es
6. Colocar el filtro de aspiración.
7. Enroscar los tornillos de fijación. Par de giro máx.:
5,5 Nm (4 ft·lb).
▶ Una vez el filtro de aspiración está limpio y montado, se
da por completado el trabajo de limpieza.
9
Mantenimiento
9.1
Cualificación del personal
ƒ
Trabajos eléctricos: electricista especializado con formación
Persona con una formación especializada, conocimientos y
experiencia adecuados que le permiten detectar y evitar los
peligros de la electricidad.
ƒ
Trabajos de mantenimiento: técnico especializado con forma-
ción en saneamiento
Aplicación/eliminación del equipo utilizado, conocimientos
básicos de ingeniería (montaje/desmontaje)
9.2
Obligaciones del operador
ƒ
Facilitar el equipo de protección necesario y asegurarse de que
el personal lo utiliza.
ƒ
El material de servicio se debe recoger en depósitos apropia-
dos y desecharse según la normativa.
ƒ
Deseche el equipo de protección utilizado según la normativa.
ƒ
Use solo piezas originales del fabricante. El uso de piezas no
originales exime al fabricante de toda responsabilidad.
ƒ
Los escapes de fluidos y de material de servicio se deben re-
gistrar de inmediato y eliminar según las directivas locales vi-
gentes.
ƒ
Ponga las herramientas necesarias a su disposición.
ƒ
Están prohibidos los fuegos o llamas abiertas, o incluso fumar,
si se están utilizando disolventes y detergentes muy inflama-
bles.
ƒ
Documente los trabajos de mantenimiento en la lista de revi-
sión de la instalación.
9.3
Material de servicio
9.3.1
Tipos de aceite
ƒ
ExxonMobile: Marcol 52
ƒ
ExxonMobile: Marcol 82
ƒ
Total: Finavestan A 80 B (NSF-H1 certificada)
9.3.2
Cantidades de llenado
El nivel de llenado es de 1200 ml (40 US.fl.oz).
9.4
Intervalos de mantenimiento
ƒ
Realice los trabajos de mantenimiento regularmente.
ƒ
Ajuste contractualmente los intervalos de mantenimiento en
función de las condiciones del entorno reales. Póngase en
contacto con el servicio técnico.
ƒ
Si durante el funcionamiento se dan vibraciones fuertes, lleve
a cabo un control de la instalación.
20
Mantenimiento
9.4.1
Intervalos de mantenimiento para condiciones norma-
les
1500 horas de funcionamiento o transcurridos 5 años
ƒ
Control visual de los cables de conexión
ƒ
Control visual de los accesorios
ƒ
Control visual del recubrimiento y la carcasa.
ƒ
Comprobación del funcionamiento de los dispositivos de vigi-
lancia
ƒ
Cambio de aceite de la cámara de separación
ƒ
Reajustar el espacio del rodete
5000 horas de funcionamiento o transcurridos 10 años
ƒ
Reparación general
9.4.2
Intervalos de mantenimiento en condiciones difíciles
En las siguientes condiciones de funcionamiento, acorte los in-
tervalos de mantenimiento especificados consultando con el ser-
vicio técnico:
ƒ
Fluidos con componentes de fibras largas
ƒ
Entrada con turbulencias (condicionada, por ejemplo, por la
penetración de aire o cavitación)
ƒ
Fluidos muy corrosivos o abrasivos
ƒ
Fluido con una gran formación de gases
ƒ
Funcionamiento en un punto de funcionamiento no óptimo
ƒ
Golpes de presión
En caso de condiciones de funcionamiento difíciles, se recomien-
da celebrar un contrato de mantenimiento.
9.5
Medidas de mantenimiento
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por bordes afilados.
En el rodete y la boca de aspiración se pueden for-
mar bordes afilados. Existe peligro de cortes.
• Utilice guantes de protección.
Antes de comenzar las medidas de mantenimiento, cumpla los si-
guientes requisitos:
ƒ
Utilice el equipo de protección! Tenga en cuenta el reglamen-
to interno.
–
Calzado de seguridad: Clase de protección S1 (uvex 1 sport
S1)
–
Guantes de protección: 4X42C (uvex C500)
–
Gafas protectoras: uvex skyguard NT
Para la identificación detallada del bastidor y de la arandela,
véase el capítulo «Equipo de protección individual [} 6]».
ƒ
Bomba limpiada y desinfectada a fondo.
ƒ
El motor se ha enfriado a temperatura ambiente.
ƒ
Lugar de trabajo:
–
Limpio, con buena iluminación y ventilación.
–
Superficie de trabajo sólida y estable.
–
Asegurada contra caídas y deslizamientos.
WILO SE 2021-07