A1
5
A
A1
A
A1
A2
Die linke Haltestange 5 an der Befestigung des Rückspiegels
D
anbringen und die Spezialmutter A1 mit einer halben Drehung
aufschrauben.
Den Rückspiegel A montieren, indem man ihn mit einer
halben Drehung an der Spezialmutter A1 aufschraubt.
Den Rückspiegel A fest halten und die Spezialmutter A1
komplett drehen, bis sie vollkommen in der Pumpenbefestigung
und korrekt mit der Rückspiegelstange verbunden ist.
Die Mutter A2 drehen und anziehen, um den Rückspiegel in
Position zu blockieren.
Anzugsmoment
Dieselben
Arbeiten
wiederholen.
Coloque la varilla de soporte izquierda 5 en la fijación del
E
espejo y monte la tuerca especial A1 enroscándola media
vuelta.
Monte el espejo retrovisor A enroscándolo media vuelta en la
tuerca especial A1.
Manteniendo sujeto el espejo retrovisor A, gire completamente
la tuerca especial A1 hasta que esté completamente
introducida en la fijación de la bomba y acoplada correctamente
en la varilla del espejo.
Gire y apriete la tuerca A2 para fijar la posición del espejo
retrovisor.
Par de apriete
Repita las mismas operaciones en el lado derecho del
vehículo.
Τοποθετήστε τη ράβδο στήριξης αριστερά 5 στον σύνδεσμο
GR
του καθρέφτη και τοποθετήστε το ειδικό παξιμάδι A1
βιδώνοντας κατά μισή στροφή.
Τοποθετήστε τον καθρέφτη A βιδώνοντας κατά μισή στροφή
το εδικό παξιμάδι A1.
Διατηρώντας σταθερό τον καθρέφτη A, περιστρέψτε εντελώς
το ειδικό παξιμάδι A1 μέχρι να εισαχθεί τελείως στον σύνδεσμο
της αντλίας και να συνδεθεί σωστά με τη ράβδο του καθρέφτη.
Περιστρέψτε και σφίξτε το παξιμάδι A2 για να μπλοκάρετε τη
θέση του καθρέφτη.
Ροπή σύσφιξης
Επαναλάβετε τις ίδιες εργασίες στη δεξιά πλευρά του
οχήματος.
pag.
6
Mutter A1: 24 ÷ 26 Nm
Mutter A2: 24 ÷ 26 Nm
auf
der
rechten
Fahrzeugseite
tuerca A1: 24 ÷ 26 Nm
tuerca A2: 24 ÷ 26 Nm
παξιμαδι A1: 24 ÷ 26 Nm
παξιμάδι A2: 24 ÷ 26 Nm