Descargar Imprimir esta página

Bauerfeind ManuTrain Instrucciones página 9

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8
Estimado(a) cliente, muito obrigado por ter optado
por um produto da Bauerfeind.
Trabalhamos diariamente para melhorarmos a eficácia médica
dos nossos produtos, pois a sua saúde é a nossa prioridade.
Leia atentamente as instruções de utilização. Em caso de dúvida,
contacte o seu médico ou a sua loja da especialidade.
Finalidade
ManuTrain é um dispositivo médico.
É uma ortótese para aliviar e estabilizar
o pulso.
Indicações
• Inflamações crónicas, pós-traumáticas
ou pós-operatórias
• Entorses (lesões no pulso, por ex.
distensões)
• Artrose (desgaste das articulações)
• Instabilidade, por ex. em caso de
subluxação do cúbito
• Tendovaginite (síndrome do túnel do
carpo)
• Prevenção / profilaxia de recidivas
Riscos inerentes à utilização
Observe cuidadosamente as especifica-
ções destas instruções de utilização e
das indicações do pessoal técnico.
O produto desenvolve o seu efeito em
particular com atividades físicas.
• Retire a ortótese durante os períodos
de repouso prolongados.
• Após a prescrição da ManuTrain,
aplique-a apenas de acordo com as
instruções e em observância das
restantes instruções dos profissionais
de saúde*. Em caso de utilização
juntamente com outros produtos,
consulte primeiro os profissionais de
saúde ou o seu médico. Não efetue
modificações não autorizadas ao
produto, caso contrário, este poderá
não produzir os efeitos desejados
ou causar problemas de saúde.
Nestes casos, exclui-se a garantia e a
responsabilidade.
• Evite o contacto com substâncias,
pomadas ou loções gordurosas ou
acidíferas.
• Todos os meios auxiliares aplicados
externamente no corpo podem
provocar compressões locais, se
estiverem muito apertados ou, em
casos raros, comprimir os vasos
sanguíneos ou os nervos. Evite
uma colocação da cinta demasiado
apertada!
• Se ao usar o produto verificar
alterações ou cada vez mais queixas,
interrompa a sua utilização e consulte
o seu médico.
Contra indicações
Não são conhecidos efeitos secundários
de significância clínica. No caso dos
seguintes quadros clínicos, a aplicação
do produto só é indicada após consulta
com o seu médico:
• Doenças de pele ou feridas na parte do
corpo que está sendo tratada,
especialmente se houver sintomas
inflamatórios. O mesmo vale para
cicatrizes protuberantes com inchação,
vermelhidão ou sobreaquecimento.
• Problemas de sensibilidade e distúr-
bios na circulação sanguínea da mão.
• Problemas de drenagem linfática e
inchaços indeterminados no tecido
mole também noutras partes do corpo
afastadas do meio auxiliar colocado.
Indicações de utilização
Colocação da ManuTrain
Como alternativa à descrição seguinte,
está disponível um vídeo de colocação
na página de detalhes do produto.
Para o efeito, digitalize o código QR ao
lado da figura 7 e siga as instruções do
vídeo
.
• Puxe a ortótese sobre o pulso, de modo
que este seja envolvido sem pressão
pelo tecido em malha e almofada.
• A ortótese está corretamente colocada
quando a protuberância óssea no
lado exterior do pulso fica rodeada
pelo recesso em forma de círculo da
almofada
.
1
• Prenda o lado estreito da cinta (veludo
azul-claro) na superfície de velcro
azul-clara (se ainda não estiver preso)
. Para uma estabilização otimizada
2
mova o seu pulso no sentido das
costas da mão.
• Guie a cinta no sentido dos dedos
pequenos
, de seguida, sobre o lado
3
interior da mão entre o polegar e o
indicador
e de volta ao pulso
4
5
Enrole a cinta em círculo em volta do
pulso e fixe-a na cinta larga
6 7
• Além disso, pode utilizar o design da
ortótese como guia ao colocar a cinta
(linhas cinzentas).
• Para alcançar uma maior estabilização,
solte o enrolamento da cinta e aperte-a
mais.
Alternativa
• Para um tratamento mais fácil separe
as metades da cinta, separando as
superfícies de velcro umas das outras
(ver figuras
I
III
superfície de velcro à superfície em
forma de seta na sua ortótese
e guie a cinta no sentido da seta (no
sentido do lado exterior do seu pulso)
num movimento circular à volta do
pulso
. Por fim, prenda firmemente a
C
cinta na posição pretendida
• Para voltar a ligar as metades da cinta,
coloque ambas as partes à sua frente
com a superfície de velcro virada para
cima e para fora (ver a figura completa
da cinta na série de imagens
Siga os passos para trás da figura
até
.
I
Retirar a ManuTrain
• Abra o fecho de velcro e fixe a
extremidade da cinta numa parte da
cinta para evitar danos na ortótese. De
seguida, solte o enrolamento e retire a
ortótese.
Não virar a ortótese do avesso.
Indicações de limpeza
Utilize detergente para roupa delicada e
um saco para lavagem. Nunca exponha
o produto à ação direta do calor / frio.
Observe ainda as instruções na etiqueta,
na margem superior do seu produto.
Os cuidados regulares garantem o
funcionamento ideal.
Se o produto tiver cintos de velcro,
retire-os se possível ou cole-os nas
zonas apropriadas.
.
* Por pessoal técnico entende-se qualquer pessoa que, de acordo com os regulamentos
oficiais em vigor no seu país, esteja autorizada a efetuar a adaptação e o fornecimento
.
de instruções relativamente à utilização de ortóteses e bandagens.
Indicações sobre a reutilização
O produto destina-se exclusivamente ao
seu tratamento.
Garantia
Aplicam-se os regulamentos legais do
país no qual o produto foi adquirido.
Caso presuma uma reclamação de
garantia, dirija-se diretamente à pessoa
junto da qual adquiriu o produto.
). Fixe agora a
O produto deve ser limpo antes de uma
reclamação ao abrigo da garantia. Caso
as instruções sobre o manuseamento
A B
e os cuidados com a ManuTrain não
tenham sido observadas, a garantia
pode ser limitada ou excluída.
Exclui-se a garantia nos seguintes
.
casos:
D
• Utilização não conforme com as
instruções
• Não observância das instruções dos
profissionais de saúde
).
• Alterações não autorizadas ao produto
I
III
III
Dever de notificação
Devido a normas legais regionais, é
obrigado(a) a comunicar de imediato,
tanto ao fabricante como à autoridade
competente, qualquer incidente grave
durante a utilização deste produto
médico. Encontra os nossos dados para
contacto no verso deste desdobrável.
Eliminação
Elimine o produto de acordo com as
especificações locais após o fim da
utilização.
Composição do material:
Poliamida (PA), Copolímero em bloco
de estireno-etileno/butileno-estireno
(TPS-SEBS), Elastano (EL),
Poliuretano (PUR), Polietileno (PE),
Algodão (CO), Poliéster (PES)
– Medical Device (Dispositivo médico)
– Identificador da matriz de dados como UDI
15
PT
2022-01

Publicidad

loading