EN
Only the techniques shown in the diagrams that are not crossed out and/or do not
display a skull and crossbones symbol are authorized.
Unauthorized techniques can cause serious injury or death. Only a few are described
in the instructions for use. Check our Web site www.petzl.com regularly to find the
latest versions of these documents.
Contact Petzl if you have any doubt or difficulty understanding these documents.
ANGE S - ANGE L - SPIRIT - DJINN
Connector EN 12275 type B (base)
Climbing carabiner
FINESSE 10/17 cm - EXPRESS 12/17/25 cm - AXESS 12/17 cm
EN 566 sling
1. Field of application
Personal protective equipment (PPE).
Carabiners and quickdraws designed for mountaineering, climbing, and for vertical
activities using similar techniques.
This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose
other than that for which it is designed.
Responsibility
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions, decisions and safety.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all instructions for use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or
death.
This product must only be used by competent and responsible persons, or those
placed under the direct and visual control of a competent and responsible person.
You are responsible for your actions, your decisions, and your safety and you assume
the consequences of same. If you are not able, or not in a position to assume this
responsibility, or if you do not understand any of these instructions, do not use this
equipment.
2. Nomenclature
(1) Frame, (2) Gate, (3) Hinge, (4) Keylock, (5) Quickdraw sling webbing, (6) STRING.
Principal materials:
Carabiners: aluminum.
EXPRESS and AXESS slings: polyester.
FINESSE slings: high tenacity polyethylene (Dyneema).
3. Inspection, points to verify
Petzl recommends an in-depth inspection at least once every 12 months. Record the
results on your PPE inspection form: see examples at www.petzl.com/ppe.
Before each use
Carabiners: verify that the frame, gate and hinge are free of any cracks, deformation,
corrosion, etc.. Open the gate and verify that it closes itself automatically and
completely when released. The Keylock hole must not be blocked or plugged.
Quickdraw sling: check the condition of the safety stitching (no cut, loose, or worn
threads). Look for cuts, wear and damage due to use. Check the condition of the
STRING. Verify that the connector/sling/STRING assembly is correct.
During each use
Verify that the carabiner is always loaded on its major axis.
Make sure the rope is clipped into the bottom of the carabiner with the gate closed.
Protect the quickdraw sling from sharp edges.
It is important to regularly monitor the condition of the product and its connections
to the other equipment in the system. Make sure that all pieces of equipment in the
system are correctly positioned with respect to each other.
4. Compatibility
Verify that this product is compatible with the other elements of the system in your
application (compatible = good functional interaction).
5. Positioning the carabiner
A carabiner is not indestructible.
A carabiner is strongest when loaded on its major axis, with the gate closed. Loading
a carabiner in any other way is dangerous.
6. Positioning the quickdraw
A poorly positioned quickdraw, STRING, or rope can cause unclipping.
Always use the same carabiners for the rope end and the anchor end: a carabiner
notched by an anchor can damage your rope.
A knot in the sling reduces its strength. Wet or frozen slings are more difficult to
handle.
7. Supplementary information
When to retire your equipment:
WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one use,
depending on the type and intensity of usage and the environment of usage (harsh
environments, marine environment, sharp edges, extreme temperatures, chemical
products, etc.).
A product must be retired when:
- It has been subjected to a major fall (or load).
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability.
- You do not know its full usage history.
- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or
incompatibility with other equipment, etc..
Destroy retired equipment to prevent further use.
A. Lifetime - B. Marking - C. Acceptable temperatures - D. Usage precautions -
E. Cleaning/disinfection - F. Drying - G. Storage/transport - H. Maintenance -
I. Modifications/repairs (prohibited outside of Petzl facilities, except replacement
parts) - J. Questions/contact
3-year guarantee
Against all material or manufacturing defects. Exclusions: normal wear and tear,
oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance,
negligence, uses for which this product is not designed.
Traceability and markings
a. Body controlling the manufacture of this PPE - b. Notified body performing
the CE type exam - c. Traceability: datamatrix = model number + serial number -
d. Diameter - e. Serial number - f. Year of manufacture - g. Day of manufacture -
h. Control or name of inspector - i. Incrementation - j. Standards - k. Read the
Instructions for use carefully - I. Model identification
M53 ANGE - FINESSE - SPIRIT - EXPRESS - DJINN - AXES
FR
Seules les techniques présentées non barrées, et/ou sans tête de mort, sont
autorisées.
Les techniques non autorisées peuvent être à l'origine d'un accident grave ou
mortel. Seules quelques unes sont décrites dans la notice. Prenez régulièrement
connaissance des dernières mises à jour de ces documents sur notre site : www.
petzl.com.
En cas de doute ou de problème de compréhension, renseignez-vous auprès de
Petzl.
ANGE S - ANGE L - SPIRIT - DJINN
Connecteur EN 12275 type B (base)
Mousqueton d'escalade
FINESSE 10/17 cm - EXPRESS 12/17/25 cm - AXESS 12/17 cm
Anneau EN 566
1. Champ d'application
Équipement de protection individuelle (EPI).
Mousquetons et dégaines destinés à l'alpinisme, l'escalade et aux activités de
verticalité utilisant des techniques similaires.
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre
situation que celle pour laquelle il est prévu.
Responsabilité
ATTENTION
Les activités impliquant l'utilisation de cet équipement sont par nature
dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre
sécurité.
Avant d'utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d'utilisation.
- Vous former spécifiquement à l'utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances
et ses limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d'un seul de ces avertissements peut être la cause de
blessures graves ou mortelles.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées, ou
placées sous le contrôle visuel direct d'une personne compétente et avisée.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et votre sécurité et en
assumez les conséquences. Si vous n'êtes pas en mesure d'assumer cette
responsabilité, ou si vous n'avez pas bien compris les instructions d'utilisation,
n'utilisez pas cet équipement.
2. Nomenclature
(1) Corps, (2) Doigt, (3) Rivet, (4) Keylock, (5) Sangle de dégaine, (6) STRING.
Matériaux principaux :
Mousquetons : aluminium.
Sangles EXPRESS et AXESS : polyester.
Sangles FINESSE : polyéthylène haute ténacité (Dyneema).
3. Contrôle, points à vérifier
Petzl conseille une vérification approfondie au minimum tous les 12 mois. Enregistrez
les résultats sur la fiche de vie de votre EPI : voir exemples sur www.petzl.com/epi.
Avant toute utilisation
Mousquetons : vérifiez l'absence de fissures, déformations, corrosion (sur le
corps, rivet et doigt). Ouvrez le doigt, vérifiez qu'il se ferme automatiquement et
complètement quand vous le relâchez. Le trou du Keylock ne doit pas être encombré
ou bouché.
Sangle de dégaine : vérifiez l'état des coutures de sécurité (aucun fil coupé, distendu
ou usé). Surveillez les coupures, usures ou dommages dus à l'utilisation. Vérifiez l'état
du STRING. Vérifiez le bon assemblage connecteur/sangle dans le STRING.
Pendant l'utilisation
Vérifiez que le mousqueton travaille toujours selon son grand axe.
Veillez à ce que la corde soit clippée complètement dans le mousqueton doigt fermé.
Protégez la sangle de dégaine des arêtes tranchantes.
Il est important de contrôler régulièrement l'état du produit et de ses connexions
avec les autres équipements du système. Assurez-vous du bon positionnement des
équipements les uns par rapport aux autres.
4. Compatibilité
Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système dans votre
application (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle).
5. Positionnement du mousqueton
Un mousqueton n'est pas indestructible.
Un mousqueton offre la résistance maximum dans son grand axe et doigt fermé.
Solliciter un mousqueton de toute autre manière est dangereux.
6. Positionnement de la dégaine
Une mauvaise position de la dégaine, du STRING, ou de la corde, peut
provoquer un décrochage.
Utilisez toujours les mêmes mousquetons côté ancrage et côté corde : un
mousqueton usé par un ancrage pourrait abîmer votre corde.
Un nœud sur une sangle diminue sa résistance. Sous l'effet de l'humidité et du gel,
les anneaux sont plus difficiles à manipuler.
7. Informations complémentaires
Mise au rebut :
ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un
produit après une seule utilisation (type et intensité d'utilisation, environnement
d'utilisation : milieux agressifs, milieu marin, arêtes coupantes, températures
extrêmes, produits chimiques, etc.).
Un produit doit être rebuté quand :
- Il a subi une chute importante (ou effort).
- Le résultat des vérifications du produit n'est pas satisfaisant. Vous avez un doute
sur sa fiabilité.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d'utilisation.
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou
incompatibilité avec d'autres équipements, etc.).
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.
A. Durée de vie - B. Marquage - C. Températures tolérées - D. Précautions
d'usage - E. Nettoyage/désinfection - F. Séchage - G. Stockage/transport -
H. Entretien - I. Modifications/réparations (interdites hors des ateliers Petzl sauf
pièces de rechange) - J. Questions/contact
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale, oxydation,
modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, négligences,
utilisations pour lesquelles ce produit n'est pas destiné.
Traçabilité et marquage
a. Organisme contrôlant la fabrication de cet EPI - b. Organisme notifié intervenant
pour l'examen CE de type - c. Traçabilité : datamatrix = référence produit + numéro
individuel - d. Diamètre - e. Numéro individuel - f. Année de fabrication - g. Jour de
fabrication - h. Contrôle ou nom du contrôleur - i. Incrémentation - j. Normes - k. Lire
attentivement la notice technique - l. Identification du modèle
DE
Von den in den Abbildungen dargestellten Techniken sind nur solche zulässig, die
nicht durchgestrichen sind und/oder mit keinem Totenkopfsymbol versehen sind.
Nicht zulässige Techniken können zu schweren Unfällen oder Tod führen. In dieser
Gebrauchsanleitung sind nur einige dieser Techniken beschrieben. Besuchen Sie
regelmäßig unsere Website (www.petzl.com), um die neuesten Versionen dieser
Dokumente zu erhalten.
Im Zweifelsfall oder bei jeglichen Verständnisschwierigkeiten hinsichtlich dieser
Unterlage wenden Sie sich an Petzl.
ANGE S - ANGE L - SPIRIT - DJINN
Verbindungselement EN 12275 Typ B (Basismodell)
Kletterkarabiner
FINESSE 10/17 cm - EXPRESS 12/17/25 cm - AXESS 12/17 cm
Schlinge EN 566
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Persönliche Schutzausrüstung (PSA).
Karabiner und Express-Sets zum Bergsteigen, Klettern sowie für alle vertikalen
Aktivitäten, bei denen ähnliche Techniken zum Einsatz kommen.
Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf
ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, für den es entworfen wurde.
Haftung
ACHTUNG
Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind
naturgemäß gefährlich.
Für ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind Sie
selbst verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen
- Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein
- Sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und Einschränkungen
kennen lernen
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu
schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet
werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle
einer kompetenten und besonnenen Person stehen.
Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich
und tragen die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung
zu übernehmen, oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig verstanden
haben, benutzen Sie diese Ausrüstung nicht.
2. Benennung der Teile
(1) Körper, (2) Schnapper, (3) Niete, (4) Keylock, (5) Bandschlinge, (6) STRING.
Materialien:
Karabiner: Aluminium.
EXPRESS- und AXESS-Schlingen: Polyester.
FINESSE-Schlingen: hochfestes Polyethylen (Dyneema).
3. Überprüfung, zu kontrollierende Punkte
Petzl empfiehlt eine gründliche Überprüfung mindestens alle 12 Monate. Tragen Sie
die Ergebnisse in den Prüfbericht Ihrer PSA ein: siehe Beispiele auf www.petzl.com/
de/psa-überprüfung.
Vor jedem Einsatz
Karabiner: Vergewissern Sie sich, dass Körper, Niete und Schnapper keine
Risse, Deformierungen oder Korrosionserscheinungen aufweisen. Öffnen Sie
den Schnapper und stellen Sie sicher, dass er beim Loslassen automatisch und
einwandfrei schließt. Der Keylock-Schlitz darf nicht blockiert oder verstopft sein.
Bandschlinge: Überprüfen Sie den Zustand der Sicherheitsnähte (keine
durchtrennten, losen oder abgenutzten Fäden). Überwachen Sie Einschnitte,
Verschleiß und Schäden aufgrund der Benutzung. Kontrollieren Sie den Zustand des
STRING-Elements. Achten Sie auf die korrekte Verbindung von Verbindungselement/
Schlinge und STRING.
Während des Gebrauchs
Vergewissern Sie sich, dass der Karabiner immer in der Längsachse belastet wird.
Achten Sie darauf, dass das Seil vollkommen in den Karabiner eingeclippt und
der Schnapper geschlossen ist. Schützen Sie das Gurtband des Expresssets vor
scharfen Kanten.
Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen
Ausrüstungsgegenständen im System regelmäßig zu überprüfen. Stellen Sie stets
sicher, dass die einzelnen Ausrüstungsgegenstände im System richtig zueinander
positioniert sind.
4. Kompatibilität
Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres
Systems (Kompatibilität = funktionelles Zusammenspiel).
5. Positionierung des Karabiners
Ein Karabiner ist nicht unzerstörbar.
Ein Karabiner weist die maximale Bruchlast in der Längsachse und bei
geschlossenem Schnapper auf. Jede andere Belastung des Karabiners ist gefährlich.
6. Positionierung des Expresssets
Eine falsche Positionierung des Express-Sets, des STRING-Elements
oder des Seils kann dazu führen, dass sich der Karabiner aushängt.
Benutzen Sie am Anschlagpunkt und am Seil immer dieselben Karabiner: ein durch
den Anschlagpunkt beschädigter Karabiner kann das Seil beschädigen.
Knoten im Gurtband reduzieren die Bruchlast. Feuchte oder vereiste Schlingen sind
schwieriger zu handhaben.
7. Zusätzliche Informationen
Aussondern von Ausrüstung:
ACHTUNG, außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines Produkts
nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität der
Benutzung, Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe
Kanten, extreme Temperaturen, Chemikalien usw.).
In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden:
- Nach einem schweren Sturz (oder Belastung)
- Das Überprüfungsergebnis ist nicht zufriedenstellend, das Produkt fällt bei der
Überprüfung durch Sie bezweifeln seine Zuverlässigkeit.
- Die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt
- Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der
Normen und der technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen
Ausrüstungsgegenständen usw.)
Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu
verhindern.
A. Lebensdauer - B. Markierung - C. Temperaturbeständigkeit -
D. Vorsichtsmaßnahmen - E. Reinigung/Desinfektion - F. Trocknung -
G. Lagerung/Transport - H. Pflege - I. Änderungen/Reparaturen (außerhalb der
Petzl Betriebsstätten nicht zulässig, ausgenommen Ersatzteile) - J. Fragen/
Kontakt
3 Jahre Garantie
Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale
Abnutzung, Oxidation, Änderungen oder Nachbesserungen, unsachgemäße
Lagerung, unsachgemäße Wartung, Nachlässigkeiten und Anwendungen für die das
Produkt nicht bestimmt ist.
Rückverfolgbarkeit und Markierung
a. Die Herstellung dieser PSA überwachende Stelle - b. Benannte Stelle für die
EG-Baumusterprüfung - c. Rückverfolgbarkeit: Data Matrix = Artikelnummer +
individuelle Nummer - d. Durchmesser - e. Individuelle Nummer - f. Herstellungsjahr -
g. Herstellungstag - h. Prüfung oder Name des Prüfers - i. Fortlaufende
Seriennummer - j. Normen - k. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam
durch - l. Modell-Identifizierung
M535030C (290713)
3