SI
Samo tehnike, ki so prikazane na neprečrtanih slikah in/ali niso označene s
piktogramom smrtno nevarno, so dovoljene.
Nedovoljene tehnike lahko povzročijo hude poškodbe ali smrt. V navodilih za uporabo
jih je opisanih samo nekaj. Redno preverjajte spletno stran www.petzl.com, kjer se
nahajajo zadnje različice teh dokumentov.
Če imate kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh dokumentov, se obrnite
na Petzl.
ANGE S - ANGE L - SPIRIT - DJINN
Vezni člen EN 12275 tip B (base)
Vponka za plezanje
FINESSE 10/17 cm - EXPRESS 12/17/25 cm - AXESS 12/17 cm
EN 566 trak
1. Področja uporabe
Osebna varovalna oprema (OVO).
Vponke in kompleti namenjeni za gorništvo, plezanje in ˝vertikalne aktivnosti˝, pri
katerih se uporabljajo podobne tehnike.
Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug
namen, kot je zasnovan.
Odgovornost
OPOZORILO
Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne.
Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in varnost.
Pred uporabo tega izdelka morate:
- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti;
- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo;
- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka;
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.
Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči resno
poškodbo ali smrt.
Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod
neposredno in vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe.
Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate njihove posledice.
Če niste pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne razumete
katerega od teh navodil, ne uporabljajte tega izdelka.
2. Poimenovanje delov
(1) Steblo, (2) vratica, (3) zakovica, (4) Keylock (5) trak, (6) STRING.
Glavni materiali
Vponke: aluminij
EXPRESS in AXESS trakovi: poliester.
FINESSE trakovi: polietilen visoke trdnosti (Dyneema).
3. Preverjanje, točke preverjanja
Petzl priporoča podrobno preverjanje vsaj vsakih 12 mesecev. Rezultate preverjanja
vpišite v vaš OVO obrazec: primere si oglejte na www.petzl.com/ppe.
Pred vsako uporabo
Vponke: preverite, da so steblo, vratica in zakovica brez razpok, deformacij, znakov
korozije, idr. Odprite vratica in se prepričajte, da se samodejno in do konca zaprejo,
ko jih spustite. Odprtina Keylock ne sme biti blokirana ali zamašena.
Trak: preverite stanje varnostnih šivov (pretrgani, razrahljani ali obrabljeni šivi). Bodite
pozorni na zareze, obrabo in poškodbe, nastale zaradi uporabe. Preverite stanje
gumic STRING. Prepričajte se, da je sklop vezni člen/zanka/STRING pravilen.
Med vsako uporabo
Preverite, da je vponka vedno obremenjena po glavni osi.
Prepričajte se, da je vrv vpeta v spodnji del vponke in da so vratica zaprta. Zaščitite
trak pred ostrimi robovi.
Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka in njegovo povezavo z drugo
opremo v sistemu. Zagotovite, da so različni kosi opreme v sistemu pravilno
medsebojno nameščeni.
4. Skladnost
Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema za vsako vašo uporabo
(skladnost = dobro vzajemno delovanje).
5. Namestitev vponke
Vponka ni neuničljiva.
Vponka ima največjo nosilnost, ko je obremenjena vzdolž glavne osi in ima zaprta
vratica. Obremenitev vponke v kateri koli drug smeri je nevarna.
6. Namestitev kompleta
Slabo nameščen komplet, STRING ali vrv lahko povzročijo izpetje.
Vedno uporabljajte iste vponke za vrv in iste za pritrdišče: vponka, ki je poškodovana
zaradi sidrišča (zarezana), lahko poškoduje vašo vrv.
Vozel na zanki zmanjša njeno nosilnost. Z mokrimi ali pomrznjenimi zankami je težje
rokovati.
7. Dodatne informacije
Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:
POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po
samo enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe
(groba okolja, morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije, itd.).
Izdelek morate umakniti iz uporabe ko:
- je utrpel večji padec (ali preobremenitev);
- ni prestal preverjanja oz. imate kakršen koli dvom v njegove lastnosti;
- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe;
- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz.
neskladen z drugo opremo, itd.
Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, odpisano opremo uničite.
A. Življenjska doba - B. Oznake - C. Sprejemljive temperature - D. Varnostna
opozorila za uporabo - E. Čiščenje/razkuževanje - F. Sušenje - G. Shranjevanje/
transport - H. Vzdrževanje - I. Priredbe/popravila (Izven Petzlovih delavnic so
prepovedana. Izjema so rezervni deli.) - J. Vprašanja/kontakt
3-letna garancija
Za vse napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba, oksidacija,
predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje, slabo vzdrževanje, poškodbe nastale
zaradi nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.
Sledljivost in oznake
a. Ustanova, ki nadzoruje proizvodnjo te OVO - b. Priglašeni organ, ki opravlja
pregled tipa CE - c. Sledljivost: matrica s podatki = številka modela + serijska
številka - d. Premer - e. Serijska številka - f. Leto izdelave - g. Dan izdelave -
h. Nadzor in ime kontrolorja - i. zaporedna številka izdelka - j. Standardi - k. Natančno
preberite Navodila za uporabo - I. Oznaka modela
M53 ANGE - FINESSE - SPIRIT - EXPRESS - DJINN - AXES
HU
Kizárólag a nem áthúzott és/vagy halálfejjel nem megjelölt ábrákon látható technikák
megengedettek.
A nem megengedett technikák súlyos vagy halálos balesetet okozhatnak. Ezek közül
csak néhányat ismertetünk ebben a használati utasításban. Mindenkinek ajánljuk,
hogy a termékek legújabb használati módozatairól tájékozódjon minél gyakrabban a
www.petzl.com internetes honlapon.
Ha kétsége vagy megértési problémája támad, kérjük, forduljon bizalommal a
Petzl-hez.
ANGE S - ANGE L - SPIRIT - DJINN
Az EN 12275 type B (base) szabványnak megfelelő összekötőelem.
Karabiner mászáshoz
FINESSE 10/17 cm - EXPRESS 12/17/25 cm - AXESS 12/17 cm
Az EN 566 szabványnak megfelelő sling.
1. Felhasználási terület
Egyéni védőfelszerelés.
Karabiner és köztes hegy- és sziklamászásra valamint hasonló technikák
alkalmazásával járó tevékenységekhez.
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni vagy
más, a megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.
Felelősség
FIGYELEM
A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből
adódóan veszélyesek.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és
biztonságáért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást.
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és elfogadja
azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos
balesetet vagy halált okozhat.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a felhasználók
legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete alatt.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért és maga
viseli a lehetséges következményeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben, hogy ezt a
felelősséget vállalja vagy ha nem értette meg tökéletesen jelen használati utasítást,
kérjük, ne használja a terméket.
2. Részek megnevezése
(1) Test, (2) Nyelv, (3) Szegecs, (4) Keylock, (5) Expressz sling, (6) STRING.
Alapanyagok:
Karabinerek: alumínium.
EXPRESS és AXESS sling: poliészter.
FINESSE sling: nagy szakítószilárdságú polietilén (Dyneema).
3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
A Petzl javasolja a termékek alapos felülvizsgálatát legalább 12 havonta. Ennek
eredményét az egyéni védőfelszerelés nyilvántartólapján kell rögzíteni, példák a www.
petzl.com/epi honlapon.
Minden egyes használatbavétel előtt
Karabinerek: ellenőrizze, nem láthatók-e repedések, deformációk, korrózió jelei stb.
(a testen, a szegecsen, a nyelven). Nyissa ki a nyelvet, győződjön meg róla, hogy
elengedéskor automatikusan becsukódik. A Keylock nyílását ne zárja el idegen test.
A köztes hevedere: ellenőrizze a biztonsági varratok állapotát (ne legyenek szakadt,
kihúzódott vagy kopott szálak). Ellenőrizze, nem láthatók-e vágások, kopás vagy az
elhasználódás egyéb jelei. Szemrevételezze a STRING állapotát. Ellenőrizze, hogy az
összekötőelem és a sling megfelelően van összekapcsolva a STRING-gel.
A használat során
Ügyeljen arra, hogy a karabinert mindig a hossztengely irányában terhelje.
Ügyeljen arra, hogy a kötél a karabinerben alul fusson és az akasztás után a nyelv
tökéletesen becsukódjon. A köztes hevederét óvja az élektől.
Az eszköz állapotát és rögzítését a rendszer többi eleméhez a használat során is
rendszeresen ellenőrizni kell. Győződjön meg arról, hogy a felhasznált eszközök
egymáshoz képest jól helyezkednek el.
4. Kompatibilitás
Vizsgálja meg, hogy ez az eszköz kompatibilis-e felszerelése és a használt
biztosítórendszer többi elemével (kompatibilitás = az eszközök jó együttműködése).
5. A karabiner helyzete
A karabiner nem tönkretehetetlen.
A karabiner szakítószilárdsága hossztengely-irányú terhelésnél és zárt nyelv esetén a
legnagyobb. A karabiner bármely más irányban történő terhelése veszélyes.
6. A köztes elhelyezése
A köztes, a SRTING vagy a kötél rossz elhelyezkedése következtében
a kötél kiakadhat a karabinerből.
A kötél és a kikötési pont felőli oldalon mindig ugyanazt a karabinert használja, mivel
a kikötési pont által károsodott karabiner károsíthatja a kötelet.
A hevederre kötött csomó csökkenti annak teherbírását. Nedves vagy jeges
körülmények között a hevedergyűrű nehezebben kezelhető lehet.
7. Kiegészítő információk
Leselejtezés:
FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat intenzitásától, a
használat környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlététől,
éleken való felfekvéstől, extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék
élettartama akár egyetlen használatra korlátozódhat.
A terméket le kell selejtezni, ha:
- Nagy esés (vagy erőhatás) érte.
- A termék valamely felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. A használat
biztonságosságát illetően bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit.
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb
felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen
használni.
A. Élettartam - B. Jelölés - C. Használat hőmérséklete - D. Óvintézkedések -
E. Tisztítás/fertőtlenítés - F. Szárítás - G. Tárolás/szállítás - H. Karbantartás -
I. Módosítások/javítások (a Petzl pótalkatrésze kivételével csak a gyártó
szakszervizében engedélyezett) - J. Kérdések/kapcsolat
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a
következőkre: normális elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások,
helytelen tárolás, hanyagság, nem rendeltetésszerű használat.
Nyomon követhetőség és jelölés
a. Jelen egyéni védőfelszerelés gyártását ellenőrző szervezet - b. CE típustanúsítványt
kiállító notifikált szervezet - c. Nyomon követhetőség: számsor = termék cikkszáma +
egyedi azonosítószám - d. Átmérő - e. Egyedi azonosítószám - f. Gyártás éve -
g. Gyártás napja - h. Ellenőrzés vagy ellenőr neve - i. Sorszám - j. Szabványok -
k. Olvassa el figyelmesen ezt a tájékoztatót - l. Modell azonosítója
RO
Sunt autorizate numai tehnicile prezentate în diagrame, care nu sunt tăiate şi / sau
care nu afişează simbolul unui craniu cu oase în formă de X.
Tehnicile neautorizate pot cauza vătămări grave sau moarte. Instrucţiunile de utilizare
descriu numai o parte din acestea. Pentru a obţine cele mai recente versiuni ale
acestor documente, consultaţi regulat site-ul nostru, www.petzl.com.
Dacă aveţi îndoieli sau dificultăţi în înţelegerea acestor documente, contactaţi Petzl.
ANGE S - ANGE L - SPIRIT - DJINN
Carabinieră EN 12275 tip B (bază)
Carabinieră pentru escaladă şi alpinism
FINESSE 10/17 cm - EXPRESS 12/17/25 cm - AXESS 12/17 cm
Buclă EN 566
1. Domenii de aplicabilitate
Echipament personal de protecţie (EPP).
Echipamentul de protecţie personală (PPE), carabinierele şi buclele, concepute
pentru alpinism, escaladă şi pentru activităţile desfăşurate pe verticală şi care
utilizează tehnici similare.
Acest produs nu va fi încărcat dincolo de limitele sale şi nu se va utiliza pentru niciun
alt scop în afara celui pentru care a fost fabricat.
Responsabilitatea
AVERTISMENT
Activităţile care implică utilizarea acestui echipament sunt inerent
periculoase.
Sunteţi singurii responsabili pentru propriile dvs. acţiuni, decizii şi
siguranţă.
Înainte de utilizarea acestui echipament, trebuie:
- Să citiţi şi să înţelegeţi toate instrucţiunile de utilizare.
- Să vă instruiţi adecvat cu privire la utilizarea acestuia.
- Să vă familiarizaţi cu funcţionalităţile şi limitările acestuia.
- Să înţelegeţi şi să acceptaţi riscurile pe care utilizarea acestuia le implică.
Nerespectarea acestor avertismente poate duce la accidente sau
moarte.
Acest produs se va utiliza numai de către persoane competente şi responsabile
sau de către cele care se află sub supravegherea directă şi vizuală a unei persoane
competente şi responsabile.
Sunteţi responsabili pentru acţiunile, deciziile şi siguranţa dvs. şi vă asumaţi
consecinţele implicate de acestea. Dacă nu puteţi sau dacă nu sunteţi în măsură să
vă asumaţi această responsabilitate sau dacă nu înţelegeţi aceste instrucţiuni, nu
utilizaţi acest echipament.
2. Nomenclatura componentelor
(1) Corp, (2) Clapetă, (3) Balama, (4) Închidere Keylock, (5) Ţesătură buclă,
(6) STRING.
Materiale principale:
Carabinieră: aluminiu
Bucle EXPRESS şi AXESS: poliester.
Bucle FINESSE: polietilen de înaltă rezistenta (Dyneema).
3. Verificare, aspecte de verificat
Petzl recomandă cel puţin o verificare la fiecare 12 luni. Înregistraţi rezultatele pe
formularul de inspecţie EPP: consultaţi exemple la www.petzl.com/ppe.
Înainte de fiecare utilizare
Carabinieră: corpul, clapeta şi balamaua nu trebuie să prezinte fisuri, deformări sau
semne de coroziune etc. Deschideţi clapeta şi asiguraţi-vă că aceasta se închide şi
se blochează automat şi complet când o eliberaţi. Orificiul Keylock nu trebuie să fie
blocat sau obstrucţionat.
Buclă de tip Quickdraw: verificaţi starea cusăturilor de siguranţă (să nu prezinte
fire tăiate, slăbite sau tocite). Asiguraţi-vă că nu există tăieturi, uzură şi deteriorări
cauzate de utilizare. Verificaţi starea dispozitivului STRING. Asiguraţi-vă că montajul
carabinierei/buclei/dispozitivului STRING este corect.
În timpul fiecărei utilizări
Asiguraţi-vă că încărcaţi întotdeauna carabiniera pe axa sa principală.
Coarda trebuie prinsă în partea de jos a carabinierei, cu clapeta închisă. Protejaţi
ţesătura buclei de muchiile ascuţite.
Este important să monitorizaţi constant starea produsului şi conexiunile acestuia cu
alte echipamente din sistem. Asiguraţi-vă că toate componentele echipamentului din
sistem sunt poziţionate corect unul faţă de celălalt.
4. Compatibilitatea
Verificaţi dacă acest produs este compatibil cu celelalte elemente din sistemul pe
care îl utilizaţi (compatibil = interacţiune funcţională bună).
5. Poziţionarea carabinierei
O carabinieră nu este indestructibilă.
O carabinieră are o rezistenţă maximă atunci când este încărcată pe axa sa
principală, cu clapeta închisă. Montarea în orice alt mod a carabinierei este
periculoasă.
6. Poziţionarea buclei
O buclă, un dispozitiv STRING sau o coardă, poziţionate greşit, pot
genera desfacerea carabinierei.
Utilizaţi aceleaşi carabiniere pentru capătul corzii şi pentru capătul asigurării: o
carabinieră deteriorată de o asigurare (ciupită) vă poate deteriora coarda.
Un nod pe anou reduce rezistenţa acestuia. Anourile ude sau îngheţate sunt mai
dificil de manevrat.
7. Informaţii suplimentare
Când trebuie să casaţi echipamentul:
ATENŢIE: un eveniment excepţional poate duce la casarea produsului dvs. după
numai o utilizare, în funcţie de tipul şi de intensitatea de utilizare, precum şi de mediul
de utilizare (medii dure, mediul marin, muchii ascuţite, temperaturi extreme, produse
chimice etc.).
Un produs se va casa când:
- A fost supus unei căderi (sau sarcini) mari.
- Nu trece testul de verificare. Aveţi îndoieli cu privire la fiabilitatea acestuia.
- Nu cunoaşteţi istoricul complet de utilizare a acestuia.
- Când acesta se învecheşte datorită legislaţiei, standardelor, tehnicii sau
incompatibilităţii cu alte echipamente etc.
Pentru a preveni continuarea utilizării, distrugeţi echipamentul casat.
A. Durată de viaţă - B. Marcaj - C. Temperaturi acceptabile - D. Măsuri
de siguranţă pentru utilizare - E. Curăţarea / dezinfectarea - F. Uscarea -
G. Depozitarea / transportul - H. Întreţinerea - I. Modificări / reparaţii (interzise în
afara atelierelor Petzl, cu excepţia pieselor de schimb) - J. Întrebări / contact
Garanţie 3 ani
Pentru toate defectele de material sau de fabricaţie. Excepţii: uzura normală,
oxidarea, modificările, depozitarea incorectă, întreţinerea precară, neglijenţa, utilizări
pentru care acest produs nu a fost conceput.
Posibilitatea de detectare şi marcajele
a. Organ autorizat pentru controlarea producţiei acestui produs EPP - b. Organul
autorizat care efectuează inspecţia de tip CE - c. Posibilitatea de detectare: matrice
dată = număr model + serie - d. Diametru - e. Serie - f. Anul fabricaţiei - g. Ziua
fabricaţiei - h. Control sau numele specialistului de verificare - i. Incrementare -
j. Standarde - k. Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare - I. Identificare model
M535030C (290713)
7