Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 46

Enlaces rápidos

U
S
E
R
M
A
N
U
A
L

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tunturi Upright Bike

  • Página 2: Tabla De Contenido

    150 kg. information about using your exercise equipment and • Do not attempt any servicing or adjustments other than what makes for effi cient training at Tunturi’s website at those described in this guide. Everything else must be WWW.TUNTURI.COM...
  • Página 3: Assembly

    Assembly instructions Step 1: Rear support tube assembly 1. Install the Rear support tube (5) onto the Main Frame (1) with four 3/8” x 2” Hex Head Bolts (50) and four 3/8” x 25mm Flat Washers (71). Upright Bike...
  • Página 4 Step 2: Front Upright Tube Assembly 1. Unravel the Computer Cable (29) and snake it through the Upright tube Cover (38) and the Upright tube (2) until the cable connector comes out the top opening of the upright tube. Slide the plastic cover (38) onto the upright tube, ensuring the correct orien- tation of the cover.
  • Página 5 Install the Handle Bar (3) onto the Upright tube (2) with two 5/16” x 5/8” Hex Head bolts (51), two 5/16” x 18mm Flat Washers (72) and two 5/16” Split Washers (103) being care- ful not to pinch the hand pulse wires. Upright Bike...
  • Página 6 left pedal and an “R” in the right. Make sure to Step 4: Console, Seat, Pedals And Main tighten the pedals as much as you possibly can. Housing Covers Assembly It may be necessary to re-tighten the pedals if you 1.
  • Página 7: Console

    To update personal data, select the value to change with begin training. the JOGWHEEL, press ENTER and adjust the value. Press • This program will start with a warming up skip by ENTER again to confi rm the updated value. English Upright Bike...
  • Página 8 pressing START button. • This program will start with a warming up skip by • During the training you can pause the training with pressing START button. the BACK/STOP button, or press twice to stop the • During the training you can pause the training with training.
  • Página 9: Fitness Test

    32-37 28-32 Good 42-46 39-44 34-37 31-33 28-31 25-27 Female Average 38-41 35-38 31-33 28-30 25-27 22-24 33-37 31-34 27-30 25-27 22-24 19-22 Very low 28-32 26-30 22-26 20-24 18-21 17-18 Poor <28 <26 <22 <20 <18 <17 Upright Bike...
  • Página 10: Heart Rate

    How to wear your wireless chest strap After the test: transmitter: • Cool down for about one to three minutes. Attach the transmitter to the elastic strap using the • The display will show your training result. Its meaning locking parts. is stated in the table below.
  • Página 11: Exercising

    If you have problems If the equipment does not function properly during use, contact your Tunturi dealer immediately. Always give the try wearing the transmitter upside down. Normally the model and serial number of your equipment. Please state transmitter will be oriented so the logo is right side up.
  • Página 12 Changes or modifi cations not expressly approved by Tunturi Oy Ltd will void the user’s authority to operate the equipment! WE WISH YOU MANY ENJOYABLE TRAININGS...
  • Página 13: Product Information - Exploded View Parts List

    Vor Beginn des Trainings sicherstellen, dass das Gerät Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. Mit völlig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem fehlerhaften einem Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwer- Gerät trainieren. tiges, sicheres und motivierendes Produkt als Trainingspart- •...
  • Página 14: Montageanweisungen

    Montageanweisungen Schritt 1: Montage Des Hinteren Fussrohrs 1. 1. Installieren Sie das hintere Fußrohr (5) mit vier Sechskantschrauben 3/8” x 2-1/4” (50) und vier Unterlegscheiben 3/8” x 25 mm (71) auf dem Haup- trahmen. Deutsh...
  • Página 15 2. Befestigen Sie mit sieben Sechskantschrauben 5/16” x 5/8” (51), sechs Unterlegscheiben 5/16” x 18 mm (72) an den seitlichen Schrauben und einer gebogenen Unterlegscheibe 5/16” x 19 mm (99) an der vorderen Schraube das Standrohr (2) auf dem Hauptrahmen (1). Upright Bike...
  • Página 16 Schritt 3: Montage Des Handgriffs 1. Führen Sie die beiden Handfrequenzkabel (26) durch die Öffnung in die Handgriffmontageplatte und durch die Öffnung in der Konsolenplatte. Befestigen Sie den Handgriff (3) mit zwei Sechskantschrauben 5/16” x 5/8” (51), zwei Unterlegscheiben 5/16” x 18mm (72) und zwei Schlitzscheiben 5/16”...
  • Página 17 4. Bringen Sie das Sattel-Schieberohr (7) auf der Schiene oben am Sattelrohr an, sodass der Sattel nach vorne zeigt. Befestigen Sie den Sattel (19) auf der Sattelstütze. 5. Befestigen Sie den Flaschenhalter (116) mit zwei Philips-Kopfschrauben M5x12mm (58) auf dem Standrohr Upright Bike...
  • Página 18: Konsole

    Konsole Bedienung der konsole Betrieb ein/aus Persönliche daten Herkömmliche Räder haben einen integrierten Nachdem die Konsole ein paar Sekunden lang einge- Generator für den Betriebsschalter und müssen nicht schaltet ist, werden die persönlichen Daten angezeigt. Sie an eine Steckdose angeschlossen werden. Um die können Ihre eigenen persönlichen Daten einstellen oder Konsole einzuschalten, müssen Sie nur in die Pedale auf den Schalter QUICK/START drücken, um das Pro-...
  • Página 19 Drücken der Taste wieder aufnehmen. Sie mit der START-Taste überspringen können. • Dieses Programm endet mit einer Abkühlphase, die Sie mit der START-Taste überspringen können. Intervall Das Intervallprogram führt Sie durch hohe Intensitätsstufen, denen niedrige Intensitätsstufen folgen. Dieses Programm Upright Bike...
  • Página 20: Fitnesstest

    durch Drücken des JOGRADS bestätigen. Dies ist eine Voreinstellung für eine 5 km-Strecke. • Nach Abschluss Ihrer Einstellungen, drücken Sie auf START, um mit dem Training zu beginnen. • Drücken Sie auf START, um mit dem Training zu begin- • Beim Training können Sie über die Taste BACK/STOP nen.
  • Página 21: Herzfrequenztraining

    Ihr Training muss innerhalb des Empfangsbereichs - Herzfrequenz. 60 % Ihrer MHF ist der Bereich, in dem Fett Abstand von Sender/Empfänger - stattfi nden, um ein verbrannt wird, während 70 % das cardiovaskuläre System starkes gleichmäßiges Signal zu erhalten. Die Größe Upright Bike...
  • Página 22: Trainieren Mit Tunturi

    Widerstand; Widerstandsniveau 2. Fluoreszierende Lampen. wird fortlaufend elektronisch gemessen und als Watt 3. Einige Haussicherheitssysteme. im Cockpit angezeigt. Folglich braucht Ihr Tunturi Ergometer nicht nachgeeicht werden. 4. Haustierumzäunungen 5. Einige Personen haben Probleme damit, das Signal über ihre Haut zu empfangen. Wenn Sie damit Betriebs- störungen...
  • Página 23: Transport Und Lagerung

    Die Tunturi-Ergometer E80 erfüllen die EN-Präzisions- und Sicherheitsstandards (Klasse SA, EN-957, Teil 1 und 5). Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifi kationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern. Die Hinweise bezüglich der Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Geräts müssen sorgfältig beachtet werden.
  • Página 24 Het bewijst ook, dat u kwaliteit lingen uit die in deze handleiding beschreven zijn. en stijl belangrijk vindt en waardeert. Met deze Tunturi Volg de onderhoudsinstructies van de handleiding trainer heeft u een veilig, motiverend kwaliteitsproduct als nauwkeurig op.
  • Página 25: Montage Instructies

    Montage instructies Stap 1: Montage Van De Achtersteun 1. Bevestig de buis van de achtersteun (5) met vier zes- kantbouten van 3/8” x 2” (50) en vier sluitringen van 3/8” x 25 mm (71) op het hoofdframe (1). Upright Bike...
  • Página 26 Stap 2: Montage Van De Verticale Buis Voor 1. Maak de computerkabel los (29) en schuif de kabel door de kap van de verticale buis (38) en de verti- cale buis (2) totdat de connector van de kabel boven uit de verticale buis komt. Schuif de plastic kap (38) op de verticale buis en zorg ervoor dat de kap in de juiste richting is geplaatst.
  • Página 27 (3) met twee zeskantbouten van 5/16” x 5/8” (51), twee sluitringen van 5/16” x 18 mm (72) en twee veerringen van 5/16” (103) voorzichtig op de verticale buis (2) zodat u de draden voor het meten van de hartslag via de handen niet beschadigt. Upright Bike...
  • Página 28 4. Bevestig de schuifbuis voor het zadel (7) op het Stap 4: Montage Van Bedieningspaneel, Za- profi el boven op de zadelbuis met de zadelpen del, Pedalen En Kappen Van Hoofdbehuizing naar voren gericht. Bevestig het zadel (19) op de 1.
  • Página 29: Bedieningspaneel

    Heuvel Het programma Heuvel simuleert het beklimmen en afda- len van een heuvel. De weerstand in de pedalen neemt gedurende het programma gestaag toe en neemt vervol- gens weer af. Upright Bike...
  • Página 30 Interval Met het programma Interval traint u bepaalde perioden zeer intensief, gevolgd door perioden waarop u veel minder intensief traint. Met dit programma vergroot u uw uithoudingsvermogen door uw zuurstofniveau sterk te verminderen, gevolgd door perioden van herstel om de zuurstof weer aan te vullen.
  • Página 31: Fitnesstest

    28-32 Goed 42-46 39-44 34-37 31-33 28-31 25-27 Vrouw Gemiddeld 38-41 35-38 31-33 28-30 25-27 22-24 Laag 33-37 31-34 27-30 25-27 22-24 19-22 Zeer laag 28-32 26-30 22-26 20-24 18-21 17-18 Slecht <28 <26 <22 <20 <18 <17 Upright Bike...
  • Página 32: Hartslagtraining

    Hartslagtraining Voor de test is het gebruik van een hartslagriem of hartslag- grepen vereist: Het bedieningspaneel controleert geduren- de de hele test de wijzigingen in de hartslag door gebruik Een opmerking over hartslag: te maken van de gegevens om een schatting te maken van Het idee dat u pijn moet lijden om vooruit te gaan is de maximale zuurstofopnamecapaciteit van de persoon.
  • Página 33: Training Met Tunturi

    Hoewel de zender waterdicht is, kan vocht zorgen voor verkeerde signalen. De Tunturi apparaten hebben weinig onderhoud nodig. U moet de zender na gebruik volledig droogmaken om Het is raadzaam om zo nu en dan te controleren of alle de levensduur van de batterij te verlengen (de batterij bouten en moeren nog goed vast zitten.
  • Página 34: Gebruiksstoringen

    CE label voorzien. Dit product voldoet aan EN precisie- en veiligheidsnormen (Norm SA, EN-957, deel 1 en 5). Tunturi is gerechtigd om specifi caties te veranderen zonder Ondanks voortdurende kwaliteitscontroles, kunnen er daarover nader te berichten.
  • Página 35: Product Information - Exploded View

    Impugnate il manubrio per salire o scendere dall’at- fi sica. Indubbiamente sei una persona esigente che trezzo. richiede il meglio in quanto a qualità e stile. Nella Tunturi • Proteggi il pannello dell’utente dalla luce del sole. La troverai il tuo partner ideale. Alta tecnologia, sicurezza e superfi...
  • Página 36: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio Passaggio 1: Montaggio Tubo Piedini Posteriori 1. Installare il tubo per i piedini posteriori (5) sull’intelai- atura principale (1) con 4 bulloni a testa esagonale da 3/8” x 2” (50) e quattro rondelle piatte da 3/8” x25 (71). Italiano...
  • Página 37 2. Installare il tubo verticale (2) sulla struttura principale (1) con sette bulloni a testa esagonale da 5/16” x 5/8” (51), sei rondelle piatte da 5/16” x 18mm (72) sulle vite laterali ed una rondella curva da 5/16” x 19mm (99) sulla vite anteriore. Upright Bike...
  • Página 38 Passaggio 3: Montaggio Barra Impugnatura 1. 1. Far passare i due cavi del cardiofrequenzimetro (26) nel foro nella piastra di fi ssaggio della barra impugnatura e farli uscire dal foro nella piastra della console. Installare la barra impugnatura (3) nel tubo verticale (2) con due bulloni a testa esagonale da 5/16”...
  • Página 39 Installare il sellino (19) sul tubo reggisella. 5. Installare il supporto per la bottiglia (116) sul tubo verticale con due viti con testa a intaglio Phillips da M5x12mm (58). Upright Bike...
  • Página 40: Console

    Console Per aggiornare i dati personali, selezionare il valore da modifi care con la JOGWHEEL, premere ENTER e modi- fi care il valore. Premere ancora ENTER per confermare il Le biciclette commerciali hanno un generatore di valore aggiornato. alimentazione incorporato e non hanno bisogno di essere collegate ad una presa di corrente.
  • Página 41 BACK/STOP, o premere due volte per inter- per rifornirsi di ossigeno. Il vostro sistema cardiovascolare rompere l’allenamento. viene così programmato ad usare l’ossigeno in modo più • Questo programma termina con una seduta di raf- effi ciente. freddamento, potete ignorarlo premendo il pulsante STOP. Upright Bike...
  • Página 42: Fitness Test

    HR 1 & 2 obiettivo Si tratta di un programma preimpostato per un percorso I programmi HR obiettivo (Frequenza cardiaca) vi consen- con 5 km di distanza. tono di preimpostare il livello del vostro battito. • Premere il pulsante START per iniziare l’allenamento. •...
  • Página 43: Allenamento Della Frequenza Cardiaca

    è molto più godibile mantenendo la propria muscoli pettorali. frequenza cardiaca nel range di benefi cio desiderato. Il sudore è il migliore conduttore per misurare i più piccoli segnali elettrici di frequenza cardiaca. Tut- tavia, anche l’acqua normale può essere usata per Upright Bike...
  • Página 44: Training Con La Tunturi

    3. Alcuni sistemi di sicurezza domestici. watt sullo schermo. Di consequenza il vostro ergometro 4. Recinti perimetrali per animali. Tunturi non deve essere ricalibrato una volta montato ed usato o controllato seguendo le istruzioni di questa 5. Alcune persone hanno problemi con il trasmet- guida.
  • Página 45: Trasporto E Mmagazzinaggio

    Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di serie del tuo attrezzo.
  • Página 46 • Encontrará información más detallada sobre la un entrenamiento efi ciente en el sitio de Tunturi en garantía de su equipo de ejercicio en el libro de Internet (WWW.TUNTURI.COM).
  • Página 47: Instrucciones De Montaje

    Paso 1: Montaje Del Tubo Del Pie Trasero Monte el tubo del pie trasero (5) en el cuadro principal (1) con cuatro tornillos de cabeza hexagonal 3/8” x 2” (50) y cuatro arandelas planas 3/8” x 25 mm (71). Upright Bike...
  • Página 48 Paso 2: Montaje Del Tubo Vertical Delantero 1. Desenrosque el cable del ordenador (29) e in- trodúzcalo a través de la cubierta del tubo vertical (38) y el tubo vertical (2) hasta que el conector del cable salga de la abertura superior del tubo verti- cal.
  • Página 49 Monte el manillar (3) en el tubo vertical (2) con dos tornillos de cabeza hexagonal 5/16” x 5/8” (51), dos arandelas planas 5/16” x 18 mm (72) y dos arandelas hendidas 5/16” (103) te- niendo cuidado de no apretar los cables de impulsos manuales. Upright Bike...
  • Página 50 4. Monte el tubo de deslizamiento del sillín (7) en la Paso 4: Montaje De La Consola, Sillín, Peda- trayectoria en la parte superior del tubo del asien- les Y Cubiertas De La Carcasa Principal to con el puesto del sillín mirando hacia delante. 1.
  • Página 51: Consola

    útiles en la barra de • Durante el entrenamiento, podrá hacer un descanso mensajes en la parte inferior de la pantalla. con el botón BACK/STOP o detener el entrenamiento pulsando dos veces este botón. Upright Bike...
  • Página 52 Escalada Intervalo El programa Escalada simula que sube y baja una mon- El programa Intervalo le lleva por niveles de intensidad taña. La resistencia de los pedales aumentará continua- elevada seguidos de periodos de baja intensidad. Este mente y luego disminuirá durante el programa. programa aumenta su resistencia reduciendo su nivel de oxígeno seguido de periodos de recuperación para repo- ner oxígeno.
  • Página 53: Test De FI Tness

    28-32 Bueno 42-46 39-44 34-37 31-33 28-31 25-27 Mujer Medio 38-41 35-38 31-33 28-30 25-27 22-24 Regular 33-37 31-34 27-30 25-27 22-24 19-22 Bajo 28-32 26-30 22-26 20-24 18-21 17-18 Muy bajo <28 <26 <22 <20 <18 <17 Upright Bike...
  • Página 54: Entrenamiento De Frecuencia Cardiaca

    con calcular un porcentaje de su FCM. Su ámbito de una ligera fl exión en la rodilla de unos 5 grados. entrenamiento de frecuencia cardiaca es de un 50% a • Asegúrese de haber calentado y estirado antes de un 90% de su frecuencia cardiaca máxima. El 60% de realizar el test.
  • Página 55: Ejercicios

    Si tiene problemas, durante su uso, tome contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi. Relate la naturaleza del problema, las intente ponerse el transmisor de arriba abajo. Nor- condiciones de uso, la fecha de compra, el modelo y el malmente el transmisor estará...
  • Página 56: Transporte Y Almacenamiento

    Este producto cumple los standards EN de precisión y seguridad (Clase SA, EN-957, partes 1 y 5). Debido a su política de continuo desarrollo de productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar las especifi caciones sin previo aviso. La garantía no cubre daños debidos a negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste y mantenimiento descritos en esta guía.
  • Página 57: Viktiga Instruktioner Om Säkerhet

    Redskapet får endast användas av en person åt värdesätter hög kvalitet och stil. Med ett träningsredskap gången. från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt • När du stiger på och av apparaten, ta stöd i det av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken fasta handstödet.
  • Página 58: Monteringsinstruktioner

    Monteringsinstruktioner Steg 1: Montera Det Bakre Golvstödet 1. Skruva fast det bakre golvstödet (5) på cykelramen (1) med fyra 3/8” x 2” sexkantmuttrar (50) och fyra 3/8” x25 fl ata brickor (71). swedish...
  • Página 59 åt rätt håll. 2. Skruva fast den stående stången (2) cykelramen (1) med sju 5/16” x 5/8” sexkantmuttrar (51), med sex 5/16” x 18mm fl ata brickor (72) på sidskruvarna och en 5/16” x 19mm kulbricka (99) på frontskru- ven. Upright Bike...
  • Página 60 Steg 3: Montera Styret 1. För in de två vajrarna för handpulsmätning (26) i hålet på styrets monteringsplatta tills de sticker ut up- ptill där panelen monteras. Skruva fast styret (3) på stången (2) med två 5/16” x 5/8” sexkantmuttrar (51), två...
  • Página 61 När pedalerna sitter för löst hörs ett (klickande) ljud. 4. Sätt fast sadelinställningsskenan (7) i spåret på sadel- stången med sadelhållaren riktad framåt. Sätt sadeln (19) på sadelhållaren. 5. Montera fl askhållaren (116) på cykelstången med fyra M5x12mm stjärnskruvar (58). Upright Bike...
  • Página 62: Panelen

    Panelen Skapa personliga uppgifter • Välj önskat språk genom att vrida på JOGWHEEL och bekräfta inställningen med ett tryck på JOG- De kommersiella cyklarna har en inbyggd strömgenerator WHEEL. Nästa inställning visas automatiskt. och behöver inte anslutas till ett vägguttag. Panelen på...
  • Página 63 • När du är klar med inställningarna kan du anpassa • När du är färdig med inställningarna trycker du på nivåprofi len för träningen genom att välja och sedan START för att börja träningen. öka eller minska stegen. Upright Bike...
  • Página 64: Konditionstest

    • Tryck därefter på START för att börja träna. beräkna uppskattat syreintag. Maximalt syreintag är den • Det här programmet startar med en uppvärmning, bästa mätmetoden av en persons fysiska kondition. När hoppa över med START-knappen. testet är klart, ger mätaren en mängd uppgifter om din •...
  • Página 65: Hjärtpulsträning

    Så här bär den trådlösa pulssändaren: bättre signal. 1. Sätt fast sändaren i bandet med hjälp av låsmekanis- 7. Om inget av detta hjälper bör du kontakta men. återförsäljaren. 2. Dra åt bandet ordentligt men inte så att det är obek- vämt. Upright Bike...
  • Página 66: Justeringar

    Flytta cykeln till önskad plats genom att rulla den fram. Sänk ned frampartiet medan du Tunturi ergometrar kräver så gott som inget underhåll. håller ett stadigt grepp om handstödet. Stå själv hela Kontrollera dock ibland att alla skruvar och muttrar är tiden bakom redskapet.
  • Página 67: Product Information - Exploded View Parts List

    Käytä harjoittelun aikana asianmukaisia vaatteita ja Parts list kenkiä. • Älä käytä laitetta ilman että suojakotelot ovat paikal- Tervetuloa tunturi Kuntoilijoiden joukkoon! laan. Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia kunnostasi; • Älä yritä tehdä laitteelle muita kuin tässä ohjekirjassa valintasi osoittaa myös sen, että arvostat korkeaa laatua kuvattuja säätöjä...
  • Página 68: Asennus

    Asennus Vaihe 1: Takatukijalan Asennus 1. Asenna takatukijalka (5) runko-osaan (1) neljällä 3/8” x 2” kuusioruuvilla (50) ja neljällä litteällä 3/8” x 25mm aluslaatalla (71). Finnish...
  • Página 69 2. Asenna pystyputki (2) runko-osaan (1) seitsemällä 5/16” x 5/8” kuusioruuvilla (51), kuudella litteällä 5/16” x 18mm aluslaatalla (72) sivuilla olevia ruuveja varten ja yhdellä kaarevalla 5/16” x 19mm aluslaatalla (99) edessä olevaa ruuvia varten. Upright Bike...
  • Página 70 Vaihe 3: Käsituen Asennus 1. Johda kumpikin käsianturijohto (26) käsituen asen- nuslevyn aukosta sisään ja mittarilevyn aukosta ulos. Asenna käsituki (3) pystyputkeen (2) kahdella 5/16” x 5/8” kuusioruuvilla (51), kahdella litteällä 5/16” x 18mm aluslaatalla (72) ja kahdella 5/16”-jousia- luslevyllä (103) varoen samalla, että käsianturijohdot eivät jää...
  • Página 71 4. Asenna istuimen vaakasäätökappale (7) istuinputken yläpäässä olevaan uraan siten että vaakasäätökap- paleen putki on edessä. Asenna istuin (19) vaak- asäätökappaleen putkeen. 5. Asenna pullopidike (116) pystyputkeen kahdella M5 x 12mm ristipääruuvilla (58). Upright Bike...
  • Página 72: Mittari

    Mittari Kun haluat päivittää henkilötietojasi, valitse päivitettävä arvo JOGWHEELilla, paina ENTER ja muokkaa arvoa. Vahvista päivitetty arvo painamalla uudestaan ENTER. Virta Päällä / Poissa Päältä Kaupallisissa pyörissä on sisäänrakennettu generaattori, eikä niitä tarvitse liittää pistorasiaan. Voit aktivoida Luo henkilötiedot mittarin yksinkertaisesti polkimia polkemalla. Mittari •...
  • Página 73 Kun olet antanut asetukset, voit mukauttaa harjoittelun kiertämällä JOGWHEELia ja vahvistaa sitten arvon tasoprofi ilin omien toiveidesi mukaisesti valitsemalla JOGWHEELia painamalla. vaiheet ja lisäämällä tai vähentämällä vaiheita. • Kun olet antanut asetukset, aloita harjoittelu painamal- • Aloita sitten harjoittelu painamalla START-painiketta. la START. Upright Bike...
  • Página 74: Kuntotesti

    • Ohjelma alkaa lämmittelyllä, jonka voit ohittaa START- Testin jälkeen mittari antaa kuntotasosta tietoa kuvauksen painiketta painamalla. ja lukuarvon (ml/kg/min) muodossa. Testin suorittaminen • Voit keskeyttää harjoittelun painamalla BACK/STOP- kestää 6–15 minuuttia harjoittelijan kuntotasosta riippuen. painiketta tai lopettaa harjoittelun painamalla kah- desti BACK/STOP.
  • Página 75: Sykeharjoittelu

    Häiriöt voivat johtua seuraavista tekijöistä: Mikroaaltouuni, televisio, pienet laitteet jne. Loistelamput. Kodin turvajärjestelmät. Lemmikkieläimien näkymättömät aidat. (5) Joidenkin harjoittelijoiden on vaikea saada lähettimeen signaalia iholtaan. Jos sinulla on täl- laisia ongelmia, aseta lähetin kokeeksi ylösalaisin. Upright Bike...
  • Página 76: Harjoittelu

    Koko laitteen ohjeiden laiminlyönneistä. Mikäli laitteelle tehdään toimittaminen korjattavaksi on yleensä tarpeetonta, sillä muita kuin Tunturi Oy Ltd:n neuvomia ja nimenomaisesti vika on useimmiten korjattavissa ko. osan vaihdolla. hyväksymiä toimenpiteitä, laitetta ei saa käyttää! TOIVOTAMME SINULLE MIELLYTTÄVIÄ...
  • Página 77: Product Information - Exploded View Parts List

    Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur vous savez apprécier la haute qualité et l’élégance. En l’appareil. Montez et descendez de l’elliptique en choisissant un équipement sportif Tunturi, vous adoptez vous tenant à la poignée fi xe. un produit de premier choix comme partenaire pour un •...
  • Página 78: Instructions De Montage

    Instructions de montage Etape 1 : Montage Du Tube Arriere Pour Les Pieds 1. Montez le tube arrière pour les pieds (5) sur le cadre principal à l’aide de quatre boulons 3/8” x 2” à tête hexagonale (50) et quatre rondelles plates 3/8” x 25 mm (71).
  • Página 79 2. Montez le tube vertical (2) sur le cadre principal (1) à l’aide de sept boulons 5/16” x 5/8” à tête hexago- nale (51), six rondelles plates 5/16” x 18 mm (72) sur les vis latérales et une rondelle courbée 5/16” x 19 mm (99) sur la vis avant. Upright Bike...
  • Página 80 Etape 3 : Montage Du Guidon 1. Faites passer les deux câbles du capteur de pouls (26) par le trou dans la plaque de montage du guidon et faites les sortir par le trou dans la plaque de la console. Montez le guidon (3) sur le tube ver- tical (2) à...
  • Página 81 4. Montez la tige de selle (7) sur le guide situé sur le tube de selle en orientant la tige de selle vers l’avant. Montez la selle (19) sur la tige de selle. Upright Bike...
  • Página 82: Console

    Console Fonctionnement de la console Mise sous/hors tension Les vélos commerciaux sont équipés d’un générateur et n’ont pas besoin d’être branchés sur une prise Donnees personnelles secteur. Pour alimenter la console, il suffi t de Lorsque la console se met en marche, elle affi che pendant commencer à...
  • Página 83 Lorsque vous avez terminé vos réglages, appuyez sur • Ce programme se termine par une récupération. le bouton START pour commencer l’entraînement. Vous pouvez sauter celle-ci en appuyant sur le bouton • Ce programme commence par l’échauffement. Vous STOP. Upright Bike...
  • Página 84: Test FI Tness

    pouvez sauter celui-ci en appuyant sur le bouton FC 1 & 2 cible START. Les programmes FC cible (fréquence cardiaque) vous • Pendant l’entraînement, vous pouvez interrompre permettent de prérégler votre pouls. celui-ci avec le bouton BACK / STOP, ou appuyez deux fois pour arrêter l’entraînement.
  • Página 85: Entraînement Pour Améliorer La Fréquence Cardiaque

    élastique en l’insérant et attachez l’émetteur L’entraînement est beaucoup plus agréable si l’on maintient et la ceinture autour de votre poitrine à l’aide des sa fréquence cardiaque dans l’intervalle préconisé. fi xations. Positionnez l’émetteur juste en dessous des muscles pectoraux. Upright Bike...
  • Página 86: Exercice

    1. Fours à micro-ondes, téléviseurs, petits appareils élec- électroniquement mésuré et indiqués en watt sur troménagers etc. l’affi chage. Par conséquent votre ergomètre Tunturi n’a 2. Lampes fl uorescentes. pas besoin d’être recalibré une fois assemblé, entretenu et utilisé selon ce guide d’exercice.
  • Página 87: Defauts De Fonctionement

    Du fait de sa politique de développement continu des la nature du problème, les conditions d’utilisation, la date produits, Tunturi se réserve le droit de modifi er les d’achat, le modèle et le numéro de série. Vous trouverez la spécifi cations sans préavis.
  • Página 88: Exploded View

    Exploded view 11PTUB1X00 English...
  • Página 89: Parts List

    Ø1 × 5T × 600m/m_Handgrip Foam 3/8" × 2- 1/4"_Hex Head Bolt 1/4” × 3/4”_Hex Head Bolt 3/8” × 4”_Hex Head Bolt 5/16” × 5/8”_Hex Head Bolt 5/16” × 2- 1/2”_Hex Head Bolt 5/16” × 1- 1/4”_Hex Head Bolt Upright Bike...
  • Página 90 P/a Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 North America Accell Fitness North America Inc. 130 Hayward Ave, Suite 2 N2C 2E4 Kitchener, ON Canada Tel. 1-888-388-6887 Fax: 1-519-576-2521 www.accellfi tness.com www.tunturi.com...

Tabla de contenido