Página 2
HISTORIADOR FLAMEANTE MOVEMENT CYS 2052, 10 ½ ’’’, hand winding, diameter 23.3 mm, height 2.5 mm, power reserve 42 hours, 17 jewels, frequency : 21600 A/h. FUNCTION Hours, minutes and small seconds. STARTING THE WATCH If the watch has stopped, turn the crown (pos.1) clockwise until the point of resistance. HANDLING AND CORRECTION - Pull the crown to the point of resistance (position 2) to stop the watch, then rotate the crown counterclockwise to set the time.
Página 3
MAINTENANCE To ensure a service that meets the brand’s standards, any servicing of your watch must be carried out by Cuervo y Sobrinos customer service or an approved watchmaker. Whenever repairs are made during the warranty period, you must present the proof of warranty, with the date and name of the retailer where the watch was purchased.
Página 4
HISTORIADOR FLAMEANTE MOUVEMENT CYS 2052, 10 ½ ’’’, manuel, diamètre 23.3 mm, hauteur 2.5 mm, réserve de marche 42 heures, 17 rubis, fréquence: 21600 A/h. FONCTIONS Heures, minutes et petites secondes. MISE EN MARCHE Si la montre est arrêtée, tourner la couronne sans la tirer (position 1) dans le sens des aiguilles jusqu’au point de résistance. MANIPULATION ET CORRECTION - Tirer la couronne jusqu’au deuxième point de résistance (position 2) pour stopper le mouvement des aiguilles, puis tourner la couronne dans le sens inverse des aiguilles pour corriger l’heure.
Página 5
Pour assurer que l’entretien de votre montre réponde aux normes de qualité Cuervo y Sobrinos, toutes vos réparations doivent être réalisées par le service client Cuervo y Sobrinos ou un horloger agréé. Pour toute réparation effectuée pendant la période de garantie, vous devez systématiquement présenter une preuve de garantie accompagné...
Página 6
HISTORIADOR FLAMEANTE MOVIMIENTO CYS 2052, 10 ½ ’’’, manual, diámetro 23,3 mm, altura 2,5 mm, reserva de marcha de 42 horas, 17 rubíes, alternancia: 21600 A/h. FUNCIÓN Horas, minutos y segundos pequeños. PUESTA EN MARCHA DEL RELOJ Si el reloj se ha parado, dar vueltas a la corona (pos.1) en sentido de las agujas del reloj para reiniciarlo. Una vez puesto, el movimiento natural de la muñeca es suficiente para mantener la carga.
MANTENIMIENTO Para garantizar un servicio que cumpla con los estándares de la marca, cualquier mantenimiento de su reloj debe ser llevado a cabo por un servicio técnico autorizado. Cualquier reparación que se realice durante el periodo de garantía, es necesario presentar la prueba de garantía que deberá...