Tabla de contenido

Publicidad

Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Keyboard Stand Assembly
For information on assembling the
keyboard stand, refer to the instructions
on page 10 of this manual.
Montage des Tastatur-Stativs
Informationen über die Montage des
Tastatur-Stativs finden Sie in den
Anweisungen auf Seite 10 dieser
Anleitung.
Owner's Manual
Mode d'emploi
Montage du support de clavier
Pour les informations relatives à l'assemblage
du support de clavier, reportez-vous aux
instructions figurant en page 10 de ce
manuel.
Montaje del soporte del teclado
Para información sobre el montaje del soporte
del teclado, consulte las instrucciones en la
página 10 de este manual.
EN
DE
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha Portable Grand DGX-530

  • Página 1 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Keyboard Stand Assembly Montage du support de clavier For information on assembling the Pour les informations relatives à l’assemblage keyboard stand, refer to the instructions du support de clavier, reportez-vous aux on page 10 of this manual. instructions figurant en page 10 de ce manuel.
  • Página 2: Special Message Section

    This product should be used only with the components supplied or; a of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
  • Página 3 Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) OBSERVERA! COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så...
  • Página 4 • Utilice solamente el adaptador (PA-5D o uno equivalente recomendado por aparato. Si algún líquido, como agua, se filtrara en el instrumento, apáguelo de Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el inmediato y desenchúfelo de la toma de CA. Seguidamente, recurra al personal instrumento se dañe o sobrecaliente.
  • Página 5: Mantenimiento

    Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico. Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos. Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
  • Página 6: Aviso De Copyright

    En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Entre estos materiales con copyright se incluye, pero no exclusivamente, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos WAVE las partitu-...
  • Página 7: Accesorios Incluidos

    • Soporte para teclado • Interruptor de pedal • Adaptador de alimentación de CA (PA-5D o equivalente recomendado por Yamaha) * Podrá no incluirse, en función de su zona concreta. Consulte con su distribuidor de Yamaha. DGX-530/YPG-535 Manual de instrucciones...
  • Página 8: Teclado De Pulsación Suave Regulada

    Características especiales del DGX-530/YPG-535 Teclado de pulsación suave regulada Al igual que en un piano real, las teclas inferiores tienen una pulsación fuerte y las teclas superiores son ligeras, con una pulsación suave del teclado digital para los principiantes. I Tecnología de ayudante de interpretación Página 37 Toque una canción en el teclado del instrumento y consiga siempre una inter- pretación perfecta, aunque toque teclas equivocadas.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Contenido Aviso de copyright ..............6 Funcionamiento básico Logotipos del panel ..............6 Funcionamiento básico............64 Accesorios incluidos ..............7 Pantallas................. 66 Características especiales del DGX-530/YPG-535 ....8 Elementos de la pantalla MAIN ..........67 Preparativos Montaje del soporte para teclado ........... 10 Referencia Alimentación eléctrica ............
  • Página 10: Preparativos

    Preparativos Montaje del soporte para teclado ATENCIÓN Lea estas precauciones con atención antes de montar o utilizar el soporte del teclado. Estas precauciones son para facilitar un uso seguro del soporte, y evitar daños personales y materiales a los usuarios. Si se siguen estas precauciones con atención, el soporte del teclado proporcionará...
  • Página 11: I Lista De Comprobaciones Una Vez

    Preparativos Fije la placa posterior. Fije la placa posterior utilizando los tornillos de cabeza Tornillos de cabeza redonda de 6 x 30 mm redonda de 6 x 30 mm e. ATENCIÓN • Evite la caída de la placa posterior y no toque las partes de metal afiladas.
  • Página 12: Alimentación Eléctrica

    La función de sostenido permite producir un sostenido natural mientras toca pisando el interruptor de pedal. Conecte el interruptor de pedal FC5 de Yamaha a esta toma para activar y desactivar el sostenido. DGX-530/YPG-535 Manual de instrucciones...
  • Página 13: Conexión A Un Ordenador (Terminal Usb)

    Preparativos Conexión a un ordenador (terminal USB) Si conecta el terminal USB del instrumento al terminal USB de un ordenador, podrá transferir datos de interpretaciones y archivos de canciones entre ambos dispositivos (página 101). Para utilizar las funciones de transferencia de datos USB debe hacer lo siguiente: •...
  • Página 14: Terminales Y Controles De Los Paneles

    Terminales y controles de los paneles Panel frontal Lista de categorías de canciones Lista de categorías de estilos (página 33) (página 134) Panel frontal q Interruptor [STANDBY/ON] ..página 13 !9 Botón [START/STOP] ..páginas 25, 32, 65 w Control [MASTER VOLUME] ...páginas 13, 64 @0 Botón [SONG]........página 31 e Botones FILE CONTROL [MENU], @1 Botón [EASY SONG...
  • Página 15: Panel Posterior

    Terminales y controles de los paneles Visualización Lista de la base de datos musical Lista de categorías de voces (páginas 66, 67) (página 135) (página 126) Panel posterior Panel posterior #6 Potenciómetro CONTRAST ..página 67 #8 Toma SUSTAIN ......página 12 #7 Terminal USB TO DEVICE ....
  • Página 16: Cambio Del Idioma De La Pantalla

    Cambio del idioma de la pantalla Guía rápida Este instrumento permite seleccionar inglés o japonés como idioma de pan- talla. El idioma de pantalla predeterminado es el inglés, pero también puede cambiar al japonés. En este caso, las letras, los nombres de archivos, la pantalla de demostración y algunos mensajes aparecerán en japonés.
  • Página 17: Interpretar Distintas Voces Instrumentales

    Interpretar distintas voces instrumentales Además del piano, el órgano y otros instrumentos ”estándar” de teclado, este instrumento presenta una amplia serie de voces, entre las que se incluyen la guitarra, el bajo, las cuerdas, el saxo, la trompeta, la batería, la percusión y efectos de sonido, toda una gran variedad de sonidos musicales.
  • Página 18: Reproducción Simultánea De Dos Voces - Dual

    Interpretar distintas voces instrumentales Reproducción simultánea de dos voces – DUAL Puede seleccionar una segunda voz que sonará además de la voz principal cuando toque el teclado. La segunda voz se conoce como voz ”dual”. Presione el botón [DUAL ON/OFF]. El botón [DUAL ON/OFF] activa o desactiva la voz dual.
  • Página 19: Reproducción De Voces Diferentes Con Las Manos Izquierda Y Derecha - Split (División)

    Interpretar distintas voces instrumentales Toque el teclado. Sonarán dos voces a la vez. Seleccione y toque una serie de voces duales. Presione el botón [EXIT] (salir) para volver a la pantalla MAIN (principal). Reproducción de voces diferentes con las manos izquierda y derecha – SPLIT (división) En el modo de división puede tocar voces distintas a la derecha e izquierda del ”punto de división”...
  • Página 20: Reproducción De La Voz De Piano De Cola

    Interpretar distintas voces instrumentales Seleccione la voz de división deseada. Observe la voz de división resaltada y gire el disco hasta que seleccione la voz que desea utilizar. La voz seleccionada aquí se convierte en la voz de división que sonará a la izquierda del punto de división del teclado. Para este ejemplo, pruebe a seleccionar la voz "038 Folk Guitar".
  • Página 21: Sonidos Divertidos

    Sonidos divertidos Este instrumento incluye una serie de juegos de batería y de efectos de sonido únicos que se pueden utilizar para divertirse. Risas, murmullos de arroyos, desfiles de reactores, efectos inquietantes, etc. Estos sonidos pueden contribuir mucho a mejorar el ambiente en las fiestas. Juegos de batería Los juegos de batería son conjuntos de instrumentos de batería y de percusión.
  • Página 22: El Metrónomo

    El metrónomo El instrumento incluye un metrónomo con tempo y signatura de tiempo ajustables. Toque y ajuste el tempo que mejor le convenga. Iniciar el metrónomo Active el metrónomo e inícielo pulsando el botón [METRONOME ON/OFF]. Para detener el metrónomo, vuelva a pulsar el botón [METRONOME ON/OFF].
  • Página 23: Ajuste Del Número De Tiempos Por Compás Y De La Duración De Cada Tiempo

    El metrónomo Ajuste del número de tiempos por compás y de la duración de cada tiempo En este ejemplo ajustaremos una signatura de tiempo de 5/8. Mantenga presionado el botón [METRONOME ON/OFF] durante más de un segundo para seleccionar la función ”Time Signature–Numerator”...
  • Página 24: Ajuste Del Volumen Del Metrónomo

    El metrónomo Ajuste del volumen del metrónomo Presione el botón [FUNCTION]. Utilice los botones CATEGORY [ ] y [ ] para seleccionar el elemento Metronome Volume (volumen del metrónomo). Volumen del metrónomo Utilice el selector para ajustar el volumen del metrónomo. DGX-530/YPG-535 Manual de instrucciones...
  • Página 25: Reproducción De Estilos

    Reproducción de estilos Este instrumento dispone de una función de acompañamiento automático que produce acompañamiento (ritmo + graves + acordes) en el estilo elegido para adaptarlo a los acordes que toca con la mano izquierda. Puede seleccionar entre 160 estilos diferentes que abarcan una serie de géneros musicales y signaturas de tiempo (en la página 134 se incluye una lista completa de los estilos disponibles).
  • Página 26: Tocar Con Un Estilo

    Reproducción de estilos Tocar con un estilo En la página anterior se explica cómo seleccionar un ritmo de estilo. Aquí se explica cómo añadir acompañamiento de graves y de acordes al ritmo básico para producir un acompañamiento completo y complejo con el que puede tocar. Pulse el botón [STYLE] y seleccione el estilo deseado.
  • Página 27 Reproducción de estilos Si está activado el inicio sincronizado, el acompañamiento de graves y de acordes incluido en un estilo empezará a reproducirse tan pronto como toque una nota situada a la izquierda del punto de división del teclado. Vuelva a pulsar el botón para desactivar la función de inicio sincronizado.
  • Página 28: Los Estilos Resultan Más Divertidos Si Entiende Los Acordes

    Reproducción de estilos Los estilos resultan más divertidos si entiende los acordes Los acordes, que se crean tocando varias notas a la vez, constituyen la base del acompañamiento armónico. En esta sección examinaremos secuencias de diferentes acordes que se tocan uno detrás de otro, o ”secuencias de acordes”.
  • Página 29: Boogie-Woogie De 3 Acordes

    Reproducción de estilos Estilo recomendado 148 Piano Boogie —Boogie-woogie de 3 acordes— Presione el botón [INTRO/ENDING/rit.]. Presione el botón [INTRO/ENDING/rit.]. Esta progresión ofrece un acompañamiento armónico variado con tan sólo tres acordes. Cuando se haya habituado a la progresión de la partitura, pruebe a cambiar el orden de los acordes. Estilo recomendado 096 Bossa Nova —Bossa nova con acordes de tipo jazz—...
  • Página 30: Interpretación De Acordes De Acompañamiento

    Reproducción de estilos Interpretación de acordes de acompañamiento Existen dos maneras de interpretar acordes de acompañamiento: G Acordes fáciles G Acordes estándar El instrumento reconoce automáticamente los distintos tipos de acordes. La función se llama Multi Fingering (digitado múltiple). Pulse el botón [ACMP ON/OFF] para activar el acompañamiento automático (página 26). El teclado situado a la izquierda del punto de división (predeterminado: 54/F#2) se convierte en el ”rango de acompañamiento”.
  • Página 31: Uso De Canciones

    Uso de canciones En el contexto de este instrumento, el término ”canción” se refiere a los datos que forman una pieza de música. Puede disfrutar escuchando las 30 canciones internas, o bien utilizarlas con prácticamente cualquiera de las numerosas funciones incluidas, como la tecnología del ayudante de interpretación, las lecciones, etc.
  • Página 32: Avance Rápido, Rebobinado Y Pausa De La Canción

    Uso de canciones Escuche la canción. Presione el botón [START/STOP] para iniciar la reproducción de la canción seleccionada. Podrá detener la reproducción en cualquier momento presionando el botón [START/STOP] de nuevo. ¡Comienza la canción! Avance rápido, rebobinado y pausa de la canción Estos botones realizan las mismas funciones que los controles de transporte de un reproductor de casetes o de CD y le permiten avanzar rápidamente [FF], rebobinar [REW] y hacer una pausa [PAUSE] en la reproducción de la canción.
  • Página 33: Reproducción De La Canción De Demostración

    Uso de canciones Reproducción de la canción de demostración Pulse el botón [DEMO]. La canción de demostración empezará a reproducirse. Escuche algunas voces destacadas que se proporcionan con el instrumento. La canción de demostración se repite automáticamente desde el principio una vez que se haya reproducido hasta el final.
  • Página 34: Tipos De Canciones

    Uso de canciones Tipos de canciones Los tres tipos de canciones siguientes se pueden utilizar con el DGX-530/YPG-535. G Canciones predefinidas (las 30 canciones incorporadas en el instrumento) ..............Números de canción 001–030. G Canciones de usuario (grabaciones de sus propias interpretaciones) ..............Números de canción 031–035.
  • Página 35: Visualización De La Partitura De La Canción

    Uso de canciones Visualización de la partitura de la canción Este instrumento es capaz de mostrar las partituras de las canciones. Se pueden ver las partituras de las 30 canciones internas predefinidas, así como de las canciones almacenadas en la memoria flash USB o flash. Aunque las canciones de usuario que grabe usted mismo no pueden mostrar una partitura tal como están, pueden convertirse al formato SMF (archivo MIDI estándar) y almacenarse en la memoria flash USB, desde donde se pueden tocar con la pantalla de la partitura.
  • Página 36: Visualización De Las Letras

    Uso de canciones Visualización de las letras Si una canción contiene datos de letras, éstas se pueden mostrar en la pantalla. No se mostrará la letra de una canción que no incluya datos de letras incluso si se presiona el botón [LYRICS]. Seleccione una canción.
  • Página 37: La Forma Fácil De Tocar El Piano

    La forma fácil de tocar el piano Este instrumento incluye una función de ayudante de interpretación que le permite tocar mientras suena una canción y con el nivel de un gran pianista (aunque cometa muchos errores). De hecho, puede tocar cualquier nota y aun así...
  • Página 38: Tipo Chord-Reproducción Con Ambas Manos

    La forma fácil de tocar el piano Tipo CHORD—Reproducción con ambas manos Presione el botón [P.A.T. ON/OFF]. Así se activará la función de ayudante de interpretación. El indicador se enciende cuando la tecnología del ayudante de interpretación está activada. Seleccione el tipo CHORD. Mantenga presionado durante Seleccione Chord más de un segundo...
  • Página 39 La forma fácil de tocar el piano Pulse el botón [START/STOP]. Comenzará la reproducción de la canción. El patrón básico se reproducirá repetidamente. Escuche el patrón básico durante cuatro compases para familiarizarse con él y, a continuación, comience a tocar a partir del quinto compás. En la pantalla aparecen las teclas que debe tocar.
  • Página 40: Tipo Chord/Free-Aplicación Del Tipo Chord Únicamente A La Mano Izquierda

    La forma fácil de tocar el piano Tipo CHORD/FREE—Aplicación del tipo Chord únicamente a la mano izquierda Presione el botón [P.A.T. ON/OFF]. Así se activará la función de ayudante de interpretación. El indicador se enciende cuando la tecnología del ayudante de interpretación está...
  • Página 41 La forma fácil de tocar el piano Pulse el botón [START/STOP]. Comenzará la reproducción de la canción. En la pantalla aparecen las teclas que debe tocar con la mano izquierda. Toque el teclado. Toque a la derecha del punto de división con la mano derecha y a la izquierda del mismo con la mano izquierda.
  • Página 42: Tipo Melody-Reproducción Con Un Dedo

    La forma fácil de tocar el piano Tipo MELODY—Reproducción con un dedo Vea la página 46 para obtener algunos consejos sobre cómo reproducir melodías. Presione el botón [P.A.T. ON/OFF]. Así se activará la función de ayudante de interpretación. El indicador se enciende cuando la tecnología del ayudante de interpretación está...
  • Página 43 La forma fácil de tocar el piano Pulse el botón [START/STOP]. Comenzará la reproducción de la canción. Como se ha seleccionado el tipo Melody (melodía), no sonará la melodía de la canción. Puede disfrutar interpretando la melodía usted mismo (paso 5). ¡Comienza la canción! Toque el teclado.
  • Página 44: Chord/Melody-Tipo Chord Con La Mano Izquierda Y Melody Con La Derecha

    La forma fácil de tocar el piano CHORD/MELODY—Tipo Chord con la mano izquierda y Melody con la derecha Presione el botón [P.A.T. ON/OFF]. Así se activará la función de ayudante de interpretación. El indicador se enciende cuando la tecnología del ayudante de interpretación está...
  • Página 45 La forma fácil de tocar el piano Pulse el botón [START/STOP]. Comenzará la reproducción de la canción. Se repetirá el patrón básico. Escuche ocho compases mientras memoriza el patrón básico Toque la pieza a partir del noveno compás. Toque el teclado. Toque a la derecha del punto de división con la mano derecha y a la izquierda del mismo con la mano izquierda.
  • Página 46: Utilice El Ayudante De Interpretación Para Tocar Como Un Profesional

    La forma fácil de tocar el piano Utilice el ayudante de interpretación para tocar como un profesional A continuación se incluyen algunos consejos para utilizar el tipo Chord. Si selecciona Chord/Free o Chord/Melody, la sección izquierda del teclado adopta el tipo Chord, por lo que estos consejos le sirven para dicha sección.
  • Página 47: Uso De La Partitura En El Tipo Melody

    La forma fácil de tocar el piano Uso de la partitura en el tipo Melody Si desea tocar la melodía con el ritmo correcto, use la función de partitura en pantalla. Visualización de la partitura Tras ejecutar los pasos 1 a 4 de la página 42, presione el botón [SCORE] (partitura).
  • Página 48: Elegir Una Canción Para La Lección

    Elegir una canción para la lección Yamaha Education Suite (paquete de formación de Yamaha) Puede seleccionar cualquier canción que desee y utilizarla para la lección de la mano derecha, la mano izquierda o ambas manos. También puede utilizar canciones (sólo en formato SMF 0) descargadas de Internet y guardarlas en la memoria flash (página 104).
  • Página 49: Lección 1-Waiting (Espera)

    Elegir una canción para la lección Lección 1—Waiting (espera) En esta lección, intente tocar las notas correctas. Toque la nota mostrada en la pantalla La canción espera hasta que toque la nota correcta. Seleccione una canción para la lección. Pulse el botón [SONG] y gire el selector para seleccionar la canción que desee utilizar para su lección.
  • Página 50 Elegir una canción para la lección Iniciar la Lección 1. NOTA • Si la pantalla de la partitura no Pulse el botón LESSON [START] para seleccionar la Lección 1. Cada está lista cuando la pantalla de vez que se pulsa el botón LESSON [START], se seleccionan los modos la explicación desaparece, se mostrará...
  • Página 51: Botón [Start/Stop]

    Elegir una canción para la lección G Cambio a la parte izquierda o derecha del teclado Las áreas ocultas ( ) del teclado pueden hacerse visibles presionando el botón [+] o [-]. Rango mostrado (61 teclas) Rango de teclado real (DGX-530/YPG-535 = 88 teclas) Aparecen en pantalla 61 teclas del rango del teclado.
  • Página 52: Lección 2-Your Tempo (Su Tempo)

    Elegir una canción para la lección Lección 2—Your Tempo (su tempo) Aprender a tocar las notas correctas siguiendo el ritmo. El tempo de la reproducción de la canción variará para seguir el ritmo al que está tocando. La canción se hará más lenta cuando toque notas incorrectas, de modo que pueda aprender a su propio ritmo.
  • Página 53: Lección 3-Minus One (Menos Uno)

    Elegir una canción para la lección Lección 3—Minus One (menos uno) Aquí es donde puede perfeccionar su técnica. La canción sonará en el tempo normal, menos la parte que ha elegido tocar. Toque mientras escucha la canción. Seleccione la canción y la parte que desea practicar (pasos 1 y 3 de la página 49).
  • Página 54: La Práctica Es La Base De La Perfección: Repeat And Learn (Repetir Y Aprender)

    Elegir una canción para la lección La práctica es la base de la perfección: Repeat and Learn (repetir y aprender) Utilice esta función cuando desee comenzar de nuevo justo después de una sección en la que haya cometido un error o para practicar varias veces una sección que le parezca difícil. Pulse el botón [REPEAT &...
  • Página 55: Reproducir Con Base De Datos Musical

    Reproducir con base de datos musical Si quiere tocar música en su estilo preferido, pero no está seguro de cómo seleccionar la mejor voz y el mejor estilo para el tipo de música que quiere interpretar, sólo tiene que seleccionar el estilo idóneo en la base de datos musical.
  • Página 56: Cambiar El Estilo De Canción

    Cambiar el estilo de canción Además del estilo predeterminado de cada canción, puede seleccionar cualquier otro estilo para tocar la canción con la función Easy Song Arranger (arreglos sencillos de canciones). Esto significa, por ejemplo, que puede tocar una canción que es normalmente una balada como una bossa nova, una canción de hip-hop, etc.
  • Página 57 Cambiar el estilo de canción Escuche la canción. Presione el botón [START/STOP] para iniciar la reproducción de la NOTA • Si interpreta las canciones 010, canción. Vaya al paso siguiente mientras se reproduce la canción. 011 y 020-030 mientras utiliza la función Easy Song Arranger, las pistas de la melodía se silenciarán automáticamente y...
  • Página 58: Grabación De Su Interpretación

    Grabación de su interpretación Puede grabar hasta 5 interpretaciones suyas y guardarlas como canciones de usuario de 031 a 035. Una vez guardadas las interpretaciones como canciones de usuario, es posible convertirlas al formato SMF (archivo MIDI estándar), guardarlas en la memoria flash USB (página 96) y utilizarlas con la pantalla de la partitura.
  • Página 59: Procedimiento De Grabación

    Grabación de su interpretación Procedimiento de grabación En la pantalla MAIN presione el botón [SONG] y utilice el disco para seleccionar el número de canción de usuario (031 – 035) en el que desea grabar. Gire el selector para seleccionar un número de canción comprendido entre 031 y 035.
  • Página 60: N Para Reproducir Una Canción De Usuario

    Grabación de su interpretación La grabación se iniciará cuando empiece a tocar el teclado. También puede iniciar la grabación pulsando el botón [START/STOP] NOTA • Si la memoria se llena durante (inicio/parada). la grabación, aparece un El compás actual se mostrará en la pantalla durante la grabación. mensaje de advertencia y la grabación se detiene automáticamente.
  • Página 61: Song Clear: Borrado De Canciones De Usuario

    Grabación de su interpretación G Datos que no se pueden grabar • Voz de división • Los elementos siguientes se graban al principio de la pista. Los cambios realizados durante la canción no se grabarán. Reverb type (tipo de reverberación), Chorus type (tipo de acorde), Time signature (signatura de tiempo), Style number (número de estilo), Style volume (volumen de estilo), Tempo (cuando se graba la pista de estilo) Song Clear: borrado de canciones de usuario...
  • Página 62: Track Clear: Eliminación De Una Pista Especificada De Una Canción De Usuario

    Grabación de su interpretación Track Clear: eliminación de una pista especificada de una canción de usuario Esta función permite eliminar una pista especificada de una canción de usuario. En la pantalla MAIN, seleccione la canción de usuario (031 – 035) que desee borrar. Mantenga presionado el botón SONG MEMORY ([1] –...
  • Página 63: Copia De Seguridad E Inicialización

    Copia de seguridad e inicialización Backup (copia de seguridad) Siempre se realiza una copia de seguridad de los siguientes ajustes, que se conservan aunque se apague el instrumento. Si desea inicializar los ajustes, utilice la operación de inicialización descrita a continuación. G Los parámetros de copia de seguridad •...
  • Página 64: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Funcionamiento básico El control general del DGX-530/YPG-535 está basado en las siguientes operaciones básicas. Pulse un botón para seleccionar una función básica. Utilice el selector para seleccionar un elemento o valor. Inicie una función. Inicie una función. Seleccione una función básica. Seleccione un elemento o valor.
  • Página 65: Icambio De Valores

    Funcionamiento básico Utilice el selector para seleccionar un elemento o valor. Cuando seleccione una función básica, el elemento correspondiente a esta función se mostrará en la pantalla. Puede utilizar el selector o los botones numéricos [0] – [9] para seleccionar el elemento que prefiera. El elemento seleccionado actualmente se resalta en la pantalla.
  • Página 66: Pantallas

    Funcionamiento básico Pantallas G Nombres de pantalla Todas las operaciones se llevan a cabo mientras se observa la pantalla. Se proporciona cierto número de tipos de pantalla para los distintos modos y funciones. El nombre de la pantalla actual aparece en su parte superior. G Pantalla MAIN (principal) Título Para volver a la pantalla MAIN...
  • Página 67: Elementos De La Pantalla Main

    Funcionamiento básico Elementos de la pantalla MAIN La pantalla MAIN muestra todos los ajustes básicos actuales: canción, estilo, voz. Incluye igualmente una serie de indicadores que muestran el estado de activación o desactivación de una serie de funciones. * Ajuste el control LCD CONTRAST (contraste de la pantalla LCD) en el panel posterior del instrumento para una lectura de pantalla óptima.
  • Página 68: Tocar Con Varios Efectos

    Referencia Tocar con varios efectos Adición de armonía Esta función añade notas armónicas a la voz principal. Pulse el botón [HARMONY ON/OFF] para activar la función Harmony. Para desactivar la función Harmony, vuelva a pulsar el botón [HARMONY ON/OFF]. Mantener pulsado durante más de un segundo.
  • Página 69: Adición De Reverberación

    Tocar con varios efectos Adición de reverberación La reverberación le permite tocar con el ambiente de una sala de conciertos. Al elegir un estilo o canción, se selecciona automáticamente el tipo de reverberación más adecuado para la voz utilizada. Si desea seleccionar un tipo de reverberación diferente, utilice el procedimiento que se describe a continuación.
  • Página 70: Adición De Coro

    Tocar con varios efectos Adición de coro El efecto de coro crea un sonido denso parecido al de muchas voces iguales que se tocan al unísono. Al elegir un estilo o canción, se selecciona automáticamente el tipo de coro más adecuado para la voz utilizada.
  • Página 71: Sostenido De Panel

    Tocar con varios efectos Sostenido de panel Esta función añade sostenido a las voces del teclado. Utilícela si desea añadir sostenido a las voces de manera permanente, independientemente del funcionamiento del interruptor de pedal. La función de sostenido no afecta a la voz de división. Presione el botón [FUNCTION] para ir a Puede utilizar los botones [+] y [-] para la pantalla FUNCTION.
  • Página 72: Funciones Útiles De Interpretación

    Funciones útiles de interpretación Tap Start (inicio de toque) Puede iniciar la canción y el estilo pulsando simplemente el botón [TEMPO/TAP] con el tempo deseado: 4 veces para signaturas de tiempo de 4 y tres veces para signaturas de tiempo de 3. Puede cambiar el tempo durante la reproducción de la canción presionando el botón dos veces.
  • Página 73: Ajuste De Una Sola Pulsación

    Funciones útiles de interpretación Ajuste de una sola pulsación A veces puede resultar complicado seleccionar la voz perfecta para tocar con una canción o estilo. La función One Touch Setting (ajuste de una pulsación) selecciona automáticamente la voz más adecuada al seleccionar un estilo o una canción.
  • Página 74: Selección De Un Ajuste De Eq Para Obtener El Mejor Sonido

    Funciones útiles de interpretación Selección de un ajuste de EQ para obtener el mejor sonido Se incluyen cinco ajustes diferentes de ecualizador (EQ) maestro para proporcionar el mejor sonido posible al escuchar la música a través de diferentes sistemas de reproducción: los altavoces internos del instrumento, los auriculares o un sistema de altavoces externo.
  • Página 75: Controles De Tono

    Funciones útiles de interpretación Controles de tono N Grandes cambios de tono N Pequeños cambios de tono (afinación) (transposición) La afinación general del instrumento se puede El tono general del instrumento se puede cambiar cambiar hacia arriba o hacia abajo con un máximo hacia arriba o hacia abajo con un máximo de una de 100 centésimas en incrementos de una octava en incrementos de semitonos.
  • Página 76: Funciones De Estilo (Acomp. Automático)

    Funciones de estilo (acomp. automático) Las operaciones básicas de la función de estilo (acompañamiento automático) se describen en la página 25 de la Guía rápida. A continuación mostramos algunas otras formas en las que puede tocar estilos, el procedimiento de ajuste del volumen del estilo, cómo puede tocar acordes mediante estilos, etc.
  • Página 77: Pulse El Botón [Main/Auto Fill]

    Funciones de estilo (acomp. automático) Presione el botón [STYLE] para Pulse el botón [MAIN/AUTO FILL] seleccionar un estilo. (principal/relleno automático). Pulse el botón [ACMP ON/OFF] para activar el acompañamiento automático. Aparecerá indicado el nombre de la sección seleccionada, MAIN A o MAIN B (principal A o principal B).
  • Página 78 Funciones de estilo (acomp. automático) Pulse el botón [MAIN/AUTO FILL] (principal/relleno automático). Al finalizar el relleno, éste le introduce suavemente en la sección principal seleccionada A/B. El estilo se Pulse el botón [INTRO/ENDING/rit.]. reproducirá mientras La reproducción se se toquen las teclas detendrá...
  • Página 79: Ajuste Del Punto De División

    Funciones de estilo (acomp. automático) Ajuste del punto de división El punto de división inicial predeterminado es el número de tecla 54 (tecla F#2 (fa#2)), pero puede cambiar esta tecla por otra mediante el procedimiento descrito a continuación. Presione el botón [FUNCTION]. Utilice el selector para ajustar el punto de división en cualquier tecla comprendida entre 000 (C-2) y 127 (G8).
  • Página 80: Interpretación De Un Estilo Con Acordes Pero Sin Ritmo (Parada Del Acompañamiento)

    Funciones de estilo (acomp. automático) Interpretación de un estilo con acordes pero sin ritmo (parada del acompañamiento) Cuando el acompañamiento automático está activado (aparece el icono ACMP ON) y la función Synchro Start (inicio sincronizado) está desactivada, puede tocar acordes en el rango de acompañamiento de la mano izquierda del teclado mientras el estilo está...
  • Página 81: Nociones Básicas Sobre Los Acordes

    Funciones de estilo (acomp. automático) Nociones básicas sobre los acordes Dos notas o más tocadas simultáneamente constituyen un ”acorde”. El tipo de acorde más básico es la ”tríada”, que consta de tres notas: los grados fundamental, tercero y quinto de la escala correspondiente. Una tríada de C mayor, por ejemplo, consta de las notas C (fundamental), E (tercera nota de la escala de C mayor) y G (quinta nota de la escala de C mayor).
  • Página 82: Iacordes Estándar Reconocidos

    Funciones de estilo (acomp. automático) IAcordes estándar reconocidos G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G Todos los acordes de la tabla son acordes de ”C fundamental”.
  • Página 83: Archivo De Estilo

    Funciones de estilo (acomp. automático) Archivo de estilo Este instrumento dispone de 160 estilos internos, pero otros estilos como los proporcionados en el CD-ROM y otros que se pueden obtener en Internet (sólo los estilos con el sufijo ”.sty”) pueden cargarse en el número de estilo 161 y utilizarse de la misma manera que los estilos internos.
  • Página 84: Búsqueda De Acordes En El Diccionario De Acordes

    Funciones de estilo (acomp. automático) Búsqueda de acordes en el diccionario de acordes La función de diccionario es esencialmente un ”libro de acordes” incorporado que le indica las notas individuales de los acordes. Resulta perfecta cuando conoce el nombre de un acorde determinado y desea aprender con rapidez cómo tocarlo.
  • Página 85: Ajustes De Canciones

    Ajustes de canciones Volumen de la canción Presione el botón [FUNCTION]. Elemento Song Volume Se puede ajustar entre 000 y 127 Utilice los botones CATEGORY [ ] y [ ] para seleccionar el elemento Song Utilice el selector para ajustar el volumen Volume (volumen de la canción).
  • Página 86: Silenciamiento De Partes Independientes De La Canción

    Ajustes de canciones Silenciamiento de partes independientes de la canción Cada ”pista” de una canción reproduce una parte distinta de ésta: melodía, percusión, acompañamiento, etc. Puede silenciar pistas individuales y reproducir la parte silenciada en el teclado usted mismo o silenciar las pistas que no quiera escuchar.
  • Página 87: Memorizar Ajustes De Panel Preferidos

    Memorizar ajustes de panel preferidos Este instrumento tiene una función Registration Memory (memoria de registro) que le permite guardar los ajustes preferidos para poder recuperarlos rápidamente cuando sea necesario. Se pueden guardar hasta 16 configuraciones completas (8 bancos de dos configuraciones cada una). 8 bancos Se pueden memorizar hasta 16 preajustes (ocho...
  • Página 88: Recuperación De Una Memoria De Registro

    Memorizar ajustes de panel preferidos Recuperación de una memoria de registro Pulse el botón [MEMORY/BANK]. G Ajustes que se pueden guardar en la Aparecerá un número de banco en la memoria de registro pantalla al soltar el botón. • Ajustes de estilo* Número de estilo, activación/desactivación del acompañamiento automático, punto de división, ajustes de estilo (principal A/B),...
  • Página 89: Las Funciones

    Las funciones Las ”funciones” dan acceso a una serie de parámetros detallados del instrumento para afinación, ajuste del punto de división y ajuste de las voces y los efectos. Examine la lista de funciones que empieza en la página opuesta. Existe un total de 46 parámetros de función.
  • Página 90: G Lista De Ajustes De Las Funciones

    Las funciones G Lista de ajustes de las funciones Elemento Categoría Rango/ajustes Descripción Function Style Volume (volumen 000–127 Determina el volumen del estilo. del estilo) VOLUME (volumen) Song Volume (volumen 000–127 Determina el volumen de la canción. de la canción) Transpose -12–+12 Determina el tono del instrumento mediante incrementos de semitonos.
  • Página 91 Las funciones Elemento Categoría Rango/ajustes Descripción Function Reverb Type (tipo de Determina el tipo de reverberación, incluida la desactivación (10) (consulte la lista de la 01–10 reverberación) página 139). Chorus Type (tipo de Determina el tipo de coro, incluida la desactivación (05) (consulte la lista de la página 1–5 coro) 139).
  • Página 92: Uso De Memoria Flash Usb

    Uso de memoria flash USB La memoria flash USB es un soporte de memoria utilizado para almacenar datos. Cuando una memoria flash USB se inserta en el terminal USB TO DEVICE de este instrumento, las canciones de usuario creadas en el instrumento y los ajustes registrados se pueden guardar en el soporte de memoria.
  • Página 93: I Precauciones Que Se Deben Adoptar Al Utilizar Un Terminal Usb To Device

    él. dispositivos de almacenamiento USB disponibles en el NOTA mercado. Yamaha no puede garantizar el funcionamiento • Aunque se pueden utilizar unidades de CD-R/RW para leer los de los dispositivos USB que compre. Antes de comprar un datos del instrumento, no se pueden utilizar para guardarlos.
  • Página 94: Dar Formato A Una Memoria Flash Usb

    Uso de memoria flash USB Dar formato a una memoria flash USB Es necesario dar formato a la nueva memoria flash USB antes de poder utilizarla en el instrumento. Presione de nuevo el botón [EXECUTE] ATENCIÓN o el botón [+] y comenzará la operación •...
  • Página 95: Guardado De Datos

    Uso de memoria flash USB Guardado de datos Mediante esta operación se guardan tres tipos de datos en un ”User File” (archivo de usuario): canción de usuario, archivo de estilo y datos de memoria de registro. Al guardar una canción de usuario, el archivo de estilo y la memoria de registro se guardan también automáticamente.
  • Página 96: Conversión De Una Canción De Usuario A Un Formato Smf Y Guardado

    Uso de memoria flash USB Conversión de una canción de usuario a un formato SMF y guardado Esta operación convierte una canción de usuario (números de canción 031 – 035) a un formato 0 SMF y guarda el archivo en una memoria flash USB. G ¿Qué...
  • Página 97: Carga De Archivos De Usuario Y De Archivos De Estilo

    Uso de memoria flash USB Carga de archivos de usuario y de archivos de estilo Los archivos de usuario, archivos de estilo y estilos residentes en una memoria flash USB se pueden cargar en el instrumento. El archivo de estilo se cargará en el número de estilo 161. Si el archivo de estilo requerido ya ha sido transferido al instrumento desde un ordenador mediante la aplicación Musicsoft Downloader, comience desde el paso 2, a continuación.
  • Página 98: Borrado De Datos De Una Memoria Flash Usb

    Uso de memoria flash USB Borrado de datos de una memoria flash USB Este procedimiento elimina el archivo de usuario y el archivo SMF de una tarjeta flash USB. Asegúrese de que ha conectado Seleccione el archivo que desee debidamente al terminal USB TO eliminar.
  • Página 99: Reproducción De Datos De Una Memoria Flash Usb

    Uso de memoria flash USB Reproducción de datos de una memoria flash USB IMPORTANTE • Para reproducir las canciones copiadas en una memoria flash USB desde un ordenador u otro dispositivo, deben estar almacenas en el directorio raíz de la memoria flash USB o en el primer o segundo nivel de carpetas del directorio raíz.
  • Página 100: Conexiones

    Conexiones Conectores q Terminal USB TO DEVICE w Terminal USB TO HOST Este terminal permite conectar el instrumento a Esta terminal permite la conexión directa con dispositivos de almacenamiento USB. Consulte un ordenador personal. Para obtener más la sección “Precauciones que se deben adoptar información, consulte ”Conexión a un al utilizar un terminal USB TO DEVICE”...
  • Página 101: Conexión A Un Ordenador Personal

    Conexiones Conexión a un ordenador personal Las funciones siguientes están disponibles cuando se conecta el instrumento a un ordenador. G Se pueden transferir datos de interpretaciones entre el instrumento y el ordenador (página 102). G Se pueden transferir archivos entre el instrumento y el ordenador (página 104). I Precauciones que se deben adoptar al El procedimiento de conexión es el siguiente: utilizar un terminal USB TO HOST...
  • Página 102: Transferencia De Datos De Interpretaciones A Y Desde Un Ordenador

    Conexiones Transferencia de datos de interpretaciones a y desde un ordenador Si lo conecta a un ordenador, los datos de interpretaciones del instrumento también se podrán utilizar en el ordenador, y los datos de interpretaciones del ordenador se podrán reproducir en el instrumento. G Cuando el instrumento está...
  • Página 103: Mantenga Pulsado El Botón [Demo]

    Conexiones IPC Mode (modo PC) Mantenga pulsado el botón [DEMO] G G G G G G G G G G durante más de un segundo hasta que Es necesario realizar una serie de ajustes de MIDI aparezca el modo PC. si desea transferir datos de interpretaciones entre el ordenador y el instrumento.
  • Página 104: Initial Send (Transmisión Inicial)

    Conexiones Initial Send (Transmisión inicial) Esta función le permite enviar los datos de configuración del panel a un ordenador. Antes de grabar los datos de una interpretación en una aplicación de secuenciador ejecutada en el ordenador, conviene enviar los datos de configuración del panel y grabarlos antes que los datos de la interpretación. Presione el botón [FUNCTION].
  • Página 105: Haga Doble Clic En El Icono De Acceso

    Conexiones IUtilice Musicsoft Downloader para En este momento puede seleccionar un archivo de base de datos musical o de estilo en el ordenador o transferir canciones del CD-ROM CD-ROM y transferirlo al instrumento de la misma de accesorios a la memoria flash forma que un archivo de canción.
  • Página 106: Cierre La Ventana Para Finalizar

    Conexiones ITransferencia de un archivo de Cierre la ventana para finalizar Musicsoft Downloader. copia de seguridad del instrumento al ordenador G G G G G G NOTA • Finalice Musicsoft Downloader para reproducir el archivo transferido desde el ordenador. Puede utilizar Musicsoft Downloader para transferir ”archivo de copia de seguridad”...
  • Página 107: Guía De Instalación Del Cd-Rom De Accesorios

    • Yamaha no asume responsabilidad alguna ni ofrece garantía alguna en relación con el uso del software y de la documentación, y no puede ser declarada responsable de los resultados de la utilización de este manual ni del software.
  • Página 108: Contenido Del Cd-Rom

    Guía de instalación del CD-ROM de accesorios Contenido del CD-ROM Nombre de la aplicación Nombre de la carpeta Contenido y de los datos Esta aplicación se puede utilizar para descargar datos de canciones MIDI de Internet y MSD_ Musicsoft Downloader transferirlos del ordenador a la memoria del instrumento.
  • Página 109: Requisitos Del Sistema

    Guía de instalación del CD-ROM de accesorios Requisitos del sistema Visualizació Aplicación/datos Sistema operativo Memoria Disco duro 233 MHz o superior; gama de Windows 2000/ al menos 128 MB de ® procesadores Intel XP Home Edition/ 64 MB o más (se espacio libre (se 800 x 600 Pentium...
  • Página 110 Guía de instalación del CD-ROM de accesorios Instalación del controlador en un sistema con Instalación del controlador en un sistema con Windows 2000 Windows XP Inicie el ordenador y utilice la cuenta Inicie el ordenador y utilice la cuenta “Administrador” para acceder a “Administrador”...
  • Página 111: Iinstalación De Las Aplicaciones

    * Puede conseguir la última versión de Musicsoft NOTA Downloader en la siguiente URL de Internet. • Si aparece la ventana “Windows Security” (Seguridad de Windows), confirme que el software es de Yamaha Corporation y haga clic en [Install]. http://music.yamaha.com/download/ Cuando la instalación esté terminada, el IMPORTANTE sistema muestra el mensaje “El software de...
  • Página 112: Isolución De Problemas

    Cuando conecte por primera vez el instrumento al reciente del siguiente sitio web. ordenador, si no aparece el ”Asistente para agregar http://music.yamaha.com/download/ nuevo hardware”, puede que la función USB del ordenador esté desactivada. Ejecute los siguientes pasos. Seleccione [Panel de control]* ➔ [Sistema] ➔...
  • Página 113 Guía de instalación del CD-ROM de accesorios NOTA • Al utilizar un sistema operativo de 64 bits, haga clic en “uninstall_x64.exe.” de la carpeta “USBdrvVista_”. NOTA • Si aparece la ventana “Control de cuentas de usuario”, haga clic en [Continuar]. Aparecerá...
  • Página 114: Solución De Problemas

    Apéndice Solución de problemas I Para el instrumento Problema Causa posible y solución Cuando se enciende o se apaga el instrumento, Esto es normal e indica que el instrumento está recibiendo energía se produce temporalmente un chasquido. eléctrica. El uso de un teléfono móvil cerca del instrumento puede producir Cuando se utiliza un teléfono móvil interferencias.
  • Página 115: Botón [Split On/Off]

    Solución de problemas Problema Causa posible y solución La pantalla correspondiente no aparece cuando se presiona el botón [SONG], [EASY SONG ¿Aparece alguna otra pantalla? Presione el botón [EXIT] para volver ARRANGER], [STYLE] o [VOICE] (canción, a la pantalla MAIN y luego uno de los botones mencionados. arreglos sencillos de canciones, estilo o voz).
  • Página 116: Mensajes

    Mensajes Mensaje de la pantalla LCD Edición Access error! Indica un fallo de lectura o escritura en el soporte o la memoria flash. Se muestra cuando se borran todos los datos de la memoria flash. No apague All Memory Clearing... nunca la alimentación durante la transmisión de datos.
  • Página 117 Mensajes Mensaje de la pantalla LCD Edición Overwrite ? Confirma si se ejecuta o no la sobrescritura. Aparece cuando se ejecutan los trabajos que tardan más tiempo, como Please Wait... mostrar partituras y letras. Rename File Aparece al escribir de nuevo el nombre del archivo en Musicsoft Downloader. Save OK ? Confirma si se ejecuta o no el guardado.
  • Página 118: Índice

    Índice Terminales y controles de los paneles Orden alfabético +/– ..........14, 65 ............66 Accesorios ..........7 Easy Song Arranger 0–9 ..........14, 65 (arreglos sencillos de canciones) ..56 ACMP ...........26 A-B REPEAT ......... 14, 85 Effect Map .......... 144 Acompañamiento automático ...26, 28, 30 ACMP ON/OFF ......
  • Página 119 Índice Tipo Melody (tecnología del ayudante de interpretación) ..37, 42 Main Chorus Level Rango de acompañamiento automático ... 26 Transferir ........102, 104 (nivel de coro principal) ....90 Repetición de A-B ........85 Transposición ........75 Main Octave (octava principal) .... 90 Repetir ..........54, 85 Tuning ..........
  • Página 120: Scores

    Scores Scores / Noten / Partitions / Partituras This demo is an example of how the Easy Song Arranger can be used to change styles throughout a piece. q q q q =123 Song No. (Function Demo for Easy Song Arranger) Hallelujah Chorus DGX-530/YPG-535 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Página 121 Scores / Noten / Partitions / Partituras DGX-530/YPG-535 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Página 122 Scores / Noten / Partitions / Partituras This score is provided with the intent that the pitch will be corrected by the performance assistant technol- ogy feature. If you play the “Play These Notes” part using the performance assistant technology feature, the part will be corrected and played so that it matches the backing part.
  • Página 123 Scores / Noten / Partitions / Partituras DGX-530/YPG-535 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Página 124 Scores / Noten / Partitions / Partituras This score is provided with the intent that the pitch will be corrected by the performance assistant technol- ogy feature. If you play the “Play These Notes” part using the performance assistant technology feature, the part will be corrected and played so that it matches the backing part.
  • Página 125 Scores / Noten / Partitions / Partituras DGX-530/YPG-535 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Página 126: Voice List

    Voice List Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ■ Maximum Polyphony ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● The instrument has 32-note maximum polyphony. This means NOTE that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regard- •...
  • Página 127 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ● Panel Voice List / Verzeichnis der Bedienfeld- Bank Select MIDI Voice Program Voices / Liste des voix de panneau / Voice Name Change# Lista de voces del panel (0–127) (0–127) (1–128)
  • Página 128 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ● XGlite Voice/XGlite Optional Voice* List / Liste Bank Select MIDI Voice Program der XGlite-Voices/optionale XGlite-Voices* / Voice Name Change# Voix XGlite/liste des voix* XGlite en option / (0–127) (0–127) (1–128)
  • Página 129 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Change# Change# (0–127) (0–127) (0–127) (0–127) (1–128) (1–128) Rotary Organ Synth Bass 2 Dark Slow Rotary *265 Modular Synth Bass...
  • Página 130 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Change# Change# (0–127) (0–127) (0–127) (0–127) (1–128) (1–128) Breathy Tenor Sax Chorus Bells Baritone Sax Soft Crystal Oboe Air Bells...
  • Página 131 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Voice Program Voice Name Change# (0–127) (0–127) (1–128) Seashore Bird Tweet Telephone Ring Helicopter Applause Gunshot Cutting Noise Cutting Noise 2 String Slap Flute Key Click Shower Thunder Wind...
  • Página 132: Drum Kit List

    Drum Kit List Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de • “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • „ “ bedeutet, dass der Schlagzeugklang gleich „Standard Kit 1“ ist. •...
  • Página 133 per cussion / Lista de juegos de batería • “ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el • « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à cel- les de « Standard Kit 1 ». “Standard Kit 1”.
  • Página 134: Style List

    Style List Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos Style No. Style Name Style No. Style Name Style No. Style Name 8BEAT SaturdayNight Quickstep ChartPianoPop DiscoChocolate Tango BritPopRock DiscoHands Pasodoble 8BeatModern SWING&JAZZ Samba Cool8Beat TradJazzPiano1 ChaChaCha Classic8Beat TradJazzPiano2...
  • Página 135: Music Database List

    Music Database List Music Database List / Musikdatenbankliste / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name GldField Beethovn ALL TIME HITS Raindrop HurryLov Jude Hey...
  • Página 136 Music Database List / Musikdatenbankliste / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name TimeGone SilentNt Submarin TasteHny Nabucco Mi-Re-Do Sandman Standing MoreRhum Tunisian SummerPl...
  • Página 137: Songs Provided On The Supplied Cd-Rom

    Songs Provided On the Supplied CD-ROM Songs Provided On the Supplied CD-ROM / Songs auf der beiliegenden CD-ROM / Morceaux disponibles sur le CD-ROM fourni / Canciones incluidas en el CD-ROM proporcionado File Name Song Name Composer 001Nutcr.mid Danse des Mirlitons from “The Nutcracker” P.I.
  • Página 138: Effect Type List

    Effect Type List Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types ● Harmony Types / Harmony-Typen / Types d’effets Harmony / Tipos de armonía Harmony Type Description Harmony types 01–05 are pitch-based and add one-, two- or three-note harmonies to the sin- Duet gle-note melody played in the right hand.
  • Página 139 d’effets / Lista de tipos de efectos ● Reverb Types / Reverb-Typen / Types d’effets Reverb / Tipos de reverberación Reverb Type Description Concert hall reverb. Nachhall in einem Konzertsaal. 01–03 Hall 1–3 Réverbération d’une salle de concert. Reverberación de sala de conciertos. Small room reverb.
  • Página 140: Midi Implementation Chart

    MIDI Implementation Chart MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / DGX-530/YPG-535 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Página 141 Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI DGX-530/YPG-535 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Página 142: Midi Data Format

    MIDI Data Format MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / NOTE: HINWEIS: 1 Im Standardbetrieb (Werkseinstellungen) funktioniert das 1 By default (factory settings) the instrument ordinarily functions Instrument gewöhnlich als multi-timbraler 16-Kanal-Klanger- as a 16-channel multi-timbral tone generator, and incoming zeuger, und eingehende Daten haben keinen Einfluß auf die data does not affect the panel voices or panel settings.
  • Página 143 Format des données MIDI / Formato de datos MIDI NOTE: NOTA: 1 Le DGX-530/YPG-535 fonctionne par défaut (réglages d’usine) 1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricación), el instrumento comme un générateur de son multi timbre à 16 canaux. De ce funciona normalmente como un generador de tonos de varios fait, la réception de données n’affecte ni les voix de panneau ni timbres de 16 canales, y los datos de entrada no afectan a las...
  • Página 144 MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI ■ Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos * When a Type LSB value is received that corresponds to no * Lorsque la valeur Type LSB reçue ne correspond à...
  • Página 145: Software License Agreement

    THIRD PARTY SOFTWARE. Copyrighted data, including but not limited to MIDI data for songs, obtained • Yamaha is not liable to you or any other person for any damages, including, by means of the SOFTWARE, are subject to the following restrictions which without limitation, any direct, indirect, incidental or consequential damages, you must observe.
  • Página 146 NICHT, DASS DIE SOFTWARE IHRE ANSPRÜCHE ERFÜLLT, DASS DER BETRIEB DER SOFTWARE OHNE UNTERBRECHUNGEN ODER Yamaha gewährt Ihnen hiermit das Recht, eine einzige Kopie der mitgeliefer- FEHLERFREI ERFOLGT ODER DASS FEHLER IN DER SOFTWARE ten Software-Programme und Daten (“SOFTWARE”) zu nutzen. Der Begriff BESEITIGT WERDEN.
  • Página 147: Contrat De Licence De Logiciel

    à condition qu'il soit retourné à Yamaha ou à un revendeur Yamaha agréé dans un délai de quatorze jours avec une copie du reçu. Yamaha n'est pas tenu de remplacer un support endommagé à la suite d'un accident, d'un usage abusif ou d'une utilisation incorrecte.
  • Página 148: Acuerdo De Licencia De Software

    TOS DEL SOFTWARE PUEDAN SER CORREGIDOS. 1. CESIÓN DE LICENCIA Y COPYRIGHT Por el presente, Yamaha le otorga el derecho a utilizar una copia del programa 6. RESPONSABILIDAD LIMITADA y de la información de software (“SOFTWARE”) que acompañan a este LAS OBLIGACIONES DE YAMAHA EN VIRTUD DEL PRESENTE Acuerdo.
  • Página 149 SIBELIUS SCORCH LICENSE AGREEMENT By installing and/or using this Product you (an individual or legal entity) agree with the Licensor to be bound by the terms of this License which will govern your use of the Product. If you do not accept these terms, do not install or use this Product. The Product is copyright ©...
  • Página 150: Specifications

    * Specifications and descriptions in this owner’s manual are for infor- ity, Pitch Bend Range, Chord Fingering mation purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or • MAIN VOICE: Volume, Octave, Pan, Reverb Level, modify products or specifications at any time without prior notice.
  • Página 151 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
  • Página 152 Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only) http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2007 Yamaha Corporation WM36650 XXXPOXXX.X-01A0 Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

Portable grand ypg-535

Tabla de contenido