Tabla De Contenido; Übersicht Der Anschlüsse Und Bedienelemente; Frontseite; Rückseite - Monacor PA-1960 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PA-1960:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19
ELA-Hochleistungsverstärker
Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit
Fachkenntnissen in der 100-V-Beschallungstech-
nik . Bitte lesen Sie die Anleitung vor der Instal-
lation gründlich durch und heben Sie sie für ein
späteres Nachlesen auf .
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle
beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse .
Inhalt
1
. . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
2
3
4
. . . . . . . . . . . . .
5
. . . . . . . . . . . . . .
6
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 6
7
. . . . . . . . . . . . 6
8
. . . . . . . . . . . 6
9
4
1 Übersicht der Anschlüsse und
Bedienelemente

1.1 Frontseite

1 Lautstärkeregler PGM für das Signal am Ein-
gang PGM INPUT (12)
2 LED PRIORITY: leuchtet, wenn der Verstärker
über den Anschluss PRI CTL (15) auf den Ein-
gang PRIORITY INPUT (17) umgeschaltet ist
3 Betriebsanzeige POWER
4 LED SIGNAL: leuchtet ab einer bestimmten
Lautstärke am Ausgang SPEAKER OUTPUTS (9)
5 LEDs zur Störungsanzeige
FAULT
PROTECT leuchtet, wenn der Verstärker über-
4
4
CLIP
. 4
. . . . . . . . . 5
6 Ein- /Ausschalter POWER
. . . . . . 5
Hinweis: Liegt eine 24-V-Spannung von einer Not-
stromeinheit an den Anschlüssen BATTERY (21) an,
. . .
5
lässt sich der Verstärker nicht ausschalten .
7 LED STANDBY: leuchtet, wenn der Verstärker
. . . . . . . . .
5
mit dem 230-V-Stromnetz verbunden ist, mit
5
dem Netzschalter (6) ausgeschaltet ist und
keine 24-V-Spannung an den Anschlüssen
. . . . . . .
5
BATTERY (21) anliegt
. . . . . . 5
8 Luftansaugöffnungen für den Lüfter
5

1.2 Rückseite

. . . . . . . . 6
Hinweis: Alle grünen Anschlussleisten lassen sich zu
besseren Handhabung beim Festschrauben der An-
6
schlussleitungen von ihren Steckverbindungen abziehen .
. . . . . . . . . .
9 Lautsprecheranschlüsse
6
Wichtig! Ab Werk ist der Verstärker so einge-
6
stellt, dass für 100-V-Lautsprecher die Klem-
. . . .
men COM und 3 verwendet werden müssen .
6
. .
10 Die Relaiskontakte schalten um, wenn der
6
Verstärker über den Anschluss PRI CTL (15)
. . . .
6
auf den Eingang PRIORITY INPUT (17) umge-
schaltet wird
11 alternativer Eingang SLAVE INPUT zum An-
schluss an eine 100-V-Lautsprecherleitung
12 symmetrischer Line-Signaleingang PGM INPUT
für normale Durchsagen und Hintergrund-
musik; Empfindlichkeit für Vollaussteuerung
0,775 V (0 dBu)
13 DIP-Schalter
Nr . 1 zum Ein- und Ausschalten des 400-Hz-
Nr . 2 untere Position ON (Werkseinstellung),
Nr . 3 zum Ein- und Ausschalten des 20-kHz-
14 Kontroll-LED: leuchtet, wenn der Verstärker
ordnungsgemäß arbeitet
15 Anschluss OUT für den 24-V-Ausgang (Span-
nung liegt bei eingeschaltetem Verstärker
immer an; belastbar mit 0,5 A) und Anschluss
PRI CTL für einen Vorrangschalter: bei ge-
schlossenem Vorrangschalter schaltet der
Verstärker vom Eingang PGM INPUT (12) auf
den Eingang PRIORITY INPUT (17) um
16 Lautstärkeregler LEVEL für das Signal am Ein-
gang PRIORITY INPUT (17)
leuchtet, wenn ein Fehler im Ver-
stärker aufgetreten ist
hitzt oder ein Fehler im Verstärker
aufgetreten ist
leuchtet, wenn der Verstärker über-
steuert wird [Lautstärkeregler PGM
(1) oder LEVEL (16) zurückdrehen]
Hochpasses (senkt zur besseren Sprach-
verständlichkeit die Bässe ab)
wenn das Fehlerüberwachungsmodul
PA-6FD (Zubehör) nicht eingebaut ist
obere Position OFF, wenn das Modul
eingebaut ist
Testtons, wenn das Modul PA-6FD einge-
baut ist (siehe Kap . 4 .1 .1, Bedienschritt 6)
17 symmetrischer Line-Signaleingang PRIORITY
INPUT für wichtige Durchsagen - siehe auch
Positionen 15 und 16; Empfindlichkeit für Voll-
aussteuerung 0,775 V (0 dBu)
18 Abdeckblech, wird beim Einsetzen des Fehler-
meldemoduls PA-6FM entfernt
19 Abdeckblech, wird beim Einsetzen des Fehler-
überwachungsmoduls PA-6FD entfernt
20 Luftaustrittsöffnungen
21 Anschlüsse BATTERY für eine 24-V-Notstrom-
einheit
22 Anschlüsse POWER REMOTE für einen exter-
nen Schalter zum ferngesteuerten Ein- und
Ausschalten
Hinweis: Zur Fernsteuerung darf der Verstärker
nicht mit dem Schalter POWER (6) eingeschaltet sein .
23 Netzkabel zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V/ 50 Hz)
2 Hinweise für den
sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und trägt deshalb das
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährli-
cher Netzspannung versorgt . Neh-
men Sie deshalb niemals selbst
Eingriffe am Gerät vor und stecken
Sie nichts durch die Lüftungsöff-
nungen! Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages .
Im Betrieb liegt an den Anschlüssen SPEAKER
OUTPUTS (9) und SLAVE INPUT (11) berüh-
rungsgefährliche Spannung bis 100 V an . Alle
Anschlüsse nur bei ausgeschalteter ELA-Anlage
vornehmen bzw . verändern .
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbe-
reich geeignet . Schützen Sie es vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 - 40 °C) .
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge-
fäße, z . B . Trinkgläser, auf das Gerät .
Die in dem Gerät entstehende Wärme muss
durch Luftzirkulation abgegeben werden . De-
cken Sie darum die Lüftungsöffnungen des
Gehäuses nicht ab .
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und zie-
hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose, wenn:
1 . sichtbare Schäden am Gerät oder am Netz-
kabel vorhanden sind,
2 . nach einem Sturz oder Ähnlichem der Ver-
dacht auf einen Defekt besteht,
3 . Funktionsstörungen auftreten .
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt .
Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch eine
Fachwerkstatt ersetzt werden .
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus
der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an .
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein tro-
ckenes, weiches Tuch, keine Chemikalien oder
Wasser .
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht rich-
tig angeschlossen, falsch bedient oder nicht
fachgerecht repariert, kann keine Garantie für
das Gerät und keine Haftung für daraus resul-
tierende Sach- oder Personenschäden über-
nommen werden .
Soll das Gerät endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, übergeben
Sie es zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recycling betrieb .
-Zeichen .

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

17.2550

Tabla de contenido