Ocultar thumbs Ver también para AM-806:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20220120 A.2
Temp-pulse oximeter
REF: AM-806
Instruction Manual
(Suitable for A4 paper printing)
Manual de Instrucciones
(Adecuado para impresión en papel A4)
Original
Traducción
P
1-23
P
24-46

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MedLinket AM-806

  • Página 1 Temp-pulse oximeter REF: AM-806 Instruction Manual Original 1-23 (Suitable for A4 paper printing) Manual de Instrucciones Traducción 24-46 (Adecuado para impresión en papel A4) 20220120 A.2...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Quick Start Guide………………………………………………………………………………………… Foreword …………………………………………………………………………………………………… Warning ……………………………………………………………………………………………………… Latex Content Statement …………………………………………………………………………… Section1-Overview ……………………………………………………………………………………… Intended Use ………………………………………………………………………………………………… Essential Performance …………………………………………………………………………………… About the Pulse Oximeter ……………………………………………………………………………… Identification of Front Panel, Left Panel Buttons and Symbols ………………………… Equipment Symbols ………………………………………………………………………………………… Technical Specifications …………………………………………………………………………………… Product parts and accessories …………………………………………………………………………...
  • Página 3: Quick Start Guide

    Quick Start Guide How to begin? 2. Open the clip of the pulse oximeter, insert a 1. Open battery compartment cover and insert two finger (The preferred application is middle finger new AAA alkaline batteries as indicated below to and index finger), as shown below. ensure the polarity (<+>...
  • Página 4: Foreword

    Foreword The Pulse Oximeter manual is intended to provide information for proper operation and maintenance. General knowledge of monitoring and understanding of the features and functions of the Pulse Oximeter are prerequisites for proper use. Please read these instructions carefully before using this equipment. The manual describing the operating procedures should be followed strictly.
  • Página 5: Latex Content Statement

    Latex Content Statement The PULSE OXIMETER is not made with natural rubber latex in any location that may result in users contact. Section 1- Overview Intended Use This pulse oximeter is not a medical device and is not intended to diagnose and/or treat any medical condition or disease.
  • Página 6: Identification Of Front Panel, Left Panel Buttons And Symbols

    Identification of Front Panel, Left Panel Buttons and Symbols Refer to the PULSE OXIMETER Operator’s manual for a complete description of all buttons, symbols, controls, displays and indicators. Figure 1: PULSE OXIMETER Front Panel and Left Panel 1—Menu button/Power button 6—PPG (photoplethysmograph) 2—%SpO Display...
  • Página 7: Technical Specifications

    Technical Specifications Pulse Oximeter Range 70% to 100% Resolution 90% to 100% range: ±2% Accuracy (under good & 70% to 89% range: ±3% low perfusion) <70%: unspecified Reminder Battery-low indicator Dual wavelength LED Method Pulse Rate Range 30 to 245 bpm Pulse Rate Resolution 1 bpm Pulse Accuracy...
  • Página 8: Product Parts And Accessories

    Environment Operating environment Temperature 41 ~104 (5℃~40℃), humidity ≤80% ℉ ℉ Transportation and Temperature 14 ~104 (-10℃~40℃), humidity ≤80% ℉ ℉ Storage environment Hyperbaric Pressure (Storage, Transportation 86kPa~106kPa and Operating) Classification Protection Against Liquids IPX2 Dimension and Weighting Weight: 31.5g (Not including batteries), Size: 61*34*30.5mm Compliance Item Compliant with...
  • Página 9: Principle Of Measurement

    2. Temperature probe Connector Cable Applied part Figure 3: Temperature probe 3. Accessories (Separate Purchase) 3.1 Wrist strap adapter Accessories Port Connector Figure 4-1: Wrist strap adapter 3.2 Adapter Cable Cable Connector Yoke for connect with SpO probe Figure 4-2: Adapter Cable Principle of Measurement The measurement of PULSE OXIMETER uses a multi-functional oxyhemoglobinome- ter to transmit some narrow spectrum light bands through blood samples, and to...
  • Página 10: Contraindication

    Present SpO2 oximeter transmits light of two wavelengths only, red light and infrared, to differentiate HbO2 from HbR. One side of the sensor contains two LEDs, and the other side contains a photoelectric detector. SpO2 oximeter measures HbO2 saturation in the blood by the light plethysmograph when the pulse beats. The result is quite precise when HbO2 saturation is between 70% to 100%.
  • Página 11: Section 2- Operation

    Section 2- Operation Installation and Verification ● Battery installation Caution: The Pulse Oximeter does not operate with dead batteries and can not be powered by external power source. Install new batteries. 1. Unplug all accessories from the Pulse Oximeter, and press the menu button to access the Setting Interface, turn the PULSE OXIMETER off.
  • Página 12: General Operation

    Procedure 1) Turn on the PULSE OXIMETER by pressing the Menu button. 2) After the device completes the Power-On Self-Test (POST), it will directly switch to measurement interface. %SpO2 3) Long press the button to switch device interface of PULSE OXIMETER, and adjust parameters.
  • Página 13 Note: 1. The detail of setting see table - 1. 2. When placing finger onto the silicone pad, make sure nail is upturned. ● Temperature measurement 1) Plug the temperature probe connector side into the instrument’s USB female connector . 2) Place another side of the temperature probe to user’s surface or esophageal/rec- tal for collecting the temperature signal.
  • Página 14: Safety

    2) There are nine display modes for your choice, See Figure 8. Figure 8.①-Figure 8.⑧ display SpO2 and pulse rate, Figure 8. ⑨ display SpO2, pulse rate and tem- perature. %SpO %SpO %SpO ① ② ③ %SpO ④ ⑤ ⑥ 96.8 %SpO ℉...
  • Página 15: Function Setting Introduction

    3) The attention of Operation ● The equipment should be fully tested to see if it can be used normally before using. ● The finger should be placed properly (see figure 4 of this manual), or else it may cause inaccurate measurement. ●...
  • Página 16 Setting enter Long press the button to enter the interface of settings. The setting interface of PULSE OXIME- TER includes “Alm Setup 1”, “Alm Setup 2” and “Sounds Setup”. Setting enter and exit Exit PULSE OXIMETER setting interface ● Short press the button, move the cursor to select the item of “Exit”, long press the button to return to the POST display.
  • Página 17 Low Limit setting Short press the button in the interface of “Alm Setup 2”, move the cursor to select the item of “SpO2 Alm Lo”, long Limit setting press the button to adjust the parameter of SpO2 in the scope of 50% to 98%.
  • Página 18: Section 3- Troubleshooting

    Warning ● Uncomfortable or painful feeling may appear if use the device ceaselessly, espe- cially for the microcirculation barrier users. It is recommended that the sensor should not be applied to the same finger for over 4 hours. ● For the special users, there should be a more prudent inspecting in the placing process.
  • Página 19: Section 4- Electromagnetic Environment

    No display on With damage in display screen or Contact authorized screen, but the break in the connection spot of distributors transmitting tube of display screen LED lights on. Poor perfusion problem (general- If there's no pulse amplitude ly, there's no display on pulse displayed on the screen, amplitude indicator but the light Please adjust the finger...
  • Página 20 Table 3—Declaration electromagnetic emissions PULSE OXIMETER is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Oximeter probe should assure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic environment-guidance The PULSE OXIMETER uses RF energy for its RF emissions internal function.
  • Página 21: Section 5- Measurement Validation

    Section 5- Measurement Validation The Pulse oximeter accuracy has been validated in human studies against arterial blood sample reference measured with a CO-Oximeter. In a controlled desaturation study, healthy adult volunteers with saturation levels between 70% and 100% SaO2 were studied. Subject Demographics The population characteristics for those studies as follow table 5.
  • Página 22: Graphs

    Table 6—Overall Average Root Mean Square (A ) for PULSE OXIMETER in the range of 70%-100%. Compared to Avg. Reference Functional SaO Specification CO-Oximeter, Functional SaO 70-100% # of Points 70-100% Apr 6-8, 2012 PULSE OXIMETER 1.92 Pass A of 3 Table 7—A values measured by using PULSE OXIMETER in a clinical study.
  • Página 23: Section 6- Service And Maintenance

    Section 6- Service and Maintenance Cleaning and Disinfecting 1. Clean the surface of the oximeter by using a soft cloth dampened with either a commercial, non-abrasive cleaner or a solution of 70% isopropyl alcohol in water, and wiping the surfaces of the oximeter lightly. Please switch off...
  • Página 24: Warranty

    Warranty Our company warrants pulse oximeter at the time of its original purchase and for the subsequence time period of one year. The warranty does not cover the followings: ● The device series number label is torn off or cannot be recognized. ●...
  • Página 25 CONTENIDO Guía de inicio rápido …………………………………………………………………………………… Prólogo ……………………………………………………………………………………………………… Advertencia ………………………………………………………………………………………………… Declaración sobre el contenido de látex ……………………………………………………… Sección 1- Visión general …………………………………………………………………………… Uso previsto …………………………………………………………………………………………………… Rendimiento esencial ……………………………………………………………………………………… Acerca del pulsioxímetro ………………………………………………………………………………… Identificación del panel frontal, botones del panel izquierdo y símbolos ………… Símbolos del equipo ………………………………………………………………………………………...
  • Página 26: Guía De Inicio Rápido

    Guía de inicio rápido ¿Cómo empezar? 2. Abra el clip del pulsioxímetro, introduzca un dedo 1. Abra la tapa del compartimento de las pilas e (La aplicación preferida es el dedo medio y el dedo introduzca dos pilas alcalinas AAA nuevas como se índice), como se muestra a continuación.
  • Página 27: Prólogo

    Prólogo El manual del pulsioxímetro está destinado a proporcionar información para el correc- to funcionamiento y mantenimiento. El conocimiento general de la monitorización y la comprensión de las características y funciones del pulsioxímetro son requisitos pre- vios para un uso correcto. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este equipo.
  • Página 28: Declaración Sobre El Contenido De Látex

    Declaración sobre el contenido de látex El OXÍMETRO DE PULSO no está fabricado con látex de caucho natural en ningún lugar que pueda dar lugar al contacto de los usuarios. Sección 1- Visión general Uso previsto Este pulsioxímetro no es un dispositivo médico y no está destinado a diagnosticar y/otratar cualquier condición médica o enfermedad.
  • Página 29: Identificación Del Panel Frontal, Botones Del Panel Izquierdo Y Símbolos

    Identificación del panel frontal, botones del panel izquierdo y símbolos Consulte el manual del operador del OXIMETRO DE PULSO para obtener una descrip- ción completa de todos los botones, símbolos, controles, pantallas e indicadores. Figura 1: Panel frontal y panel izquierdo del PULSIOXÍMETRO 1—Botón de menú/botón de encendido 6—PPG (fotopletismógrafo) Gráfico de 2—Visualización de la SpO2...
  • Página 30: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Pulsioxímetro Rango de SpO2 Del 70% al 100% Resolución de SpO2 Rango del 90% al 100%: ±2% Precisión de la SpO2 (con buena y baja Rango del 70% al 89%: ±3% perfusión) <70%: sin especificar Recordatorio Indicador de batería baja LED de doble longitud de onda Método 30 a bpm 245...
  • Página 31: Piezas Y Accesorios Del Producto

    Medio ambiente Entorno operativo Temperatura 41 ~104 (5℃~40℃), humedad ≤80% ℉ ℉ Entorno de transporte y Temperatura 14 ~104 (-10℃~40℃), humedad ≤80% ℉ ℉ almacenamiento Presión hiperbárica (almacenamiento, transporte 86kPa~106kPa y funcionamiento) Clasificación Protección contra líquidos IPX2 Dimensión y ponderación Peso: 31,5g (sin incluir las pilas), Tamaño: 61*34*30,5mm Cumplimiento Artículo...
  • Página 32: Adaptador De Correa Para La Muñecar

    2. Temperature probe Connector Cable Parte Figura 3: Sonda de temperatura 3. Accesorios (compra por separado) 3.1 Adaptador de correa para la muñecar Accesorios Conector de puerto Figura 4-1: Adaptador de correa para la muñeca 3.2 Cable adaptador Cable Conectar Yugo para conectar con la sonda Figura 4-2: Cable adaptador Principio de medición...
  • Página 33: Contraindicaciones

    El oxímetro de SpO2 actual transmite luz de dos longitudes de onda solamente, luz roja e infrarroja, para differenciar la HbO2 de la HbR. Un lado del sensor contiene dos LEDs y el otro lado contiene un detector fotoeléctrico. El oxímetro de SpO2 mide la 2saturación de HbO en la sangre mediante el pletismógrafo de luz cuando el pulso late.
  • Página 34: Sección 2- Funcionamiento

    Sección 2- Funcionamiento Instalación y Verificación ● Instalación de la batería Precaución: El pulsioxímetro no funciona con baterías agotadas y no puede ser alimentado por una fuente de energía externa. Instale pilas nuevas. 1. Desenchufe todos los accesorios del pulsioxímetro y pulse el botón de menú para acceder a la interfaz de ajuste, gire el off...
  • Página 35: Procedimiento

    Procedimiento 1) Encienda el OXIMETRO DE PULSO pulsando el botón de Menú. 2) Después de que el dispositivo complete la autoprueba de encendido (POST), pasará directamente a la interfaz de medición. %SpO2 3) Pulse prolongadamente el botón para cambiar la interfaz del OXIMETRO DE PULSO y ajustar los parámetros.
  • Página 36 Nota: 1. El detalle de ajuste ver tabla - 1. 2. Cuando coloque el dedo en la almohadilla de silicona, asegúrese de que la uña está levantada. ● Medición de la temperatura 1) Enchufe el lado del conector de la sonda de temperatura en el conector hembra USB del instrumento.
  • Página 37: Seguridad

    2) Hay nueve modos de visualización para su elección, Ver Figura 8. Figura 8.①- Figura 8.⑧ muestra la SpO2 y el pulso, Figura ⑨8. muestra la SpO2, el pulso y la temperatura. %SpO %SpO %SpO ① ② ③ %SpO ④ ⑤...
  • Página 38: Ajuste De La Función Introducción

    3) La atención de la Operación ● Antes de utilizar el equipo, debe probarse por completo para ver si se puede utilizar con normalidad. ● El dedo debe estar bien colocado (véase la figura de 4este manual), o de lo co trario puede causar una medición inexacta.
  • Página 39 Ajuste de la entrada Pulse prolongadamente el botón para entrar en la interfaz de ajustes. La interfaz de ajuste del OXIMETRO DE PULSO incluye "Alm Setup 1", "Alm Ajuste de la Setup 2" y "Sounds Setup". entrada y sali Salir de la interfaz de ajuste del OXIMETRO DE PULSO ●...
  • Página 40 Ajuste del límite bajo de SpO2 Pulse brevemente el botón en la interfaz de "Alm Setup 2", mueva el SpO2 baja cursor para seleccionar el elemento de Ajuste del "SpO2 Alm Lo", pulse prolongadamente límite el botón para ajustar el parámetro de SpO2 en el ámbito de 50% a 98%.
  • Página 41: Sección 3 - Solución De Problemas

    Advertencia ● Puede aparecer una sensación incómoda o dolorosa si se utiliza el dispositivo sin cesar, especialmente para los usuarios de la barrera de microcirculación. Se recomienda no aplicar el sensor en el mismo dedo durante más de 4 horas. ●...
  • Página 42: Sección 4- Entorno Electromagnético

    No hay visualización Con daños en la pantalla de en pantalla, pero el visualización o rotura en el punto Contacte con los tubo emisor de de conexión de la pantalla de distribuidores autorizados LEDs se enciende visualización Si no se muestra la amplitud Problema de perfusión (general- del pulso en la pantalla, por mente, no hay visualización en el...
  • Página 43: Prueba De Inmunidad

    Tabla 3-Declaración de emisiones electromagnéticas El OXIMETRO DE PULSO está destinado a ser utilizado en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la sonda del oxímetro debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno. Prueba de Orientación sobre el entorno electromagnético Cumplimiento...
  • Página 44: Sección 5- Validación De Las Mediciones

    Sección 5- Validación de las mediciones La precisión del pulsioxímetro ha sido validada en estudios en humanos frente a la referencia de la muestra de sangre arterial medida con un CO-Oxímetro. En un estu- dio de desaturación controlada, se estudiaron voluntarios adultos sanos con niveles de saturación entre el 70% y el 100% de SaO2.
  • Página 45: Gráficos

    Tabla 6-Media cuadrática total (ARMS) para el OXÍMETRO DE PULSO en el rango de SpO2 de 70%-100% Comparado con la media. SaO2 funcional Especificación # Número de Referencia CO-Oxímetro, SaO2 70-100% 70-100% puntos Funcional Abr 6-8, 2012 RMAS RMAS OXÍMETRO DE PULSO 1.92 Pasar A de 3...
  • Página 46: Sección 6- Servicio Y Mantenimiento

    Sección 6- Servicio y mantenimiento Limpieza y desinfección 1. Limpie la superficie del oxímetro utilizando un paño suave humedecido con un limpiador comercial no abrasivo o una solución de alcohol isopropílico al 70% en agua, y limpiando ligeramente las superficies del oxímetro. Por favor, desconecte el pulsioxímetro antes de limpiarlo.
  • Página 47: Garantía

    Garantía Nuestra empresa garantiza el oxímetro de pulso en el momento de su compra original y durante el período subsiguiente de un año. La garantía no cubre lo siguiente: ● La etiqueta del número de serie del dispositivo está rota off o no se puede reconocer. ●...

Tabla de contenido