Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
HISTORIADOR DOBLE LUNA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cuervo y Sobrinos HISTORIADOR DOBLE LUNA

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL HISTORIADOR DOBLE LUNA...
  • Página 2 HISTORIADOR DOBLE LUNA MOVEMENT CYS 6331, 11 ½ ’’’, automatic, diameter 25.6 mm, height 5.1 mm, power reserve 42 hours, 30 jewels, frequency: 28800 A/h. FUNCTION Hours, minutes, central seconds, date, day, month, complete moonphase calendar. STARTING THE WATCH If the watch has stopped, a few turns of the crown (pos.1) clockwise are sufficient to restart it. When worn, the natural wrist movement will be sufficient to keep the charge.
  • Página 3 MAINTENANCE To ensure a service that meets the brand’s standards, any servicing of your watch must be carried out by Cuervo y Sobrinos customer service or an approved watchmaker. Whenever repairs are made during the warranty period, you must present the proof of warranty, with the date and name of the retailer where the watch was purchased.
  • Página 4 HISTORIADOR DOBLE LUNA MOUVEMENT CYS 6331, 11 ½ ’’’, automatique, diamètre 25.6 mm, hauteur 5.1 mm, réserve de marche 42 heures, 30 rubis, fréquence: 28800 A/h. FONCTIONS Heures, minutes, secondes au centre, date, jour, mois et phase de lune. MISE EN MARCHE Si la montre est arrêtée, tourner la couronne sans la tirer (position 1) dans le sens des aiguilles pour remettre le mouvement en marche.
  • Página 5 Pour assurer que l’entretien de votre montre réponde aux normes de qualité Cuervo y Sobrinos, toutes vos réparations doivent être réalisées par le service client Cuervo y Sobrinos ou un horloger agréé. Pour toute réparation effectuée pendant la période de garantie, vous devez systématiquement présenter une preuve de garantie accompagné...
  • Página 6 HISTORIADOR DOBLE LUNA MOVIMIENTO CYS 6123, 11 ½ ’’’, automático, diámetro 25,6 mm, altura 4,1 mm, reserva de marcha de 42 horas, 21 rubíes, alternancia: 28800 A/h. FUNCIONES Horas, minutos, segundos centrales, fecha, día de la semana, mes, calendario lunar completo. PUESTA EN MARCHA DEL RELOJ Si el reloj se ha parado, dar vueltas a la corona (pos.1) en sentido de las agujas del reloj para reiniciarlo.
  • Página 7: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Para garantizar un servicio que cumpla con los estándares de la marca, cualquier mantenimiento de su reloj debe ser llevado a cabo por un servicio técnico autorizado. Cualquier reparación que se realice durante el periodo de garantía, es necesario presentar la prueba de garantía que deberá...
  • Página 8 HISTORIADOR DOBLE LUNA 机芯 CYS 6331,11 ½ ’’’,自动,直径25.6毫米,厚度5.1毫米,动力储备42小时,30枚钻,频率:28800 A/h。 功能 时针,分针,中心秒针,日期,星期,月份,全月相历。 启动手表 如果手表停止运作,依顺时针方向转几次表冠(位置1)即可重启。佩戴时,手腕的自然运动便足以保持动力。 操作与校准 —将表冠拉至阻力点(位置2)停止手表运作,接着以顺时针方向旋转即可设定时间。 —日历设定:使用随表附赠的专用工具按压任一校正器——星期(I),月份(J)或日期(K)——以校准相应的日历。 —月相设定:使用随表附赠的专用工具,按压月相校正器(L)直到满月出现在月相指示器(H)的中央,即可设定满月日期。 警告 当指针标示时间在下午9点和凌晨0点30分之间时,不可调整日期。...
  • Página 9 保养 为确保服务符合品牌标准,任何对您手表的维修都必须由Cuervo y Sobrinos客服或经认证的表商执行。在保修期间进行修护时,您必须出 示载有购买日期与销售商家名称的保修证明。 A - 时针 G - 星期校正器 B - 月份校正器 H - 月相指示器 C - 日期校正器 I - 月份指示器 D - 分针 J - 表冠 E - 星期指示器 K - 月相校正器 F - 日期指针 L - 秒针...
  • Página 10 HISTORIADOR DOBLE LUNA ムーブメン ト CYS6331、 11 ½ ’’’、 自動巻、 直径25.6mm、 高さ5.1mm、 パワーリザーブ42時間、 30石、 振動数 : 28800振動/時。 機能 時、 分、 中央秒、 コンプリートカレンダー (日付、 曜日、 月、 ムーンフェイズ) 。 時計の始動 時計が停止した場合、 リューズ (位置1) を数回、 時計回りに回せば再始動するのに十分です。 着用すると自然な手首の動きで十分に蓄電することができます。 取扱と調整 -リューズを (位置2) 引き出し時計回りに回して時間を合わせて ください。 その時、 秒針は止まります。 -カレンダーの設定...
  • Página 11 メンテナンス ブランドの基準を満たすサービスを保証するために、 時計の修理はすべて、 クエルボ ・ イ ・ ソブリノスカスタマーサービスまたは認定時計メーカー が行う必要があります。 保証期間中に修理が行われる場合は常に、 時計を購入した日付と販売店の名前を記載した保証の証明を提示する必要があります。 A - 時針 G - 曜日調整 B - 月調整 H - ムーンフェイズ表示 C - 日付調整 I - 月表示 D - 分針 J - リューズ E - 曜日表示 K - ムーンフェイズ調整 F - 日付針...
  • Página 12 www.cuervoysobrinos.com...