Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

GWARNING    FAVERTISSEMENT    DWARNUNG    N WAARSchUWING   
I AVVERTENzA    E ADVERTENcIA    K ADVARSEl    P ADVERTêNcIA     
T VARoITUS    M ADVARSEl    s VARNING    R ΠΡΟΣΟΧΗ   
G IMPORTANT! PLEASE KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
F IMPORTANT ! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT
EN CAS DE BESOIN.
D WICHTIG! ANLEITUNG BITTE FÜR MÖGLICHE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN.
N BELANGRIJK! BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING; KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN.
I IMPORTANTE! CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO.
E ¡IMPORTANTE! GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES; ES POSIBLE QUE NECESITE CONSULTARLO
MÁS ADELANTE.
K VIGTIGT! GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG.
P IMPORTANTE! GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA.
T TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ OHJE VASTAISEN VARALLE.
M VIKTIG! OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BRUK.
s VIKTIGT! SPARA ANVISNINGARNA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING.
R ™∏ª∞¡∆π∫√! ∫ƒ∞∆∏™∆∂ ∆π™ √¢∏°π∂™ °π∞ ª∂§§√¡∆π∫∏ Ã∏™∏.
K7192

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price K7192

  • Página 1 K7192 GWARNING    FAVERTISSEMENT    DWARNUNG    N WAARSchUWING    I AVVERTENzA    E ADVERTENcIA    K ADVARSEl    P ADVERTêNcIA      T VARoITUS    M ADVARSEl    s VARNING    R ΠΡΟΣΟΧΗ    G IMPORTANT! PLEASE KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. F IMPORTANT ! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT EN CAS DE BESOIN. D WICHTIG! ANLEITUNG BITTE FÜR MÖGLICHE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN. N BELANGRIJK! BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING; KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN.
  • Página 2 GWARNING    F AVERTISSEMENT    D WARNUNG    N WAARSchUWING    I AVVERTENzA    E ADVERTENcIA     K ADVARSEl    P ADVERTêNcIA    G To prevent serious injury or death and/or falls and being I Per prevenire il rischio di lesioni o decessi causati da cadute strangled in the restraint system: o strangolamento con il sistema di bloccaggio: • A lways use the restraint system. • U sare sempre il sistema di bloccaggio. • N ot recommended for children who can sit up by themselves • N on adatto ai bambini in grado di stare seduti in posizione (6 months approximately, until 9 kg/20 lbs).
  • Página 3 T VARoITUS    M ADVARSEl    s VARNING    R ΠΡΟΣΟΧΗ T Varo ettei lapsi loukkaannu eikä kuristu istuinvöihin: s Följ anvisningarna nedan för att förebygga allvarlig skada eller dödsfall till följd av fall eller strypning i skyddsremssystemet: • K äytä aina istuinvöitä. • K einua ei suositella lapsille, jotka osaavat jo istua (lapsi • A nvänd alltid skyddsremssystemet. oppii istumaan noin puolivuotiaana; keinu sopii käytettäväksi, kunnes • R ekommenderas inte för barn som kan sitta upp själva lapsi painaa 9 kg). (cirka 6 månader, 9 kg). • Ä lä jätä lasta ilman valvontaa. • L ämna aldrig barnet utan uppsikt. • Ä lä aseta keinua lattiatason yläpuolelle. • D et är farligt att använda denna produkt på upphöjt underlag.
  • Página 4 G Consumer Information F Informations consommateurs D Verbraucherinformation N Consumenteninformatie I Informazioni per l’Acquirente E Servicio de atención al consumidor K Forbrugeroplysninger P Informação ao Consumidor T Kuluttajatietoa M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή G • Please read these instructions before assembly and use of this product. K • Læs venligst denne brugsanvisning, før produktet samles og tages i brug. • Adult assembly is required.
  • Página 5 G Parts F Éléments D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R Μέρη G IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad. F IMPORTANT ! Retirez toutes les pièces de l’emballage et identifiez-les avant de commencer le montage. Il est possible que certaines pièces aient été emba lées dans le coussin. D WICHTIG! Bitte alle Teile aus der Verpackung nehmen und vor dem Zusammenbau auf Vollständigkeit prüfen. Einige Teile könnten im Polster verpackt sein. N BELANGRIJK! Haal alle onderdelen uit de verpakking en vergelijk ze met de afgebeelde inhoud. Sommige onderdelen kunnen in het kussentje zijn verpakt. I IMPORTANTE! Togliere tutti i componenti dalla scatola e identificarli prima di eseguire il montaggio. Alcuni componenti potrebbero essere confezionati nell’imbottitura. E ¡IMPORTANTE! Antes de montar el columpio, saque de la caja todas las piezas e identifíquelas. Algunas pueden estar en la silla acolchonada. K VIGTIGT! Tag alle delene ud af pakken, og kontroller, at der ikke mangler noget, inden du samler produktet. Nogle dele kan være pakket i hynden. P ATENÇÃO! Por favor retire o conteúdo da embalagem e identifique todas as peças antes de proceder à montagem. Algumas peças poderão estar embaladas no colchonete. T TÄRKEÄÄ! Ennen kuin aloitat kokoamisen, tarkista että pakkauksessa on kaikki osat. Jotkut niistä voivat olla pehmusteen sisällä.
  • Página 6 G Parts F Éléments D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R Μέρη G Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws. F Remarque : Serrez et desserrez toutes les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne vissez pas trop fort. D Hinweis: Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen und lösen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen. N N.B.: Alle schroeven los- en vastdraaien met een kruiskopschroevendraaier. Niet al te strak vastdraaien. I Nota: Stringere o allentare le viti con un cacciavite a stella. Non forzare le viti. E Nota: Todos los tornillos se atornillan y se desatornillan con un destornillador de estrella. No los apriete demasiado. K Bemærk: Alle skruer spændes og løsnes med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde skruerne for hårdt. P Atenção: Aparafuse ou desparafuse com uma chave de fendas. Não apertar demasiado os parafusos. T Huom.: Käytä kaikkien ruuvien kiristämiseen ja irrottamiseen ristipäämeisseliä. Älä kiristä niitä liikaa. M Merk: Bruk et stjerneskrujern til å stramme eller løsne alle skruer. Ikke skru dem for hardt til. s OBS: Dra åt och lossa skruvar med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt. R Σημείωση: Σφίξτε και χαλαρώστε τις βίδες με ένα σταυροκατσάβιδο. Μην τις βιδώσετε υπερβολικά. G # x  cm Screw –...
  • Página 7 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση G IMPORTANT! Before assembly, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. G Front Leg G Back Leg Contact Mattel for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. F Montant avant F Montant arrière D Vorderes Bein D Hinteres Bein F IMPORTANT ! Avant l’assemblage, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou...
  • Página 8 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση G Press Buttons on Front Legs G PULL UP K LØFT OP F Appuyez sur les boutons des montants avant F TIREZ P PUXAR PARA CIMA D Knöpfe an den vorderen Beinen drücken...
  • Página 9 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση G Press Buttons on G PULL UP Back Legs F TIREZ F Appuyez sur les boutons D HOCHZIEHEN des montants arrière N TREKKEN...
  • Página 10 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση I • Posizionare il telaio del seggiolino in modo tale che i tubi siano in posizione G Seat Hubs verticale, come illustrato. G Seat Frame F Pivots de siège • Tirando delicatamente i mozzi del seggiolino verso l'esterno, assemblarli ai mozzi F Structure du siège D Sitzhalterungen D Sitzrahmen...
  • Página 11 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση G Pad Upper Pocket G Seat Hub F Rabat supérieur F Pivot de siège du coussin D Sitzhalterung D Polster -...
  • Página 12 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση G Pad Lower Pocket G Toy Bar F Rabat inférieur du coussin F Barre de suspension D Polster - untere Tasche des jouets N Opening aan onderkant...
  • Página 13 G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen und Auswechseln der Batterien N Het plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile E Colocación de las pilas K Isætning af batterier P Instalação das Pilhas T Paristojen asennus M Innsetting av batterier s Batteriinstallation R Τοποθέτηση...
  • Página 14 G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen und Auswechseln der Batterien N Het plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile E Colocación de las pilas K Isætning af batterier P Instalação das Pilhas T Paristojen asennus M Innsetting av batterier s Batteriinstallation R Τοποθέτηση...
  • Página 15 G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen und Auswechseln der Batterien N Het plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile E Colocación de las pilas K Isætning af batterier P Instalação das Pilhas T Paristojen asennus M Innsetting av batterier s Batteriinstallation R Τοποθέτηση...
  • Página 16 G Securing Your Child F Installation de l'enfant D Ihr Kind sichern N Uw kind goed vastzetten I Come Bloccare il Bambino E Cómo asegurar al niño K Sådan spændes barnet fast P Para Manter o Bebé Seguro T Istuimen turvallinen käyttö M Sørg for at barnet sitter trygt s Säkra barnet R Ασφάλεια...
  • Página 17 G Securing Your Child F Installation de l'enfant D Ihr Kind sichern N Uw kind goed vastzetten I Come Bloccare il Bambino E Cómo asegurar al niño K Sådan spændes barnet fast P Para Manter o Bebé Seguro T Istuimen turvallinen käyttö M Sørg for at barnet sitter trygt s Säkra barnet R Ασφάλεια...
  • Página 18 G Securing Your Child F Installation de l'enfant D Ihr Kind sichern N Uw kind goed vastzetten I Come Bloccare il Bambino E Cómo asegurar al niño K Sådan spændes barnet fast P Para Manter o Bebé Seguro T Istuimen turvallinen käyttö M Sørg for at barnet sitter trygt s Säkra barnet R Ασφάλεια...
  • Página 19 G Securing Your Child F Installation de l'enfant D Ihr Kind sichern N Uw kind goed vastzetten I Come Bloccare il Bambino E Cómo asegurar al niño K Sådan spændes barnet fast P Para Manter o Bebé Seguro T Istuimen turvallinen käyttö M Sørg for at barnet sitter trygt s Säkra barnet R Ασφάλεια...
  • Página 20 G Securing Your Child F Installation de l'enfant D Ihr Kind sichern N Uw kind goed vastzetten I Come Bloccare il Bambino E Cómo asegurar al niño K Sådan spændes barnet fast P Para Manter o Bebé Seguro T Istuimen turvallinen käyttö M Sørg for at barnet sitter trygt s Säkra barnet R Ασφάλεια...
  • Página 21 G Securing Your Child F Installation de l'enfant D Ihr Kind sichern N Uw kind goed vastzetten I Come Bloccare il Bambino E Cómo asegurar al niño K Sådan spændes barnet fast P Para Manter o Bebé Seguro T Istuimen turvallinen käyttö M Sørg for at barnet sitter trygt s Säkra barnet R Ασφάλεια...
  • Página 22 G Swinging and Music F Swinging and Music D Schaukeln und Musik N Schommelen met muziek I Dondolare con la musica E Balanceo y música K Gyngebevægelser og musik P Baloiço e música T Keinunta ja musiikki M Gynging og musikk s Gungrörelse och musik R Αιώρηση...
  • Página 23 G Swinging and Music F Swinging and Music D Schaukeln und Musik N Schommelen met muziek I Dondolare con la musica E Balanceo y música K Gyngebevægelser og musik P Baloiço e música T Keinunta ja musiikki M Gynging og musikk s Gungrörelse och musik R Αιώρηση...
  • Página 24 G Swinging and Music F Swinging and Music D Schaukeln und Musik N Schommelen met muziek I Dondolare con la musica E Balanceo y música K Gyngebevægelser og musik P Baloiço e música T Keinunta ja musiikki M Gynging og musikk s Gungrörelse och musik R Αιώρηση...
  • Página 25 G Storage F Rangement D Aufbewahrung N Opbergen I Come Riporre il Prodotto E Cómo guardar el columpio K Opbevaring P Arrumação T Säilytys M Oppbevaring s Förvaring R Αποθήκευση G • Press the frame release button on the inside of the frames and push the front legs inward. F • Appuyez sur les boutons de déblocage situés sur l’intérieur des structures et ramenez les montants avant vers l’intérieur. D • Die auf der Innenseite des Rahmens befindlichen Rahmenöffnungsknöpfe drücken, und die vorderen Beine nach innen drücken. N • Druk op de ontgrendelingsknoppen aan de binnenzijde van de frames en duw de voorpoten naar elkaar toe.
  • Página 26 G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Mantenimiento K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito-ohjeet M Vedlikehold s Skötsel R Φροντίδα G The pad and toys are machine washable. Wash them separately in cold water on K Hynden og legetøjet kan vaskes i maskinen. Vask dem separat på et skåneprogram the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove ved lav temperatur. Brug ikke blegemiddel. Kan tørretumbles separat ved lav varme. promptly. The frame and toy bar can be wiped clean using a mild cleaning solution Tages derefter straks ud af tørretumbleren. Rammen og legetøjsstangen kan tørres and a damp cloth. Do not immerse this product. af med en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel. Produktet må ikke nedsænkes To remove the pad: i vand. • Lift the seat bottom tube and remove the pad lower pocket. Sådan afmonteres hynden: • Push the restraint belts back through the pad.
  • Página 27 G Consumer Information F Informations consommateurs D Verbraucherinformation N Consumenteninformatie I Informazioni per l’Acquirente E Servicio de atención al consumidor K Forbrugeroplysninger P Informação ao Consumidor T Kuluttajatietoa M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή GREAT BRITAIN SVERIGE Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.
  • Página 28 ©2007 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. ©2007 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.