Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
FR
ENTRETIEN
PROGRAMME
Nous indiquons ci-dessous de simples opérations de
contrôle et d'entretien nécessaires pour conserver le
niveau élevé d'efficacité de votre machine.
Nous recommandons de réaliser les
opérations d'entretien sur un terrain
plat et ferme.
ENTRETIEN A LA CHARGE
DE L'OPERATEUR
Toutes les 8 heures:
• Nettoyer la partie interne des socs.
• faire un nettoyage général de la machine à l'aide
d'air comprimé ou d'eau.
Toutes les 50 heures:
• Graisser les parties en mouvement: points de
graissage, chaînes.
• Contrôler le niveau de l'huile hydraulique (si pré-
sent).
ENTRETIEN A LA CHARGE
D'UN TECHNICIEN SPECIALISE
Toutes les 300 heures:
• Vérifier la tension des chaînes.
• Contrôler la pression des pneus.
All manuals and user guides at all-guides.com
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE REMORQUÉE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
ES
MANTENIMIENTO
PROGRAMADO
A continuación, se expone un listado de operaciones
simples de control y mantenimiento, necesarias para ga-
rantizar un elevado nivel de eficiencia de la máquina.
Se recomienda efectuar las operacio-
nes de mantenimiento sobre un terreno
plano y estable.
MANTENIMIENTO A CARGO
DEL OPERADOR
Cada 8 horas:
• Limpiar la parte interna de las rejas.
• Hacer una limpieza general de la máquina con aire
comprimido o agua.
Cada 50 horas:
• Engrasar las partes en movimiento: puntos de en-
grase, cadenas.
• Controlar el nivel del aceite hidráulico (si existe).
MANTENIMIENTO POR PARTE
DE UN TÉCNICO ESPECIALIZADO
Cada 300 horas:
• Comprobar el tensado de las cadenas.
• Controlar la presión de los neumáticos.
F-MAX
101