Descargar Imprimir esta página

Wahl 1170 Instrucciones De Uso página 10

Ocultar thumbs Ver también para 1170:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13
FRANÇAIS
·
Pour une capacité de coupe performante et durable, il est impor-
de
tant d'huiler souvent la tête de coupe (Fig. 5).
·
Si après une longue durée d'utilisation et malgré un nettoyage et
une lubrification tous deux réguliers, la capacité de coupe dimi-
nue, il convient de changer la tête de coupe.
en
·
Après utilisation, mettez le protège-lame en place.
·
Stockez l'appareil uniquement avec le protège-lame en place.
fr
Changement de peigne et de lame
·
Éteignez l'appareil avec l'interrupteur marche/arrêt (Fig. 1ⓑ).
·
Retirez la prise secteur.
·
Desserrez les deux vis de la tête de coupe, retirez le peigne de la
it
tête de coupe et la lame (Fig. 7).
·
Montage des types 1170 et 1400 :
Attention ! Le levier de réglage (B) ne doit pas être ver-
·
es
rouillé. Ce levier est déverrouillé en glissant le frein (E) vers
le haut (Fig. 2ⓐ).
·
Placez la lame sur le pivot du moteur.
·
Avant le montage, la surface de roulement du peigne de la
pt
tête de coupe et de la lame doit être lubrifiée (Fig. 5).
·
Mettez le peigne de la tête de coupe en place et remettez
les deux vis.
nl
·
Lors du montage, le peigne de la tête de coupe et la lame
doivent être disposés de la manière suivante (Fig. 6) :
La lame doit être placée parallèlement au peigne de la tête
de coupe avec un écart de 0,5 à 1,0 mm avant de serrer
sv
les vis.
Il convient également de respecter cet intervalle lorsque le
peigne de la tête de coupe est retiré puis remonté et revissé
da
en vue d'un nettoyage complet. Dans le cas contraire, cela
peut entraîner des blessures.
·
Serrez les deux vis (Fig. 7).
·
Montage du type 1411 :
fi
·
Placer la lame sur le taquet d'entraînement (Fig. 7).
·
Avant le montage, la surface de roulement du peigne de la
tête de coupe et de la lame doit être lubrifiée (Fig. 5).
tr
Bloquer les extrémités de ressort pour faciliter le mon-
·
tage, appuyer à cet effet avec une pincette les extrémités
de ressort vers le bas et les bloquer dans les évidements
pl
du boîtier (Fig. 8).
·
Placer la lame avec le taquet d'entraînement sur le boîtier.
·
Mettez le peigne de la tête de coupe en place et remettez
les deux vis.
cs
·
Lors du montage, le peigne de la tête de coupe et la lame
doivent être disposés de la manière suivante (Fig. 6) :
La lame doit être placée parallèlement au peigne de la
sk
tête de coupe avec un écart de 0,1 à 0,5 mm avant de
serrer les vis.
Il convient également de respecter cet intervalle lorsque le
peigne de la tête de coupe est retiré puis remonté et revissé
hu
en vue d'un nettoyage complet. Dans le cas contraire, cela
peut entraîner des blessures.
·
Serrez les deux vis (Fig. 7).
hi
·
Desserrer le blocage du ressort. À l'aide d'un tournevis,
pousser les deux extrémités de ressort vers l'intérieur
(Fig. 9).
ru
Traitement des déchets des pays de l'UE
L'appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ména-
gers. Dans le cadre de la directive UE relative au traite-
uk
ment d'appareils électriques et électroniques, l'appareil
sera repris gratuitement dans les points de collecte ou
déchetteries gérés par les collectivités locales. Le traite-
ment conforme des déchets protège l'environnement et
el
empêche les impacts possibles sur l'homme et
l'environnement.
ar
Traitement des déchets hors pays de l'UE
L'appareil en fin de vie doit être traité de façon à respecter
l'environnement.
fa
10
Garantie
1. Les droits issus de cette garantie s'ajoutent aux droits légaux et/
ou contractuels pour vices cachés revenant au client vis-à-vis de
son vendeur. Ces droits ne sont pas limités par la garantie.
2. La société WAHL GmbH accorde pour les appareils de petit élec-
troménager une garantie contre les vices cachés.
La garantie ne couvre pas les pièces des appareils soumises à
l'usure, telles que par ex. les grilles, les éléments du moteur, les
têtes de coupe, les brosses adaptables, les piles ou piles rechar-
geables (pièces d'usure).
Les prestations de garantie sont exclues dans les cas suivants :
·
lorsque l'appareil a fait l'objet d'une utilisation non conforme
ou d'un manque de précautions,
·
lorsque l'appareil a été endommagé par des sollicitations
excessives, une utilisation non conforme ou des causes
externes,
·
lorsque le défaut est dû au non-respect des consignes figu-
rant dans la notice d'emploi,
·
lorsqu'une réparation ou une tentative de réparation a été
entreprise par des personnes autres que les collaborateurs
d'une usine de la société WAHL GmbH ou d'un de ses
points de vente.
3. La durée de garantie accordée dépend du délai de prescription
des vices cachés légal prescrit par le droit national de l'état dans
lequel l'appareil a été acquis. Sa durée maximale est de 3 ans.
La durée de garantie débute à la date de la remise de l'appareil
par le vendeur au client.
Le lieu d'achat et la date de remise devront être justifiés par la
présentation d'une preuve d'achat telle qu'un ticket de caisse, une
facture, un bon de livraison ou tout autre document semblable.
4. Les défectuosités constatées pendant la période de garantie et
qui nous sont communiquées par écrit dans un délai de trois
semaines après leur apparition sont éliminées gratuitement par
nos soins dans le cadre de cette garantie. Les réparations sont
effectuées dans une usine ou un point de vente agréé par la
société WAHL GmbH. La société WAHL GmbH est en droit d'éli-
miner le défaut par la livraison d'un appareil similaire. Tout autre
recours du client issus de la présente garantie est exclu, notam-
ment le droit au remboursement de ses frais, à des remises, à
des indemnités ou à la rétractation. Les droits pour vices cachés
légaux ou contractuels autres ne sont pas affectés par cette
disposition.
L'intervention de services dans le cadre de la garantie ne prolonge
en aucun cas sa durée.
5. Les pièces remplacées dans le cadre des réparations de garan-
tie et l'appareil conservé en cas de livraison de remplacement
deviennent la propriété de la société WAHL GmbH.
6. En cas de demande de garantie non justifiée adressée à notre
service après-vente, la société WAHL GmbH est en droit de factu-
rer les frais qui lui en découlent.
7. En cas de défaillances, veuillez vous adresser à votre revendeur
ou à l'adresse du service clients de votre pays.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

14001411