1
1.8 Arresto usura chiocciole
Utilizzando il sollevatore oltre il limite indicato al par. 9.3 si avrà l'in-
tervento dell'arresto usura chiocciola.
L'intervento del dispositivo consente la discesa del carico ma impe-
disce il sollevamento oltre i 30 cm da terra.
1.9 Intervento avvisatore acustico per carrelli altezza pericolo-
sa
Durante la discesa, il sollevatore si arresta ad una altezza da terra
> = a 13cm.
Lasciare e ridare il comando per proseguire, contemporaneamente
suona l'avvisatore acustico per avvertire l'operatore che i bracci si
trovano ad una altezza pericolosa.
1.8 Nut wear stop
If the lift is operated even when the limit marks are aligned (see par.
9.3), the safety system becomes operative. This intervention allows
to move down the charge but, afterwards, the carriage lifting will be
stopped 30 cm from the fl oor.
1.9 Siren operation when lift is at a dangerous height
During descent, the lift stops at a height of up to 13 cm from the
ground.
Release and operate the control again to continue down motion,
meanwhile the siren goes on to warn the operator that arms are at a
dangerous height.
1.8 Stopp bei Tragmutterabnutzung
Wird die Hebebühne über die in Abschitt 9.3 angegebene Grenze
hinaus benutzt, greift die Tragmutterabnutzungs-Vorrichtung ein.
Der Eingriff dieser Vorrichtung lässt die Last herunterfahren, begrenzt
aber das Hochfahren auf eine Höhe von 30 cm vom Fussboden.
1.9 Auslösen der Sirene für Anzeige der gefährlichen Schlit-
tenhöhe
Bei der Senkbewegung stoppt die Hebebühne auf einer Bodenhöhe
> = 13 cm.
Loslassen und erneut die Steuerung für das Fortsetzen geben, dabei
löst sich die Sirene aus, um den Bediener darauf aufmerksam zu
machen, dass sich die Arme in einer gefährlichen Position befi n-
den.
1.8 Arret usure ecrous
Si le pont élévateur continue à travailler au délà de la limite indiquée
au par. 9.3, on provoquera l'actionnement de l'arrêt de sécurité usure
écrou.
L'actionnement du dispositif permet la descente de la charge mais
après le pont sera arrêté à 30 cm env. du sol.
1.9 Intervention avertisseur sonore pour chariots à hauteur
dangereuse
Pendant la descente, le pont élévateur s'arrête à une hauteur du sol
à une hauteur du sol > = a 13cm
Relâcher et actionner à nouveau la commande pour poursuivre, si-
multanément l'avertisseur sonore sonne pour signaler à l'opérateur
que les bras se trouvent à une hauteur dangereuse.
1.8 Bloqueo desgaste tuercas portantes
Insistiendo en el uso del elevador más allá del límite indicado en el
párrafo 9.3, se produce el desgaste total y la parada mecánica de la
tuerca. La activación de este dispositivo permite la bajada de la carga,
pero impide la elevación más allá de los 30 cm desde el suelo.
1.9 Activación indicador acústico de altura peligrosa para
carros
Durante la bajada, el elevador debe detenerse a una distancia del
piso > = a 13cm.
Soltar y volver a presionar el mando para continuar, se activa simul-
táneamente el indicador acústico para señalar al operador que los
brazos se encuentran a una altura peligrosa.
0472-M010-8
9