SPORT-ELEC Globalstim Manual De Uso página 10

Ocultar thumbs Ver también para Globalstim:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14
4 . Units:
4  
Class IIa medical device in accordance with Directive 93/42/CEE.
Software version . . . . .. ....... ....... ....... ........ ....... ....... ....... ...... 1
Type of current . . . . . . . ....... ....... ..... ....... ....... ....... ....... ........ .. Symmetrical biphasic rectangular
Number of programs .. ....... ....... ....... ........ ....... ....... ....... ..... 8 programs
Number of adjustable independent channels . ....... ....... ....... .... 2
Current . . . . . . . . . . . . . . . . .... ....... ............ ....... ....... ....... ........ ...... From 0 to 70 mA - from 0 to 60 Vcc - from 0 to 1000 Ω
Frequency range/Pulse width range .. ....... ....... ....... ....... ........ From 1 to 100 Hz/From 160 to 320 μs
Power. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... ....... ....... ....... ........ ....... ....... ....... .. Rechargeable LiPo battery. 3.7V - 420mAh
Unit dimensions and weight ....... ........ ....... ....... ....... ....... .... 78x52x20 mm - 51 g
Automatic stop at the end of each program .... ....... ....... ....... ... Yes - after approx. 4 min 30 sec of inactivity
Activation safety. . . . . ... ....... ....... ..... ....... ....... ....... ........ ....... 100%
Detection absence of contact .... ....... ....... ....... ........ ....... ...... Yes - independent detection on each of the 2 outputs
Indicator of power . . .. ....... ....... ........ ....... ....... ....... ....... ...... LCD display: 2 bar graphs
Indicator of low and/or defective battery ...... ....... ........ ....... .... Yes - LCD display
Indicator absence of belt contact ... ....... ....... ........ ....... ....... .. Yes - LCD display
Indicator of programs ...... ....... ....... ....... ....... ........ ....... ....... LCD display: icons 1-2-3-4-5-6-7-8
Temperature/Relative humidity for storage . ....... ....... ........ ...... 0°C to + 45°C/10% to 90%
Temperature/Relative humidity for use .... ....... ....... ....... ....... ... + 5°C to + 45°C/20% to 65%
Connection of the electrodes .. ....... ....... ....... ....... ....... ........ . 2 snap fasteners per electrode
Warning . . . . . . . . . . . . . . . . ........ ....... .... ........ ....... ....... ....... ....... .. Read the instructions carefully
Conformity . . . . . . . . . . . . ..... ........ ....... ....... ....... ....... ....... ........ . EN60601-1/EN60601-2-10
Guarantee/Life cycle ..... ....... ............ ....... ....... ........ ....... .... 2 years
Type BF . . . . . . . . . . . . . . . . ... ....... ....... ........ ....... ....... ....... ....... ..... Device in contact with the patient, excluding the heart area.
RoHS (2002/95/EC) . ..... ....... ....... ....... ....... ........ ....... ....... ... The device is free of materials likely to have a negative impact on
IP22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... ....... ............ ....... ....... ........ ....... .... Protected against foreign bodies ≥ 12.5 mm and vertically dripping
IX. RECYCLING
Please respect national regulations when you dispose of your product when it reaches the end of its life.
Please take it to a suitable place in order to ensure that it is disposed of in a safe and environmentally-friendly manner.
X. GUARANTEE
We provide a 24 month guarantee for products supplied by us, from the date of purchase.
f
f
The belt and adhesive electrodes are for personal use.
f
f
For hygiene reasons, they can therefore neither be returned nor exchanged.
The life expectancy of the adhesive electrodes is estimated at approximately 40 uses.
Never attempt to repair or modify the device yourself, or by a repairman not authorized by GlobalStim.
f
f
The guarantee becomes null and void if repairs have been carried out by non-authorized persons or if the replacement parts
used are not from the same manufacturer.
Similarly, only use GlobalStim-compatible accessories manufactured by SPORT-ELEC®.
f
f
During the guarantee period we repair, free of charge, manufacturing defects or faulty parts, reserving the right to decide if
f
f
certain parts need repairing or replacing, or if the device itself must be replaced.
Any damage resulting from improper use (knocks, plugging into a direct current, wrong voltage, ...) does not fall under the
f
f
guarantee; normal wear and tear does not affect the proper functioning or value of the device.
The guarantee is only valid if the date of purchase and the stamp and signature of the retailer appear on the guarantee certifi-
f
f
cate, or upon presentation of the till receipt. (See «guarantee certificate» at the end of this manual
No other claims fall under the guarantee, unless otherwise provided by law.
f
f
16
- USER MANUAL
the environment.
water when tilted at an angle of up to 15°
- BEDIENUNGSANLEITUNG
I. ANWENDUNG DES GERÄTES MIT DEN ELEKTRODEN
Diese Funktion ermöglicht den Einsatz der Haftelektroden durch direktes Anschließen an die Motoren.
Sie können Global Stim einsetzen, indem Sie entweder einen oder beide Motoren benutzen.
Für den Einsatz von Global Stim mit nur einem Motor, verwenden Sie den Hauptmotor.
Für den gleichzeitigen Einsatz des Hauptmotors und des Zusatzmotors müssen Sie die beiden unbedingt mit dem dafür
vorgesehenen Kabel verbinden.
V orbereitung
1  
Nehmen Sie die Elektroden aus der Kunststoffhalterung (Bild 1-A Seite 2).
f
f
Befeuchten Sie die Elektroden, indem Sie mit der Fingerspitze einige Tropfen Wasser auf dem Haftgel verteilen und 2 Minuten
f
f
warten (Bild 1-B Seite 3).
A nbringen der Elektroden
2  
Befestigen Sie die Elektroden mit den Druckknöpfen an dem bzw. an den Motoren (Bild 1-C Seite 2).
f
f
Bringen Sie den Motor bzw. die Motoren an Ihrem Körper an (siehe Beispiele für empfohlene Stellen am Körper.)
f
f
Achtung: Die Elektroden sind für den persönlichen Gebrauch bestimmt. Aus Gründen der Hygiene dürfen sie jeweils nur von
f
f
einer bestimmten Person verwendet werden
S tarten des Programms:
3  
Schalten Sie Ihr Gerät ein, indem sie die Vorgehensweise wie im Abschnitt « Einschalten » (Kapitel III) beachten.
Die Kontraktionen sollen spürbar sein, dürfen aber keine Schmerzen verursachen.
Falls Sie im Bereich der Elektroden ein unangenehmes Gefühl empfinden, vermindern Sie die Intensität, verändern Sie die Lage
der Elektrode(n) und steigern Sie langsam die Intensität. Überprüfen Sie auch, ob die Elektroden feucht genug sind.
Wenn Sie die Einstellung auf diese Weise optimiert haben, lassen Sie Ihr Gerät während der Laufzeit des Programms arbeiten.
E nde des Programms:
4  
Wenn das Programm beendet ist, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die Taste «ON/OFF» betätigen, dann entfernen Sie die
f
f
Verbindungskabel zu den Motoren.
Ziehen Sie die Elektroden vorsichtig von der Haut ab.
f
f
Befeuchten Sie die Elektroden leicht mit einigen Tropfen Wasser und legen Sie sie wieder in die Kunststoffhalter zurück.
f
f
Bewahren Sie die Haftelektroden in einem Plastikbeutel kühl auf (zum Beispiel in einem geschlossenen Fach Ihres Kühls-
chrankes).
II. ANWENDUNG DES GERÄTES MIT DEM GÜRTEL
Der GlobalStim-Gürtel besitzt 2 Paar Druckknöpfe an denen 2 kabellose, von SPORT-ELEC® speziell entworfene Elektroden
befestigt werden.
Ersatzelektroden können Sie über Ihren Händler beziehen oder auf unserer Internetseite www.sport-elec.com bestellen.
Achtung!
Verwenden Sie nie den Gürtel, ohne die 2 vorgesehenen Elektroden angeschlossen zu haben.
Verwenden Sie nur passende Elektroden von SPORT-ELEC®.
S chematische Darstellung des Gürtels:
1  
Sie Bilder Nummer 2 A und B, Seite 2:
1 = Druckknöpfe
2 = Kabeltasche
3 = Klettverschluss
4 = Verlängerung des Gürtels für kräftige Personen
A nschließen und Anbringen des Gürtels
2  
Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät ausgestellt ist.
f
f
Öffnen Sie den inneren Teil des Gürtels.
f
f
Befestigen Sie die Elektroden an der Innenfläche des Gürtels mit den Druckknöpfen.
f
f
17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para SPORT-ELEC Globalstim

Tabla de contenido