Página 1
® Directrices para la instalación Generadores enfriados por aire de 50 Hz trifásicos 20 kVA Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (888-436-3722) Para español, visite: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup Pour le français, visiter : http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup Найти версию на русском языке: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup GUARDE ESTE MANUAL PARA PODER CONSULTARLO...
Página 2
N/P de la Cuando el generador necesite un servicio de mantenimiento controladora: o reparación, Generac recomienda ponerse en contacto con un servicio técnico autorizado independiente para obtener ayuda. Los técnicos del servicio técnico autorizado están for- mados por el fabricante y están capacitados para realizar cualquier tarea de reparación y mantenimiento.
Índice de contenidos Sección 1: Normas de seguridad e Sección 5: Conversión de combustible/ información general Conexiones de gas Introducción ............1 Requisitos y recomendaciones sobre el combustible ............17 Lea este manual atentamente ........1 Cómo obtener asistencia técnica ........1 Conversión del combustible ......17 Normas de seguridad ..........2 Consumo de combustible ........
Página 4
Índice de contenidos Antes de la puesta en marcha inicial ....32 Asistente para la instalación ........32 Función de autodiagnóstico del sistema de interconexión ............32 Antes de comenzar, realice los siguientes pasos: ..32 Comprobación del funcionamiento del interruptor de transferencia manual ....33 Comprobaciones eléctricas ......34 Pruebas del generador en carga ......35 Comprobación del funcionamiento...
Normas de seguridad e información general Sección 1: Normas de seguridad e información general Introducción con un funcionamiento que puede ser peligroso si se realiza de manera incorrecta o imprudente. Léalos Gracias por adquirir este generador accionado por motor, atentamente respete instrucciones.
Normas de seguridad e información general distribuidores oficiales en: www.generac.com/Service/ DealerLocator/ para ubicar al servicio técnico autorizado independiente más cercano. Cuando se ponga en contacto con un servicio técnico autorizado independiente para obtener piezas asistencia técnica, indique siempre el número completo del modelo y el número de serie de la unidad tal y como...
Normas de seguridad e información general Peligros eléctricos • Revise el generador regularmente y póngase en contacto con el servicio técnico más cercano para conocer qué piezas deben repararse o sustituirse. Peligros derivados de las emisiones de escape • El generador únicamente debe instalarse y funcionar en exteriores.
Normas de seguridad e información general Peligros de incendio Peligros de explosión Normas generales Cumpla con los reglamentos que ha establecido el organismo local para la salud y la seguridad en los lugares de trabajo. Verifique también que el generador instale conforme instrucciones...
Normas de seguridad e información general Índice de normas • Siga todas precauciones seguridad indicadas en el manual del usuario, en el manual Las normativas, códigos y leyes nacionales, estatales o con las directrices sobre la instalación y otros locales aplicables pertenecientes a la instalación de documentos que se incluyen con el equipo.
Página 10
Normas de seguridad e información general Esta lista no incluye todas las normas aplicables. Consulte con la autoridad que tenga jurisdicción local (AHJ, por sus siglas en inglés) si existe cualquier código local o normativa que pueda ser de aplicación en su jurisdicción.
Desembalaje e inspección Sección 2: Desembalaje e inspección General Desembalaje 1. Retire el cartón de embalaje. NOTA: Después de desembalar, revise cuidadosamente el contenido por si algún accesorio estuviese dañado. Se 2. Retire el marco de madera. aconseja desembalar inspeccionar unidad inmediatamente después de la entrega para detectar cualquier daño que pueda haber ocurrido durante el...
Página 12
Desembalaje e inspección NOTA: Las llaves provistas con esta unidad se han diseñado para que solo sean utilizadas el personal de servicio cualificado. 3. Dos cierres aseguran la cubierta; uno en cada lado (A en la Figura 2-4). Presione la cubierta sobre el cierre lateral, y desbloquee el pestillo para abrir la cubierta correctamente.
Desembalaje e inspección Extracción del panel de entrada de aire lateral 3. Levante el panel de entrada de aire y aléjelo del generador. Consulte la Figura 2-5. Debe extraer el panel de entrada NOTA: Siempre levante el panel de entrada de aire de aire lateral (A) para acceder al compartimento de la hacia arriba antes de alejarlo del gabinete.
Desembalaje e inspección Disyuntor de la línea de alimentación del generador Disyuntor de la línea de alimentación de tres polos (desconexión del generador) homologado conforme a las especificaciones pertinentes. Consulte el punto A en la Figura 2-8. Indicador Identificador—Verde significa OPEN (Abierto) u OFF (Apagado).
Selección del sitio y preparación Sección 3: Selección del sitio y preparación Selección del sitio 5 pies (1,52 m) 5 pies (1,52 m) 3 pies 3 pies (0,91 m) (0,91 m) 3 pies (0,91 m) 001751 001789 Figura 3-1. Distancias de instalación Descripción Comentarios Parte superior del...
Selección del sitio y preparación • Instale el generador en el exterior en su gabinete Instale el generador tan cerca como sea posible de protector, donde disponga siempre aire la fuente de suministro de combustible para reducir refrigeración y ventilación (Figura 3-1).
Selección del sitio y preparación Anexo A — Material explicativo matorrales. La vegetación que no cumpla con estos límites de espacio de seguridad podría obstruir el flujo de A4.1.4 (2) Los medios para demostrar la conformidad aire. Además, los gases de escape del generador son a través de pruebas de incendio a gran escala o podrían impedir el crecimiento de las plantas.
Selección del sitio y preparación Colocación en tejados, Material necesario para una instalación a nivel plataformas y otras estructuras • Prepare un área rectangular de una profundidad aproximada de 5 pulgadas (127 mm) y de 6 de soporte pulgadas (152 mm) más larga y ancha que el generador.
Ubicación del generador Sección 4: Ubicación del generador Ubicación del generador Todos los generadores refrigerados por aire incluyen en la base una placa en contacto directo con el suelo (DTD) fabricada en material compuesto impermeable. La placa DTD eleva el generador y ayuda a prevenir que el agua se estanque en la parte inferior.
Página 20
Ubicación del generador Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de instalación para generadores enfriados por aire de 50 Hz...
Conversión de combustible/Conexiones de gas Sección 5: Conversión de combustible/ Conexiones de gas Requisitos y recomendaciones Póngase contacto proveedores combustible locales o con el departamento de bomberos sobre el combustible para obtener los códigos y normativas aplicables para una instalación correcta. Los códigos locales obligan a realizar un trazado correcto de las tuberías de combustible gaseoso en jardines, matorrales y otro tipo de arquitectura paisajista.
Conversión de combustible/Conexiones de gas Consumo de combustible Generador Gas natural Propano 1/2 carga Carga completa 1/2 carga Carga completa 20 kVA 4,50 / 159 7,02 / 248 1,80 / 6,83 / 66 2,87 / 10,86 / 104 * El gas natural se expresa en m /h / ft ** El propano se expresa en gal/h / l/h (LP) / ft /h (LPV)
Conversión de combustible/Conexiones de gas Dimensiones de la tubería de gas natural Para determinar el tamaño correcto de la tubería de gas, NOTA: Añada 2,5 pies (0,76 m) a la distancia total para busque la potencia de kVA del generador en la columna cada curva, tubo T o ángulo en el tramo de la tubería.
Conversión de combustible/Conexiones de gas Instalación y conexión de las Válvulas disponibles en Generac y otros servicios técnicos autorizados independientes: tuberías de gas • Válvula de bola 3/4”; pieza número 0K8754 • Válvula de bola de 1”; pieza número 0K8184 •...
Conversión de combustible/Conexiones de gas Comprobación de las conexiones Realización de la prueba de fugas de la tubería de gas 1. Compruebe si hay fugas. Para ello, rocíe todos los puntos de conexión con un fluido de detección de fugas de gas no corrosivo. La solución no debe esparcirse por el aire ni formar burbujas.
Conversión de combustible/Conexiones de gas Instalación de vapor de gas natural (típica) 001808 GN BTU = ft /h X 1000 Megajulios = m /h x 37,26 Adhesivo de BTU y presión Distancia mínima desde obstrucción trasera. Consulte Selección del sitio. Válvula de cierre manual (puerto de presión opcional) Empalme (suministrada en campo) Conducto de combustible flexible...
Conversión de combustible/Conexiones de gas Instalación de vapor de PL (típica) 001809 PL BTU = ft /h X 2500 Megajulios = m /h x 93,15 Adhesivo de BTU y presión Distancia mínima desde obstrucción trasera. Consulte Selección del sitio. Válvula de cierre manual (puerto de presión opcional) Empalme (suministrada en campo) Conducto de combustible flexible Compruebe la distancia con el proveedor de gas.
Página 28
Conversión de combustible/Conexiones de gas Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de instalación para generadores enfriados por aire de 50 Hz...
Conexiones eléctricas Sección 6: Conexiones eléctricas Conexiones del generador NOTA: Solo debe insertar el cable en cada terminal cuando esté pelado. No inserte ningún aislante de cables Consulte la Figura 6-1. El gabinete del cableado en los terminales. eléctrico se encuentra detrás de un panel de acceso en el extremo de la entrada de aire de la unidad.
** Se requiere en el caso de que el generador esté emparejado con el T1 - Fusible a 120-240 VCA para el cargador AZUL N° 3* interruptor de transferencia de gestión Generac Smart Power. de la batería NEU - Neutro para el cargador de la batería BLANCO N°...
Conexiones eléctricas 5. Inserte los cables de alimentación (E1, E2 y E3) en las Tabla 6-3. Tamaño y longitud recomendados para el cable terminales correspondientes. Aplique el par de torsión de control (solamente conductores de cobre) según las especificaciones. Longitud máxima del cable Tamaño recomendado del cable 6.
Conexiones eléctricas Requisitos de la batería NOTA: Se producirán daños si se hacen conexiones inversas a la batería. 12 voltios, grupo 26R-540CCA mínimo o grupo 35AGM- 650CCA mínimo. NOTA: No utilice cargadores de batería externos. Instalación de la batería – Explosión.
«Propietarios • Primero desconecte el cable del borne de la Generac». También puede recibir un código de activación batería indicado con NEGATIVO, NEG o (-); a si llama al 1-888-9ACTIVATE (1-888-922-8482). Para continuación retire el cable POSITIVO, POS o (+).
Página 34
Inicio/Prueba del panel de control El asistente de instalación le permitirá programar otros el asistente de instalación continuará cuando se parámetros y el modo AUTO si la unidad está activada. restablece el suministro. La pantalla solo le pedirá al Los intervalos de mantenimiento se inician cuando se cliente la hora y fecha actual.
Inicio/Prueba del panel de control Tabla 7-1. Cuadro de activación En la pantalla se lee: Solución de problemas Utilice las teclas de flecha para desplazarse y buscar Serial 123456789 el primer número del Passcode XXXXX +/- código de activación. Presione ENTER (Intro) para seleccionar.
Inicio/Prueba del panel de control Antes de comenzar, realice los siguientes pasos: NOTA: La característica de funcionamiento solo funciona cuando el generador está en modo AUTO 1. Compruebe que el generador esté apagado. (Automático) y no trabajará a menos que se efectúe este 2.
Inicio/Prueba del panel de control Encienda la unidad Nota: Si anteriormente se programó el idioma, esto va directamente a “Select Hour” (Seleccionar hora) FIRMWARE V 1.01 HARDWARE V 1.05 Idioma FLECHA ARRIBA Asistente para la instalación + English - + Espanol - + Francais - El predeterminado es el inglés si no + Portuguese -...
Inicio/Prueba del panel de control Comprobaciones eléctricas 8. Desconecte fuente alimentación suministro eléctrico al interruptor de transferencia cuando está seguro de que el voltaje de la alimentación del suministro eléctrico es compatible con los valores nominales del interruptor de transferencia y los circuitos de carga. 9.
Inicio/Prueba del panel de control Pruebas del generador en carga 14. Deje que el motor funcione sin carga durante 2- 5 minutos. Para probar el generador con cargas eléctricas aplicadas: 15. Presione el botón OFF del generador. El motor se 1.
Inicio/Prueba del panel de control Resumen de la instalación 1. Verifique que la instalación se haya realizado correctamente tal como indica el fabricante y que cumpla todos códigos leyes correspondientes. 2. Pruebe y confirme el funcionamiento adecuado del sistema tal como indican los manuales del propietario y de instalación respectivamente.
Solución de problemas Sección 8: Solución de problemas Diagnóstico del sistema Problema Causa Corrección El motor no gira. 1. Fusible fundido. 1. Corrija el cortocircuito sustituyendo el fusible de 7,5 amperios en el panel de control del generador. Si el fusible continúa quemándose, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado independiente para obtener ayuda.
Página 42
4. Compruebe si existen fugas de aceite. 5. Filtro de aire restringido. 5. Reemplace el filtro de aire. * Póngase en contacto con un servicio técnico independiente autorizado o visite www.generac.com para obtener ayuda. Instrucciones de instalación para generadores enfriados por aire de 50 Hz...
Guía de referencia rápida Sección 9: Guía de referencia rápida Diagnóstico del sistema Para desactivar una alarma activa, pulse el botón OFF (Apagado), el botón ENTER (Intro) y luego AUTO (Automático). Póngase en contacto con un servicio técnico independiente autorizado si la alarma vuelve a dispararse. Tabla 9-1.
Página 44
Guía de referencia rápida Tabla 9-1. Diagnóstico del sistema (Continuación) Verificaciones a Alarma activa Problema Solución realizar Compruebe el fusible de 7,5 amperios. Si Compruebe los LED y La unidad no arranca en está quemado, reemplace por un fusible PROBLEMA DE la pantalla para ver si ROJO AUTO cuando se...
Este kit incluye pintura para retoques y las instrucciones corres- pondientes. NOTA: Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado independiente o visite www.generac.com para obtener información adicional sobre accesorios y ampliación de garantías. Instrucciones de instalación para generadores enfriados por aire de 50 Hz...
Página 46
Accesorios Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de instalación para generadores enfriados por aire de 50 Hz...
Diagrama Sección 11: Diagrama Planos de instalación (10000007616—1 de 2) MOUNTING TO CONCRETE PAD HOLE LOCATIONS FOR OPTIONAL MOUNTING TO A CONCRETE PAD [20.5] 16.0 [5/8] DIA.CLEARANCE HOLE (3) PLACES, 3/8 DIA. MASONRY ANCHOR BOLTS RECOMMENDED 68.0 196.6 [2.7] [7.74] 456.6 392.7 [18.0]...
Diagrama Planos de instalación (10000007616—2 de 2) AIR INTAKE 457.2 [18.0] 914 [36.0] MINIMUM OPEN AREA ON SIDES AND FRONT AIR INTAKE AIR OUTLET TOP VIEW "DO NOT LIFT BY ROOF" RIGHT VIEW 30.2 [ 12] INTAKE PANEL REMOVED LIFTING HOLES 4 CORNERS 1218 [47.9] 127 [5.0]...
Página 49
Diagrama Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de instalación para generadores enfriados por aire de 50 Hz...
Página 50
Diagrama Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de instalación para generadores enfriados por aire de 50 Hz...