aparato Desconectar el frigorífico por separa- Desconexión del aparato Tan solo es posible desconectar el apa- Puede desconectar el frigorífico por se- rato completo en el modo Ajustes . parado mientras el congelador perma-  Toque la tecla sensora OK del panel nece conectado.
  • Página 40: En Caso De Ausencias Prolongadas

    Conectar y desconectar el aparato En caso de ausencias prolongadas Si se desconecta el aparato durante un período de ausencia prolongado y no se limpia, existe el riesgo de que se forme moho al dejarlo cerrado. Es imprescindible que limpie el apa- rato.
  • Página 41: La Temperatura Más Adecuada

    La temperatura más adecuada ... en el frigorífico y en la zona El ajuste correcto de la temperatura es PerfectFresh Pro crucial para la durabilidad de los ali- mentos. A medida que la temperatura En el frigorífico, recomendamos una baja, los procesos de crecimiento de temperatura de refrigeración de 4 °C.
  • Página 42: Indicación De Temperatura

    La temperatura más adecuada Modificar la temperatura en la zona Indicación de temperatura PerfectFresh Pro En funcionamiento normal, en el dis- La temperatura en la zona PerfectFresh play se muestran la temperatura real Pro se mantiene automáticamente entre media y la temperatura más alta del 0 y 3 ºC.
  • Página 43 La temperatura más adecuada En caso de haber modificado el ajus- te de temperatura:  Compruebe la indicación de tempera- tura una vez transcurridas algunas horas. Solo entonces queda ajustada la temperatura real. - después de aprox. 6 horas en caso de que el aparato esté poco lleno - después de aprox. 24 en caso de que el aparato esté...
  • Página 44: Utilizar Las Funciones Superfrío Y Superfrost

    Utilizar las funciones Superfrío y SuperFrost Conectar/desconectar la función Su- SuperFrío  perFrío  Con la función SuperFrío  conecta-  Toque la tecla sensora OK del panel da, el frigorífico se enfría rápidamente de mandos. (independientemente de la temperatu- ra ambiente). La temperatura del frigo- En el display aparece ...
  • Página 45 Utilizar las funciones Superfrío y SuperFrost SuperFrost  No es necesario conectar la función SuperFrost Con la función SuperFrost  conecta- - si se introducen alimentos ya con- da, el congelador se enfría rápida- gelados, mente (en función de la temperatura ambiente). La temperatura del frigorífi- - si se introducen únicamente hasta co desciende puesto que este funcio- 2 kg de alimentos al día.
  • Página 46: Realizar Otros Ajustes

    Realizar otros ajustes Modo Holiday  Aclaraciones sobre los si- guientes ajustes El modo Holiday  es recomendable si no desea desconectar por completo A continuación se describen únicamen- el frigorífico o no necesita una poten- te los ajustes que requieren una expli- cia de refrigeración alta, por ejemplo, cación más detallada.
  • Página 47: Conectar La Función Bloqueo

    Realizar otros ajustes Conectar la función Bloqueo / Desactivar la función Bloqueo / por completo La función Bloqueo conectada  prote-  Pulse en OK. ge el aparato de una desconexión inde- seada y de posibles modificaciones de En el display aparece . los ajustes por parte de personas no ...
  • Página 48: Modo Sabbat

    Realizar otros ajustes Modo Sabbat   Riesgo para la salud debido al El aparato dispone de un modo Sabbat consumo de alimentos estropeados. indicado para su uso en prácticas reli- Dado que durante el modo Sabbat  giosas. no se indica un posible fallo de red, los alimentos podrían estar expues- A continuación, en la pantalla de inicio tos a altas temperaturas durante mu-...
  • Página 49: Información Sobre El Modo Sabbat

    Es posible ajustar cuándo comenzará a - la App de Miele, emitirse la señal de aviso de que la - una cuenta de usuario de Miele. Es puerta está abierta. posible configurar una cuenta de  Navegue por el modo Ajustes  con usuario a través de la App de Miele.
  • Página 50  Disponibilidad de Miele@home (APP o WPS). El uso de la App Miele@home depende  Pulse en OK. de que el servicio Miele@home esté Una vez registrado, en la pantalla de ini- disponible en su país.
  • Página 51: Modificar El Volumen De Las Señales Acústicas Y De Aviso

    Se restauran todos los ajustes realiza- teclas sensoras  y . dos y todos los valores introducidos  Pulse en OK. para Miele@home. Se desactiva la conexión WiFi,  se Si las señales acústicas y de aviso es- apaga en la pantalla de inicio.
  • Página 52: Desconectar El Modo Exposición

     Desplácese con la tecla sensora  de mandos. hasta el símbolo . En el display aparece a continuación  Pulse en OK. Miele y, a continuación, la pantalla de El aparato se apaga y es necesario co- bienvenida. nectarlo de nuevo.
  • Página 53: Indicación De Sustitución Del Filtro De Olores

    Realizar otros ajustes Indicación de sustitución del filtro de olores  Después de colocar el filtro de olores (accesorio especial) es necesario acti- var la indicación de sustitución del fil- tro  en el modo Ajustes . La indicación de sustitución del filtro de olores ...
  • Página 54: Alarma De La Temperatura Y De La Puerta

    Alarma de la temperatura y de la puerta  La alarma de temperatura se muestra Riesgo para la salud debido al antes de una alarma de la puerta. consumo de alimentos estropeados. Si la temperatura ha sido superior a La señal acústica y óptica se produce -18 °C durante un tiempo prolonga- en las siguientes circunstancias: do, los alimentos congelados pue-...
  • Página 55: Alarma De La Puerta

    Alarma de la temperatura y de la puerta dor. Finalmente la indicación de tempe- ratura cambia a la temperatura actual en la zona del congelador. La señal acústica se apaga. Cuando fi- nalice el estado que provoca la alarma, se apaga el símbolo  ...
  • Página 56: Almacenar Alimentos En El Frigorífico

    Almacenar alimentos en el frigorífico Distintas zonas de refrigera-  Peligro de explosión por gases ción inflamables. Los gases inflamables pueden llegar Debido a la circulación natural del aire a arder debido a los componentes ajuste rangos de temperatura diferentes eléctricos.
  • Página 57: No Aptos Para La Zona Del Frigorífico

    Almacenar alimentos en el frigorífico Zona más fría No aptos para la zona del fri- gorífico La zona más fría del frigorífico se en- cuentra directamente por encima de la No todos los alimentos son aptos para placa aislante sobre la zona Perfect el almacenamiento a una temperatura Fresh Pro y en la pared posterior.
  • Página 58: Almacenamiento Correcto De Los Alimentos

    Almacenar alimentos en el frigorífico Almacenamiento correcto de los alimentos Guarde los alimentos envueltos o bien tapados (en la zona PerfectFresh Pro hay diferencias). De esta forma evitará que los alimentos absorban olores ex- traños, que se sequen o que se trans- mitan los gérmenes.
  • Página 59: Almacenar Alimentos En La Zona Perfectfresh Pro

    Almacenar alimentos en la zona PerfectFresh Pro Zona PerfectFresh Pro Compartimento húmedo La zona Perfect Fresh Pro cumple con  |     |    los requisitos de la DIN EN 62552:2020. En el compartimento húmedo supe- rior domina una temperatura de 0 a En la zona PerfectFresh Pro se dan las 3 ºC, según la posición de la tapa, la condiciones de almacenamiento ópti- humedad aumenta ...
  • Página 60: Compartimento Seco

    Almacenar alimentos en la zona PerfectFresh Pro Seleccionar humedad no aumenta- Compartimento seco da   |     Abra el cajón del compartimento hú- En la parte inferior del compartimen- medo. to seco domina una temperatura de entre 0 y 3 ºC, la humedad del aire no es muy elevada ....
  • Página 61 Almacenar alimentos en la zona PerfectFresh Pro Tenga en cuenta de nuevo las siguientes indicaciones, en caso de que no es- tar satisfecho con el resultado al almacenar los alimentos (p. ej. los alimentos están blandos o mustios al poco tiempo): ...
  • Página 62: Congelar Y Conservar

    Congelar y conservar ¿Qué ocurre al congelar ali- Almacenar alimentos precoci- mentos frescos? nados ultracongelados Si desea almacenar alimentos precoci-  Riesgo para la salud debido al nados ultracongelados, compruebe en consumo de alimentos estropeados. el establecimiento de compra: Si la temperatura ha sido superior a - que el envase no presente daños, -18 °C durante un tiempo prolonga- do, los alimentos congelados pue-...
  • Página 63: Congelar Alimentos Frescos En Casa

    Congelar y conservar Envolver los alimentos Congelar alimentos frescos en casa  Congelar en porciones. Consejo: Para evitar el riesgo de que- Antes de introducir los alimentos maduras por congelación, utilice siem-  Cuando la cantidad de alimentos pre el empaquetado adecuado (p. ej. frescos a congelar sea superior a recipientes para congelar).
  • Página 64: Tiempo De Conservación De Alimentos Congelados

    Congelar y conservar - Pequeñas cantidades de alimentos Tiempo de conservación de para congelar alimentos congelados Congelar los alimentos en los cajones Categoría- Tiempo de al- congeladores superiores. de alimentos macenamiento  Coloque los alimentos a lo ancho de (meses) la base de los cajones congeladores Helado Entre 2 y 6...
  • Página 65: Enfriamiento Rápido De Bebidas

    Congelar y conservar Enfriamiento rápido de bebidas Para un enfriamiento rápido de bebidas en el frigorífico conecte la función Su- perFrío . Si desea enfriar una cantidad grande de bebidas o desea enfriar además bebi- das en el congelador, seleccione el mo- do Party ...
  • Página 66: Descongelar

    Descongelar Frigorífico y zona Congelador PerfectFresh Pro El aparato está equipado con un siste- ma «NoFrost», de modo que se descon- El frigorífico y la zona PerfectFresh Pro gela de forma automática. se descongelan automáticamente. La humedad que se forma se deposita El agua descongelada fluye por una ca- en el evaporador, se descongela de vez naleta y se evacúa, a través del tubo de...
  • Página 67: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Consejos respecto a los pro- No retirar la placa de características ductos de limpieza del interior del aparato. Es necesaria en caso de anomalía. En el interior del aparato, utilice solo productos para la limpieza y el cui- Tenga precaución de que no llegue dado del aparato que no dañen los agua a la electrónica o a la ilumina-...
  • Página 68: Preparar El Aparato Para La Limpieza

    Limpieza y mantenimiento Limpiar el congelador/el aparato Preparar el aparato para la lim- completo: pieza  Desconecte el aparato. Limpiar solo la parte del frigorífico:  aparece en el display y se desconec- Conecte el modo Limpieza . La refri- ta la refrigeración. geración está...
  • Página 69: Limpiar El Interior

    Limpieza y mantenimiento Limpiar el interior Accesorios para limpieza ma- nual o en el lavavajillas Limpie el aparato regularmente, al Los siguientes componentes deberían menos una vez al mes. lavarse exclusivamente a mano: Si se deja que la suciedad se acu- - los listones con look en acero inoxi- mule durante mucho tiempo, en oca- dable...
  • Página 70: Extraer, Desmontar Y Limpiar Los Accesorios

    Limpieza y mantenimiento - el estante y el botellero de la puerta Desmontar las baldas (sin listón en look acero inox.) Antes de limpiar las baldas, retire los listones. Proceda de la siguiente mane- - las baldas (sin listones y sin impre- sión) ...
  • Página 71 Limpieza y mantenimiento Extraer los cajones del frigorífico Retirar la placa aislante con botellero  Retire la balda de cristal posterior de la placa aislante.  Extraiga los cajones hasta el tope.  Agarre a cada lado de los cajones por la parte de atrás y elévelos.
  • Página 72 Podrá adquirir los filtros de olores KKF-RF a través del Servicio Post- En la pantalla de inicio se apaga el sím- venta de Miele, en distribuidores es- bolo . pecializados o en la página web de Miele.
  • Página 73: Limpieza De La Junta De La Puerta

     Conecte la función SuperFrost  du- dor (utilice p. ej. el accesorio corres- rante un tiempo para que el congela- pondiente del aspirador Miele). dor se enfríe más rápidamente.  Conecte la función SuperFrío  du- rante algún tiempo, para que el frigo- rífico se enfríe rápidamente.
  • Página 74: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 75 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sí sola transcurrido un tiempo. Las puertas del aparato no están cerradas correcta- mente. Es posible que ya se haya formado una grue- sa capa de hielo en el recinto congelador. ...
  • Página 76 La junta de la puerta es- Se puede sustituir la junta de la puerta sin herramien- tá dañada o debería ser sustituida.  Sustituya la junta de la puerta Podrá adquirir una nueva a través del Servicio técnico de Miele o de un distribuidor especializado.
  • Página 77 ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con el aparato Problema Causa y solución El suelo del frigorífico El orificio de evacuación del agua descongelada está está mojado. obstruido.  Limpie la canaleta de agua descongelada y el orifi- cio de evacuación. Se ha adherido algún El envase del alimento no estaba seco al introducirlo.
  • Página 78 El modo Exposición está conectado. na , el aparato no tiene  Pulse en OK. potencia de refrigera- En el display aparece a continuación Miele y, des- ción; sin embargo, si- pués, la pantalla de bienvenida. guen funcionando el  Pulse en OK.
  • Página 79 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumi- Está conectada la función Bloqueo. na  y no es posible  Desbloquee el aparato temporalmente o desco- manejar el aparato. necte por completo la función Bloqueo (ver capítu- lo "Realizar otros ajustes", apartado "Desactivar temporalmente/Desconectar por completo la fun- ción Bloqueo /").
  • Página 80 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En la indicación de tem- Se ha activado la alarma de temperatura (ver capí- peratura del congelador tulo «Alarma de temperatura y de la puerta»): el con- se ilumina en rojo  gelador está demasiado caliente o demasiado frío in- ...
  • Página 81 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumi- Se indica un fallo de red: debido a un fallo de red o a  una interrupción de corriente, la temperatura del con- , además se na  gelador ha sido demasiado alta durante los últimos emite una señal acústi- días u horas.
  • Página 82 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumi- Se ha producido una anomalía. na , eventualmente  Desconecte el tono de aviso, confirme con OK. aparece un código de  Póngase en contacto con el Servicio Post-venta. anomalía F con cifras.
  • Página 83: No Funciona La Iluminación Interior

    ¿Qué hacer si ...? No funciona la iluminación interior.  Peligro de descargas eléctricas producidas por cables accesibles. Al retirar la cubierta de la luz podría entrar en contacto con piezas conductoras de electricidad. No retire la tapa de la luz. La iluminación LED debe ser reparada y sustituida exclusivamente por el Servicio Post-venta.
  • Página 84: Causas De Ruidos

    Causas de ruidos Ruidos Su origen normales Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve. Blubb, El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que blubb ...
  • Página 85: Servicio Post-Venta

    Miele o al Servicio Post- base de datos de productos europea venta de Miele. (EPREL). Puede acceder a ella a través Es posible concertar una cita con el de este enlace: https://eprel.ec.euro-...
  • Página 87 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 88 KFN 7744 E es-ES M.-Nr. 11 743 450 / 00...

Este manual también es adecuado para:

11 743 450

Tabla de contenido