Angelcare AC117 Manual De Usuario
Angelcare AC117 Manual De Usuario

Angelcare AC117 Manual De Usuario

Monitor de respiración de bebés con sonido
Ocultar thumbs Ver también para AC117:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
Model AC117
Baby Breathing Monitor with Sound
WARNINGS
KEEP USER'S GUIDE FOR FUTURE REFERENCE. PLEASE READ THE WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING & USING THE PRODUCT. FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS AND THE
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH OR DAMAGE TO THE PRODUCT.
TABLE OF CONTENTS
...................................................................................................................................................................................................... 4
SETUP REQUIREMENTS ............................................................................................................................................................................................................... 4
Charging the Parent Unit (10 hours) .................................................................................................................................................................................... 5
Positioning the movement Sensor Pad ................................................................................................................................................................................ 5
Setting up the Nursery Unit .................................................................................................................................................................................................... 6
Turning on your monitor ........................................................................................................................................................................................................... 8
Testing and getting to know your monitor .......................................................................................................................................................................... 9
Activating and deactivating additional functions ...........................................................................................................................................................15
Troubleshooting ........................................................................................................................................................................................................................16
Limited warranty......................................................................................................................................................................................................................20
Technical specifications .......................................................................................................................................................................................................20
FRENCH ...................................................................................................................................................................................................................................... 22
SPANISH
....................................................................................................................................................................................................................................43

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Angelcare AC117

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OWNER’S MANUAL Model AC117 Baby Breathing Monitor with Sound WARNINGS KEEP USER’S GUIDE FOR FUTURE REFERENCE. PLEASE READ THE WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING & USING THE PRODUCT. FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS AND THE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH OR DAMAGE TO THE PRODUCT.
  • Página 2 • DO NOT short circuit supply terminals. 5. ALWAYS be sure to immediately check on baby whenever an alarm 17. DO NOT mix old and new batteries and only use Angelcare sounds. recommended replacement batteries (see Technical Specification) 6.
  • Página 3 These sources of vibration may interfere with the performance of your or transmitter. Angelcare® monitor and the alarm will not sound if it continues to detect any Industry Canada movement other than your baby’s. Be sure all vibration sources are eliminated This product meets the applicable Industry Canada technical before using the monitor.
  • Página 4: Warnings

    Baby Breathing Monitor INCLUDED: with Sound Parent Unit Nursery Unit Tabletop stand Wireless Movement Sensor Pad (for Nursery Unit) * Always place Angelcare logo side up * ® Flat micro USB cable 2 Rechargeable CR3032 battery AC adapter AC adapter...
  • Página 5: Charging The Parent Unit (10 Hours)

    PARENT UNIT: Rechargeable TIC Indicator battery compartment Talk Back Power On/Off Button Menu/ Volume + Exit Menu Confirm Selection/ Pause Down/ Sensor Pad Volume - Micro USB charging port WARNINGS - Strangulation Hazard – Children have STRANGLED in cords. • KEEP the Nursery Unit and adapter cords out of the reach of children more than 3 feet or 1 meter away.
  • Página 6: Setting Up The Nursery Unit

    The hardboard maintains a constant pressure on the Sensor Pad, enabling it to detect the baby’s movements even when the baby is at the edges of the crib. 1) Remove the mattress from the crib. 2) Place the Sensor Pad - Angelcare logo ®...
  • Página 7 1) Remove the batteries cover and insert 2 AAA Alkaline Batteries (not included) Note: • The batteries are a back up power supply in case of power outage. • When unplugging the adapter from the Nursery Unit, be sure it is switched to the OFF position.
  • Página 8: Turning On Your Monitor

    STEP 4 - TURNING ON YOUR MONITOR YOU ARE NOW READY TO USE YOUR MONITOR The Angelcare monitor can be used with the pre-program factory settings or you can also customize ® your settings to your preference. DEFAULT SETTINGS Detection Mode:...
  • Página 9: Testing And Getting To Know Your Monitor

    (VOX ON) Continuous sound transmission (VOX OFF) STEP 5 - TESTING AND GETTING TO KNOW YOUR MONITOR The Angelcare monitor can be used with the pre-programmed factory settings or you can customize your ® settings to your preference. All changes and adjustments...
  • Página 10 5.2 - ACTIVATING/DEACTIVATING THE SENSOR PAD SET THE MOVEMENT DETECTION Allows you to detect the baby’s movements. 1) Press and HOLD the MENU button until the Movement monitoring icon blinks. 2) Use the UP and DOWN arrows to activate or deactivate movement detection.
  • Página 11 MOVEMENT ALARM • If NO movement is detected after 15 seconds you will hear a single ‘TIC’ pre-alarm sound from the Nursery Unit. • If after a further 5 seconds there is still NO movement detected both the Parent Unit and Nursery Unit speakers will emit loud continuous beeps - this is the Movement Alarm.
  • Página 12 5.4 ADJUST THE SENSOR PAD SENSITIVITY LEVEL: To ensure adequate monitoring of your baby’s movements, you can adjust the sensitivity of the Sensor Pad. Set a high sensitivity for a newborn and a lower sensitivity as baby grows and gains weight. A thicker mattress will also need a higher sensitivity.
  • Página 13 ADJUST THE PUT IN PUT IN DIALOGUE MODE SOUND LEVEL MUTE MODE Press and Raise hold talk volume button to speak to baby Lower volume Press the VOLUME - until L0 is displayed. When in MUTE the sound icon will flash to indicate this. 5.6 - VOICE ACTIVATION (VOX ON) OR CONTINUOUS SOUND (VOX OFF) MODE Allows you to select your option on how you monitor sound: VOX (voice activation picks up sound based on the setting of the sensitivity level) or Continuous (sound monitoring is continuously on, picking up all sounds).
  • Página 14 5.7 - TEMPERATURE TO SELECT TEMPERATURE IN FAHRENHEIT OR CELSIUS 1) Press and hold the MENU button then press OK button until the ˚C / ˚F icon blinks. 2) Use the UP and DOWN arrows to select temperature in Celsius or Fahrenheit. 3) Press the OK button to go to the next setting or press the EXIT button to confirm your choice.
  • Página 15: Activating And Deactivating Additional Functions

    TEMPERATURE ALARM • Alarm activates when the temperature reaches the maximum or minimum set temperature. • Parent Unit will emit 3 consecutive beeps, every 5 seconds if the temperature reaches levels out of your chosen range. The relevant icon will flash on the Parent Unit screen to alert you. STEP 6 - ACTIVATING AND DEACTIVATING ADDITIONAL FUNCTIONS 6.1 - ACTIVATE OR DEACTIVATE TEMPERATURE INDICATOR ON NURSERY UNIT With this option the Nursery Unit Temperature Indicator will light up in colour when the temperature goes above...
  • Página 16: Troubleshooting

    TO STOP THE OUT-OF-RANGE ALARM: Press 2 seconds to turn the Parent Unit OFF Turn the Nursery Unit ON 6.3 - PAGER Allows you to locate the Parent Unit. TO LOCATE THE PARENT UNIT Press and hold the Temperature Light Press and hold the Temperature Light button on button the side of the Nursery Unit.
  • Página 17 Power On/Off Light Indicator Low Battery Light Indicator Nursery unit is using the Flashing green back-up batteries Flashing yellow Nursery Unit batteries are low Steady green Monitor is activated Sensor Pad Light Indicator Temperature Indicator Flashing red No movement is detected Flashing white Monitor is paused Loss of connectivity between the Nursery...
  • Página 18 The Parent Unit will display H1-H2 icon during the reconnection procedure. The reconnection is successful if the Parent unit shows the regular screen view. LOSS OF CONNECTIVITY BETWEEN THE NURSERY UNIT AND THE WIRELESS SENSOR PAD • In the case of loss of connectivity, the first step is to bring the Sensor Pad and Nursery Unit closer together and make sure that both units are ON to restore the connection.
  • Página 19 ALARM WILL NOT SOUND • Avoid contact with the crib when the monitor is ON. • Place crib near a solid supporting wall to avoid Sensor Pad from detecting movement from outside the crib. • Turn OFF crib mobile, fans, loud music or anything else that may cause vibration. •...
  • Página 20: Limited Warranty

    ® repairing or replacing the product and shipping it back to you. We, at Angelcare®, stand behind all of our products. If you are not completely satisfied or have any questions, please contact your distributor before returning This warranty does not apply to a product which has been damaged as a result of...
  • Página 21 SAR Information Statement Your baby monitor Parent Unit is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the emission limits for exposure to radiofrequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission of the U.S. Government. These limits are part of comprehensive guidelines and establis permitted levels of RF energy for the general population.
  • Página 22: French

    MANUEL DE L’UTILISATEUR Modèle AC117 Moniteur de mouvements respiratoires pour bébé avec sons AVERTISSEMENTS VEUILLEZ CONSERVER CE GUIDE D’UTILISATION POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. LISEZ ATTENTIVEMENT LES MISES EN GARDE ET LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT D’ASSEMBLER ET D'UTILISER CE PRODUIT. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS OU DE TOUT AVERTISSEMENT POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT, OU ENDOMMAGER CE PRODUIT.
  • Página 23 17. NE MÉLANGEZ PAS de nouvelles et d’anciennes piles et utilisez 6. Gardez les fils d’alimentation hors de la portée de TOUT enfant. uniquement les piles de rechange recommandées par Angelcare 7. Utilisez UNIQUEMENT les chargeurs et les adaptateurs de (voir les spécifications techniques).
  • Página 24: Avertissements

    • Assurez-vous que les pièces de rechange utilisées sont celles fournies de corriger les interférences en utilisant une ou plusieurs des mesures par Angelcare ou des pièces possédant les mêmes caractéristiques que suivantes : les pièces d’origine. Toute substitution non autorisée pourrait provoquer •...
  • Página 25: Instructions D'INstallation

    COMPRIS : Unité des parents Unité du nourrisson Support sur table Détecteur de mouvements sans fil (pour l’unité du nourrisson) * Positionnez toujours le logo Angelcare ® vers le haut. * Câble micro-USB plat 2 piles AAA Pile CR3032 Adaptateur c.a.
  • Página 26: Positionnement Du Détecteur De Mouvements

    UNITÉ DES PARENTS : Compartiment Indicateur TIC de la pile rechargeable Bouton de Marche/Arrêt communication bilatérale Monter le volume + Menu/Quitter le menu Pause du détecteur Baisser le volume - de mouvements/ confirmation de la sélection Port de chargement micro-USB AVERTISSEMENTS : Risque d’étranglement –...
  • Página 27: Installation De L'uNité Du Nourrisson

    1) Retirez le matelas du lit. 2) Placez le détecteur de mouvements (côté affichant le logo Angelcare ® vers le haut) au centre du matelas. Il doit être placé au centre de la planche de bois si un tel support est nécessaire...
  • Página 28 1) Retirez le couvercle du compartiment à piles et insérez deux piles AAA alcalines (non comprises). Remarque : • Les piles maintiennent l’ a limentation électrique en cas de panne de courant. • Assurez-vous de bien ÉTEINDRE l’unité du nourrisson lorsque vous débranchez l’...
  • Página 29: Mise En Marche Du Moniteur

    ÉTAPE 4 - MISE EN MARCHE DU MONITEUR VOUS ÊTES MAINTENANT PRÊT À UTILISER VOTRE MONITEUR Vous pouvez utiliser le moniteur Angelcare avec les réglages préprogrammés en usine ou modifier ces réglages ® selon vos préférences. RÉGLAGES PAR DÉFAUT Mode de détection : Mouvements : ACTIVÉ...
  • Página 30: Essai Du Moniteur Et Explication Des Fonctions

    (VOX activé) Transmission continue du son (VOX désactivé) ÉTAPE 5 - ESSAI DU MONITEUR ET EXPLICATION DES FONCTIONS Vous pouvez utiliser le moniteur Angelcare avec les réglages préprogrammés en usine ou modifier ces réglages ® selon vos préférences. Les modifications apportées...
  • Página 31 5.2 – ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES MOUVEMENTS Vous permet de détecter les mouvements du bébé. 1) Appuyez sur le bouton MENU et maintenez- le ENFONCÉ, jusqu’à ce que l’icône du Détecteur de mouvements clignote. 2) Utilisez les flèches vers le HAUT et vers le BAS pour activer ou désactiver la détection de mouvements.
  • Página 32 ALARME DE MOUVEMENT • Si AUCUN mouvement n’est détecté après 15 secondes, l’unité du nourrisson émettra une préalarme sous forme d’un seul tic. • Si AUCUN mouvement n’est détecté après cinq autres secondes, l’unité des parents et l’unité du nourrisson émettront toutes deux un timbre sonore très fort en continu;...
  • Página 33 5.4 POUR AJUSTER LE NIVEAU DE SENSIBILITÉ DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS : Pour assurer une surveillance appropriée des mouvements de votre bébé, vous pouvez ajuster le niveau de sensibilité du détecteur de mouvements. Définissez un niveau de sensibilité élevé pour un nouveau-né et réduisez ce niveau à...
  • Página 34 AJUSTER LE NIVEAU SONORE PASSER EN MODE SOURDINE METTRE EN MARCHE LA FONCTION DIALOGUE Appuyez sur Monter le bouton le volume Talk et maintenez- le enfoncé Baisser pour parler le volume au bébé Appuyez sur le bouton VOLUME jusqu’à ce que L0 s’affiche. L’icône d’audio clignotera pour indiquer que l’appareil est en mode SOURDINE.
  • Página 35 5.7 – TEMPÉRATURE POUR SÉLECTIONNER LA TEMPÉRATURE EN DEGRÉS CELSIUS OU EN DEGRÉS FAHRENHEIT 1) Appuyez sur le bouton MENU et maintenez- le enfoncé, puis appuyez sur le bouton OK jusqu’à ce que l’icône ˚C/˚F clignote. 2) Utilisez les flèches vers le HAUT et vers le BAS pour régler la température en degrés Celsius ou Fahrenheit.
  • Página 36: Activation Et Désactivation Des Fonctions Supplémentaires

    ALARME DE TEMPÉRATURE • L’alarme se déclenche lorsque la température atteint le niveau maximal ou minimal. • L’unité des parents émet trois signaux sonores consécutifs toutes les cinq secondes si la température atteint une valeur à l’extérieur de la plage prédéfinie. L’icône correspondante clignotera sur l’unité des parents pour vous avertir.
  • Página 37: Dépannage

    POUR ARRÊTER L’ALARME « HORS DE PORTÉE » : Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt de l’unité des parents pendant 2 secondes pour L’ÉTEINDRE Mettre l’unité du nourrisson EN MARCHE 6.3 – TÉLÉAVERTISSEUR Vous permet de localiser l’unité des parents. POUR LOCALISER L’UNITÉ DES PARENTS Appuyer sur le bouton Appuyez sur le témoin lumineux de température Témoin lumineux...
  • Página 38 Témoin d’alimentation Témoin de piles faibles L’unité du nourrisson est alimentée Vert clignotant par les piles de secours Les piles de l’unité du nourrisson Jaune clignotant sont faibles Vert fixe Le moniteur est activé Témoin du détecteur de mouvements Indicateur de température Rouge clignotant Aucun mouvement n’est détecté...
  • Página 39 L’icône H1-H2 s’affiche sur l’unité des parents au cours du rebranchement. Le rebranchement est réussi lorsque l’écran habituel de l’unité des parents apparaît. PERTE DE CONNEXION ENTRE L’UNITÉ DU NOURRISSON ET LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS SANS FIL • En cas de perte de connexion, la première étape consiste à rapprocher le détecteur de mouvements et l’unité du nourrisson et à...
  • Página 40 • Veillez à positionner le détecteur de mouvements comme le décrit la section sur les instructions d’installation. Au besoin, ajustez la sensibilité du détecteur de mouvements. Consultez l’étape 5.4. L’ALARME NE SONNE PAS • Évitez tout contact avec le lit lorsque le moniteur est EN MARCHE. •...
  • Página 41: Garantie Limitée

    : Aucune autre garantie n’est donnée. La garantie ne couvre par les produits et accessoires qui ne sont pas de marque Angelcare, États-Unis et Canada : ni tout problème résultant d’un usage qui n’est pas conforme aux instructions du produit Veuillez communiquer avec nous à...
  • Página 42 Bulletin d’information sur le débit d’absorption spécifique (DAS) L’unité des parents du moniteur pour bébé est un émetteur et un récepteur radio. Elle est conçue et fabriquée pour ne pas dépasser les limites d’émission pour l’exposition à l’énergie de radiofréquence (RF) établie par la Federal Communications Commission (FCC) du gouvernement des États-Unis.
  • Página 43: Espagnol

    MANUAL DE USUARIO Modelo AC117 Monitor de respiración de bebés con sonido ADVERTENCIAS CONSERVE LA GUÍA DEL USUARIO PARA FUTURA REFERENCIA. LEA LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DETENIDAMENTE ANTES DE MONTAR Y EMPLEAR EL PRODUCTO. SI NO SIGUE LAS ADVERTENCIAS NI LAS INSTRUCCIONES, PODRÍAN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES E INCLUSO LA MUERTE, ASÍ...
  • Página 44 17. NO mezcle baterías usadas y nuevas. Solo utilice las baterías de 7. Use SOLAMENTE los cargadores y adaptadores de alimentación reemplazo recomendadas por Angelcare (consulte las especificaciones provistos. No use otros, ya que puede dañar el dispositivo y el técnicas)
  • Página 45: Advertencias

    • Asegúrese de que los repuestos provengan de Angelcare y de que 41.3 El dispositivo cumple con el apartado 15 del reglamento de la FCC tengan las mismas características que la pieza original. El uso de piezas y con los estándares de RSS exentos de licencias de Industry Canada.
  • Página 46: Requisitos De Configuración

    Unidad para el bebé Soporte de mesa Almohadilla del sensor de movimiento inalámbrica (para la unidad para el bebé) * Coloque siempre el logotipo de Angelcare hacia arriba * ® Cable micro USB plano 2 baterías Batería CR3032 Adaptador de CA...
  • Página 47: Colocación De La Almohadilla Del Sensor De Movimiento

    UNIDAD PARA PADRES: Compartimiento Indicador TIC de baterías recargables Botón de Encendido/apagado intercomunicación SUBIR/volumen + Menú/Menú de salida Confirmar selección/ Bajar/volumen - Pausar almohadilla del sensor Puerto de carga micro USB ADVERTENCIAS : Peligro de estrangulación: algunos niños se han ESTRANGULADO con los cables.
  • Página 48: Instalación De La Unidad Para El Bebé

    1) Retire el colchón de la cuna. 2) Ubique la almohadilla del sensor (con la cara que presenta el logotipo de Angelcare hacia arriba) en el ® centro del colchón. Debería centrarse en la tabla dura si la cuna necesita un soporte de tabla dura.
  • Página 49 1) Retire la tapa del compartimento de baterías e inserte 2 baterías alcalinas AAA (no se incluyen) Nota: • Las baterías son una fuente de alimentación de respaldo en caso de un corte de energía. • Cuando desenchufe el adaptador de la unidad para el bebé, asegúrese de que se encuentre APAGADO.
  • Página 50: Encendido Del Monitor

    STEP 4 - ENCENDIDO DEL MONITOR AHORA PUEDE USAR EL MONITOR El monitor Angelcare se puede usar con los ajustes predeterminados previos a la configuración o se puede ® personalizar. AJUSTES PREDETERMINADOS Modo de detección: Movimiento: Encendido Sonido: Encendido Transmisión de sonido (VOX): APAGADA Función TIC:...
  • Página 51: Prueba Y Conocimiento Del Monitor

    (VOX encendida): Transmisión de sonido continua (VOX apagada): PASO 5 - PRUEBA DEL MONITOR Y FAMILIARIZACIÓN El monitor Angelcare se puede usar con los ajustes predeterminados previos a la configuración o se puede ® personalizar. Todos los cambios y los...
  • Página 52 5.2 - ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA ALMOHADILLA DEL SENSOR CONFIGURACIÓN DE LA DETECCIÓN DE MOVIMIENTO Le permite detectar los movimientos del bebé. 1) Mantenga PRESIONADO el botón de MENÚ hasta que el ícono de Monitoreo de movimiento parpadee. 2) Use las flechas ARRIBA y ABAJO para activar o desactivar la detección de movimiento.
  • Página 53 ALARMA DE MOVIMIENTO • Si no se detecta NINGÚN movimiento luego de 15 segundos, escuchará un solo sonido “TIC” de alarma previa en la unidad para el bebé. • Si luego de otros 5 segundos, todavía no se detecta NINGÚN movimiento, los parlantes de la unidad para padres y la unidad para el bebé...
  • Página 54 5.4 AJUSTE DEL NIVEL DE SENSIBILIDAD DE LA ALMOHADILLA DEL SENSOR: Para garantizar un control adecuado de los movimientos del bebé, puede ajustar la sensibilidad de la almohadilla del sensor en el menú de configuración principal. Establezca un nivel mayor de sensibilidad para un recién nacido y reduzca la sensibilidad a medida que el bebé...
  • Página 55 AJUSTE EL NIVEL DE SONIDO ACTIVE EL MODO SILENCIO PONER EN MODO DE DIÁLOGO Mantenga Subir el presionado volumen el botón Hablar para hablarle Bajar el al bebé volumen Presione el botón de VOLUMEN hasta que se muestre L0. Cuando se encuentre en modo SILENCIO, el ícono de sonido se iluminará...
  • Página 56 5.7 TEMPERATURA PARA SELECCIONAR LA TEMPERATURA EN CELSIUS O FAHRENHEIT 1) Mantenga presionado el botón MENÚ y presione el botón ACEPTAR hasta que el icono °C / °F parpadee. 2) Use las flechas ARRIBA y ABAJO para seleccionar la temperatura en Celsius o Fahrenheit.
  • Página 57: Activación Y Desactivación De Las Funciones Adicionales

    ALARMA DE TEMPERATURA • La alarma se activa cuando la temperatura alcanza los valores de temperatura máximos o mínimos. • La unidad para padres emitirá 3 pitidos consecutivos, cada 5 segundos, si la temperatura alcanza niveles fuera del rango seleccionado. El ícono correspondiente parpadeará en la pantalla de la unidad para padres para alertarlo.
  • Página 58: Localización Y Solución De Problemas

    PARA DETENER LA ALARMA DE FUERA DE ALCANCE: Presione durante 2 segundos para APAGAR la unidad para padres ENCIENDA la unidad para el bebé 6.3 LOCALIZADOR Le permite ubicar la unidad para padres. PARA UBICAR LA UNIDAD PARA PADRES Mantenga presionado el botón de luz de Mantenga presionado temperatura de la unidad para el bebé...
  • Página 59 Luz indicadora de encendido/apagado Luz indicadora de batería baja La unidad para el bebé utiliza las baterías Luz intermitente verde de repuesto Luz intermitente La unidad para el bebé tiene batería baja amarilla Luz verde fija El monitor de bebés está activado. Luz indicadora de la almohadilla del sensor Indicador de temperatura Luz intermitente roja...
  • Página 60 La Unidad para padres mostrará el ícono H1-H2 durante el proceso de reconexión. La reconexión es correcta si la unidad para padres muestra una vista de pantalla normal. PÉRDIDA DE CONECTIVIDAD ENTRE LA UNIDAD PARA EL BEBÉ Y LA ALMOHADILLA DEL SENSOR INALÁMBRICA •...
  • Página 61 LA ALARMA NO SUENA • Evite el contacto con la cuna cuando el monitor esté encendido. • Coloque la cuna cerca de una pared de soporte sólida para evitar que la almohadilla del sensor detecte movimientos fuera de la cuna. •...
  • Página 62: Garantía Limitada

    Otros países: Esta garantía no cubre los productos o accesorios que no sean de la marca Angelcare, ni los Encuentre su distribuidor local visitando nuestro sitio web: problemas derivados de un uso contrario a las instrucciones del producto, del incumplimiento international.angelcarebaby.com...
  • Página 63 Declaración sobre la SAR La unidad para padres del monitor de bebés es un transmisor y receptor de radio. Se diseña y se fabrica de modo que no se superen los límites de emisión para la exposición a la radiofrecuencia que establece la Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU. Los límites forman parte de las pautas generales y los niveles permitidos establecidos para la energía de RF para la población general.
  • Página 64 www.angelcarebaby.com...

Tabla de contenido