Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 53

Enlaces rápidos

Kaiser + Kraft Europa – Presselstraße 12 – 70191 Pfunstadt – Germany
1.
D / AUT / CH Bedienungs- und Wartungsanleitung
2.
GB
3.
DK
4.
SF
5.
B / NL
6.
F
7.
I
8.
N
9.
PL
10.
P
11.
S
12.
SK
13.
E
14.
TR
15.
CZ
16.
H
17.
EST
18.
SLO
19.
RO
20.
RUS
K 484027 / G 929 127
Presents:
Installation and Operation Manual
Betjenings- og vedligeholdsvejlening
Käyttö- ja huolto-ohje
Bedieningsinstructies voor remlier
Mode D` emploi — Instrugtions d'utilisation
Istruzioni d'uso e di manutenzione
Betjenings- og vedlikeholdsveiledning
Instrukcja obsługi i konserwacji
Instruções de operação e de manutenção
Bruks- och underhållsanvisning
Návod na obsluhu a údržbu
Instrucciones de manejo y mantenimiento
İşletme ve Bakım Talimatları
Návod k obsluze a údržbe
Kezelési- és karbantartási
Teenindus- ja hooldusjuhend
Navodilo za uporabo in vzdrževanje
Instalare si Manual de utilizare
Инструкция по упpaвлению и обслуживанию 96
1
6
11
16
21
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Simon, Evers & Co 41-484027-PX001

  • Página 1 K 484027 / G 929 127 Kaiser + Kraft Europa – Presselstraße 12 – 70191 Pfunstadt – Germany Presents: D / AUT / CH Bedienungs- und Wartungsanleitung Installation and Operation Manual Betjenings- og vedligeholdsvejlening Käyttö- ja huolto-ohje B / NL Bedieningsinstructies voor remlier Mode D` emploi —...
  • Página 2 B e d i e n u n g s a n l e i t u n g * * * * * S i c h e r h e i t s h i n w e i s e ! A C H T U N G : Die Instruktionen und Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung müssen unbedingt beachtet und eingehalten werden.
  • Página 3 LADUNG GERÄT. TRANSPORTIEREN SIE NIEMALS PERSONEN! 6. DER BEDIENER SOLLTE ZUR EIGENEN SICHERHEIT HANDSCHUHE UND SICHERHEITSSCHUHE TRAGEN! 7. TRANSPORTIEREN SIE KEINE INSTABILE ODER LOSE GESTAPELTE LADUNG! 8. ÜBERLADEN SIE KEINESFALLS DAS GERÄT! 9. NIEMALS EINSEITIG/KOPFLASTIG SOWIE ÜBER DAS GERÄT/ GABEL HINAUSGEHEND BELADEN! 10.
  • Página 4 III.Spezifikation Model 41-484027-PX008 Kapazität Plattform Höhe (Max.) (mm) (Min.) (mm) Gabelbreite (mm) Gabellänge (mm) Gewicht (kg) Anmerkung: Alle hier genannten Informationen basieren auf den zum Zeitpunkt der Drucklegung verfügbaren Daten. Der Hersteller behält sich das Recht vor, dieses Produkt jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern, ohne das sich daraus Haftansprüche ergeben.
  • Página 5 Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheits- anforderungen der EG-Richtlinie entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert die Erklärung ihre Gültigkeit. Bezeichnung der Maschinen: Display-Palettenheber Maschinentypen: 41-484027-PX001 (K 484027 – G929 127) Einschlägige EG-Richtlinien: EG-Maschinenrichtlinie 2006/42 EG EN 1570 Name des Lieferanten: Simon, Evers &...
  • Página 6: Safety Instructions

    Operating manual * * * * * Safety instructions IMPORTANT: The instructions and safety instructions in this operating manual must be followed to the letter. Failure to follow them or incorrect operation or abuse may result in danger. for the operator or third parties - for the unit and other property of the operator The unit may only be operated and serviced by persons - who are trained to do so...
  • Página 7 8. NEVER OVERLOAD THE UNIT. 9. NE VER LOAD THE PLATFORM ON ONE SIDE OR MAKE IT TOP- HEAVY OR PLACE LOADS THAT STICK OUT OVER THE EDGE OF THE PLATFORM. 10. THE CAPACITY OF THE UNIT ASSUMES THAT THE LOAD WILL PERFECTLY...
  • Página 8 III.Specification Model 41-484027-PX008 Capacity Platform Height (Max.) (mm) (Min.) (mm) Fork width (mm) Fork length (mm) Net weight (kg) Note: All the information provided here is based on the data available at the time of going to press. The manufacturer reserves the right to modify this product at any time and without prior notice without this giving rise to liability claims.
  • Página 9 This declaration will cease to be valid in the event of any modification to the machine not approved by us. Description of the machines: pallet truck Machine types: 41-484027-PX001 (K 484027 – G929 127) Pertinent EC directives: EC Machine Directive 2006/42/EC EN 1570 Name of supplier: Simon, Evers &...
  • Página 10 B e t j e n i n g s v e j l e d n i n g * * * * * S i k k e r h e d s h e n v i s n i n g e r ! G I V A G T : Man skal ubetinget lægge mærke til instruktionerne og sikkerhedshenvisningerne i denne betjeningsvejledning og disse skal overholdes.
  • Página 11 4. BENYT ALDRIG APPARATET PÄ STÆRKT SKRÄNENDE VEJE. 5. VÆR UBETINGET OPMÆRKSOM PÄ, AT DER ALDRIG KOMMER EN KROPSDEL IND I LØFTEMEKANISMEN, NED UNDER GAFLERNE ELLER LÆSSET. TRANSPORTER ALDRIG PERSONER! 6. BETJENINGSPERSONALET BØR FOR DERES EGEN SIKKERHEDS SKYLD BRUGE SIKKERHEDSHANDSKER OG SIKKERHEDSSKO! 7.
  • Página 12 III.Specifikation Model 41-484027-PX008 Kapacitet Maks. gaffelhøjde (mm) Min. gaffelhøjde: (mm) Gaflernes samlede bredde (mm) Gaffellængde (mm) Nettovægt (kg) Anmærkning: Alle her nævnte informationer baserer på de data, der stod til rådighed på tidspunktet for trykningen. Fabrikanten forbeholder sig ret til på ethvert tidspunkt - og uden en forudgående meddelelse herom - at ændre dette produkt, uden at der herved opstår krav på...
  • Página 13 Simon, Evers & Co. GmbH HAMBURG EF-overensstemmelseserklæring i medfør af EF-maskindirektiv 2006/42/EG EN 1570 Vi erklærer hermed, at maskinerne nævnt i nedenstående i konception og konstruktion samt i den af os distribuerede udførelse imødekommer gældende grundlæggende krav til sikkerhed og sundhed i.h.t. pågældende EF-direktiv. Ændring af maskinen, som foretages uden vort samtykke, medfører, at nærværende erklæring mister sin gyldighed.
  • Página 14 K ä y t t ö o h j e * * * * * T u r v a l l i s u u s m ä ä r ä y k s e t ! H U O M I O : Tässä...
  • Página 15 KASATTUA KUORMAA! 8. ÄLÄ KOSKAAN YLITÄ ANNETTUA KUORMITUSRAJAA ! 9. ÄLÄ KOSKAAN KUORMITA LAITETTA YKSIPUOLISESTI TAI ASETA KUORMAA LAITTEEN/HAARUKAN REUNAN YLI ! 10. LAITTEEN KUORMATTAVUUSARVO EDELLYTTÄÄ KULJETUKSEN OLE VAN TASAPUOLISESTI LASTATTU JA PAINOPISTEEN HAARUKAN KESKILINJALLA! 11. VARMISTU SIITÄ, ETTÄ HAARUKKATANKOJEN PITUUS ON SAMA KUIN PALETIN PITUUS! 12.
  • Página 16 III.Erittely Model 41-484027-PX008 Nostoteho Suurin haarukan korkeus (mm) Pienin haarukan korkeus (mm) Haarukan kokonaisleveys (mm) Haarukan yksittäisleveys (mm) Nettopaino (kg) Huomautus: Kaikki tässä mainitut tiedot pohjautuvat painatushetkellä voimassaoleviin tietoihin. Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa tätä tuotetta milloin vain ilman edelläkäypää ilmoitusta, ilman että...
  • Página 17 Jos laitteisiin tehdyistä muutoksista ei ole ennakolta sovittu meidän kanssamme, niin tämä todistus raukeaa. Koneiden yleisnimike: palettinosturi Konetyypit: 41-484027-PX001 (K 484027 – G929 127) Niitä koskevat EY-direktiivit: EY-konedirektiivi 2006/42/EG EN 1570 Hankkijan nimi: Simon, Evers &...
  • Página 18 H a n d l e i d i n g * * * * * V e i l i g h e i d s i n s t r u c t i e s ! O P G E L E T : De aanwijzingen en de veiligheidsinstructies in deze handleiding moeten strikt in acht genomen en opgevolgd worden.
  • Página 19: Inspectie- En Onderhoudsinstructies

    3. LAAT DE BEDIENING ALLEEN OVER AAN PERSONEN DIE VERTROUWD ZIJN MET HET APPARAAT !STEL HET APPARAAT ALLEEN IN WERKING ALS U ZEKER WEET DAT HET IN OPTIMALE STAAT VERKEERT! LET VOORAL OP DE TOESTAND VAN DE WIELEN, DE VORKEN EN DE HEF- EN DAALBESTURING.
  • Página 20 dagelijks of vóór Storingsvrij bedrijf van de bedieningselementen controleren. gebruik Toestand van loopwielen en rolassen controleren. Scharnieren en lagers smeren Functie en loop van wielen en rollen controleren Alle schroef- en boutverbindingen op dichtheid controleren Alle onderdelen van de hefwagen op slij tage controleren en indien nodig defecte onderdelen vervangen Leesbaarheid van het typeplaatje controleren Inspectie door een competente technisch deskundige laten...
  • Página 21 Model 41-484027-PX008 Capaciteit Max. vorkhoogte (mm) Min. vorkhoogte (mm) Totale breedte v.d. vorken (mm) Vorklengte (mm) Gewicht (kg) Opmerking: alle hier vermelde informatie baseert op deop het tijdstip van de druk bekende gegevens. De fabrikant behoudt zich het recht voor, dit product op een willekeurig moment en zonder voorafgaande bekendmaking te wijzigen, zonder dat daaruit aansprakelijkheidsvorderingen ontstaan.
  • Página 23 EG- machinerichtlijn. Bij een niet met ons overlegde wijziging van de machines komt deze verklaring te vervallen. Beschrijving van de machine: pallethefwagen Model: 41-484027-PX001 (K 484027 – G929 127) Van toepassing zijnde EG-richtlijnen: EG-machinerichtlijn 2006/42/EG EN 1570 Naam fabrikant: Simon, Evers &...
  • Página 24: Consignes De Sécurité

    Instructions d ' utilisation * * * * * Consignes de sécurité ! A T T E N T I O N : Respectez impérativement les instructions et les consignes de sécurité figurant dans les présentes instructions d'utilisation. En cas de non-respect, d'utilisation erronée ou incorrecte, des dangers menaceront - l'opérateur ou des tiers, - l'engin et d'autres biens matériels de l'exploitant.
  • Página 25 NE TRANSPORTEZ AUCUNE CHARGE INSTABLE OU EMPILEMENT NON STABILISE ! NE SURCHARGEZ L'ENGIN EN AUCUN CAS ! NE CHARGEZ JAMAIS L'ENGIN D'UN SEUL COTE/EN HAUTEUR NI AU- DELA DU TOIT/DES FOURCHES ! 10. LA CAPACITE DE L'ENGIN IMPLIQUE UN TRANSPORT AVEC UNE CHARGE PARFAITEMENT EQUILIBREE DONT LE CENTRE DE GRAVITE SE TROUVE AU CENTRE DES FOURCHES ! 11.
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    III. Caractéristiques techniques Model 41-484027-PX008 Capacité Hauteur max. des fourches (mm) Hauteur min. des fourches (mm) Largeur totale des fourches (mm) Longueur des fourches (mm) Poids net (kg) Remarque : Toutes les informations fournies ici se fondent sur les données disponibles au moment de l'impression.
  • Página 27 La conformité n‘est plus valide pour une modification de la machine effectuée sans notre accord. Désignation des machines: Chariot élévateur de palettes Modèles de machine: 41-484027-PX001 (K 484027 – G929 127) Directives CE relatives: Directive sur les machines CE 2006/42/EG EN 1570 Nom du fournisseur: Simon, Evers &...
  • Página 28: Avvertenze Di Sicurezza

    Istruzioni per l´uso * * * * * Avvertenze di sicurezza ! A T T E N Z I O N E : Le istruzioni e le avvertenze di sicurezza di queste istruzioni per l´uso devono essere in ogni caso scrupolosamente osservate e rispettate. In caso d´inosservanza e/o uso errato o uso non conforme, si verificano pericoli - per l´operatore o terze persone - per l´apparecchio e altri valori materiali dell´esercente...
  • Página 29 10. APPRUATO NE SOPRA ALL´APPARECCHIO/ CARICARE LA FORCELLA IN USCITA! 11. LA CAPACITÁ DELL´APPARECCHIO RICHIEDE COME PREMESSA NECESSARIA UN TRASPORTP CON CARICO PERFETTAMENTE BILANCIATO E CON BARICENTRO AL CENTRO DELLE FORCELLE! 12. ASSICURARSI CHE LA LUNGHEZZA DELLE FORCELLE COINCIDA CON LA LUNGHEZZA DELLA PALETTA! II.Istruzioni per l’ispezione e la manutenzione Avvertenza sulla sicurezza...
  • Página 30 III.Specifica Model 41-484027-PX008 Capacità Altezza massima forcelle (mm) altezza minima forcelle (mm) larghezza complessiva forcelle (mm) lunghezza forcelle (mm) Peso netto (kg) Nota: tutte le informazioni qui fornite si basano sui dati attuali al momento della stampa. Il fabbricante si riserva il diritto di modificare questo prodotto in ogni momento e senza previo avviso, senza che ciò...
  • Página 31 Nel caso di una modifica della macchina non concordata con noi, la dichiarazione perde la sua validità. Definizione delle macchine: carrello elevatore per palette Tipi di macchine: 41-484027-PX001 (K 484027 – G929 127) Direttive CE pertinenti direttiva sulle macchine 2006/42/EG EN 1570 Nome del fornitore: Simon, Evers &...
  • Página 32 B r u k s a n v i s n i n g S i k k e r h e t s h e n v i s n i n g e r ! OBS ! : Instrukssjonene og sikkerhetshenvisningene i denne bruksanvisningen må...
  • Página 33 7. TRANSPORTER INGEN USTABIL ELLER LØST STABLET FRAKT! 8. OVERLESS ALDRI APPARATET! 9. LASTE ALDRI PÅ ENSIDIG / FREMTUNGT ELLER UT OVER APPARATET/ GAFFELEN! 10. KAPASITETEN TIL APPARATET FORUTSETTER EN TRANSPORT MED RIKTIG II.Inspeksjons- og vedlikeholdsanvisninger Sikkerhetsinstruksjon Før alt inspeksjons- og vedlikeholdsarbeid skal all last tas av løftevognen Vedlikehold og inspeksjon inspeksjonsintervall Kontroller feilfri drift av betjeningselementene.
  • Página 34 III.Spesifikasjon Model 41-484027-PX008 kapasitet maks. gaffelhøyde (mm) min. gaffelhøyde (mm) gaflenes totalbredde (mm) gaffellengde (mm) nettovekt (kg) Anmerkning: Alle informasjonene,som er nevnt her, baserer på de data som var til rådighet på det tidspunkt bruksanvisningen ble trykt. Produsenten forbeholder seg retten å forandre dette produktet til en hver tid og uten å...
  • Página 35 Eu - retningslinjene. Ved en forandring av maskinen som ikke er gjort i overensstemmelse med oss mister denne erklæringen sin gyldighet. Betegnelse av maskinene: Pallejekk Maskintyper: 41-484027-PX001 (K 484027 – G929 127) Vedkommende EU-retningslinjer: EU-maskinretningslinje 2006/42/EG EN 1570 Leverandørens navn: Simon, Evers &...
  • Página 36: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi * * * * * Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ! UWAGA : Należy koniecznie zwracać uwagę i przestrzegać zaleceń i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w tej instrukcji obsługi. Nieprzestrzeganie ich, nieprawidłowe użytkowanie lub błędna obsługa mogą być niebezpieczne: - dla obsługującego lub osoby trzeciej - dla urządzenia i innych przedmiotów użytkownika Urządzenie może być...
  • Página 37: Przeglądy I Konserwacja

    8. W ŻADNYM WYPADKU NIE WOLNO PRZECIĄŻAĆ URZĄDZENIA! 9. NIE WOLNO ZAŁADOWAĆ URZĄDZENIA Z JEDNEJ STRONY. ŁADUNEK NIE MOŻE WYSTAWAĆ POZA OBSZAR WIDEŁ! 10. URZĄDZENIE MOŻNA UŻYWAĆ TYLKO W PRZYPADKU, KIEDY ŁADUNEK JEST PRAWIDŁOWO WYBALANSOWANY A PUNKT CIĘŻKOŚCI ŁADUNKU BĘDZIE ZNAJDOWAŁ SIĘ POŚRODKU WIDEŁ! 11.
  • Página 38 III.Specyfikacja Model 41-484027-PX008 Nośność Maks. wysokość wideł (mm) Min. wysokość wideł (mm) Łączna szerokość wideł (mm) Długość wideł (mm) Ciężar netto (kg) Uwaga: Wszystkie powyższe informacje bazują na danych dostępnych w momencie publikacji instrukcji. Producent zastrzega sobie prawo zmian w produkcie w każdym momencie i bez wcześniejszej informacji na ten temat, bez prawa do wnoszenia roszczeń...
  • Página 39 EG. W przypadku nieuzgodnionej z nami zmiany maszyny deklaracja niniejsza traci swoją ważność. Określenie maszyn: wózek podnośny do palet Typy maszyn: 41-484027-PX001 (K 484027 – G929 127) Odnośne wytyczne EG: wytyczna maszynowa EG 2006/42/EG EN 1570 Nazwa dostawcy: Simon, Evers &...
  • Página 41: Instruções De Segurança

    Manual de instruções * * * * * Instruções de segurança ! ATENÇÃO: Respeitar e cumprir obrigatoriamente as instruções e indicações de segurança apresentadas no presente manual de instruções. No caso de inobservância destas instruções, utilização incorrecta ou indevida podem surgir situações de perigo - para o utilizador ou terceiros - para o aparelho e outros objectos do proprietário...
  • Página 42 4. NUNCA UTILIZE O APARELHO EM PERCURSOS ÍNGREMES. 5. CERTIFIQUE-SE SEMPRE DE NÃO INTRODUZ QUALQUER PARTE DO CORPO NOS MECANISMOS DE ELEVAÇÃO, DEBAIXO DOS GARFOS OU DEBAIXO DO APARELHO. NUNCA TRANSPORTE PESSOAS NO APARELHO! 6. PARA A SUA PRÓPRIA SEGURANÇA, O OPERADOR DEVERÁ UTILIZAR LUVAS E SAPATOS DE PROTECÇÃO.
  • Página 43 III.Especificações Model 41-484027-PX008 Capacidade Altura máx. dos garfos (mm) Altura mín. dos garfos (mm) Largura total dos garfos (mm) Comprimento dos garfos (mm) Peso líquido (kg) Nota: Todas as informações aqui indicadas baseiam-se nos dados disponíveis à altura da impressão. O fabricante reserva-se o direito de alterar o seu produto a qualquer altura e sem dar prévio conhecimento, sem que tal constitua fundamento para reclamações no âmbito da garantia.
  • Página 44 No caso de uma alteração da máquina não acordada conosco, a declaração perde a sua validez. Designação das máquinas: carro elevador de paletas Tipo de máquinas: 41-484027-PX001 (K 484027 – G929 127) Respectiva Directiva CE: Directiva CE sobre máquinas 2006/42/EG EN 1570 Nome do fornecedor: Simon, Evers &...
  • Página 45 Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar! OBSERVERA Instruktionerna och säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning skall ovillkorligen följas. Om denna rekommendation inte följs, eller om maskinen manövreras på felaktigt sätt eller används för andra ändamål än avsett, hotar fara  för användaren eller andra personer  för maskinen och andra materiella värden som tillhör den som bedriver anläggningen. Maskinen får endast manövreras och underhållas av personer ...
  • Página 46 LASTA ALDRIG ENSIDIGT/FRAMTUNGT ELLER ÖVER MASKINEN/GAFFELN! MASKINENS KAPACITET AVSER TRANSPORT VID EXAKT BALANSERAD LAST MED TYNGDPUNKT MITT EMELLAN GAFFLARNA! SE TILL ATT GAFFLARNAS LÄNGD ÖVERENSSTÄMMER MED PALLENS LÄNGD. NÄR MASKINEN INTE ANVÄNDS SKALL GAFFLARNA SÄNKAS TILL LÄGSTA HÖJD! II.Inspektions- och underhållsanvisningar Säkerhetsanvisning Inför inspektions- och underhållsarbeten måste all last tas bort från saxlyftvagnen.
  • Página 47: Tekniska Data

    III.Tekniska data Model 41-484027-PX008 Kapacitet Max gaffelhöjd (mm) Min gaffelhöjd (mm) Gafflarnas totala bredd (mm) Gaffellängd (mm) Nettovikt (kg) Observera: Denna information är baserad på de data som förelåg vid tryck. Tillverkaren förbehåller sig rätten att när som helst och utan avisering förändra produkten utan att garantianspråk kan göras gällande.
  • Página 48 Om maskinen förändras utan vårt godkännande förlorar denna förklaring sin giltighet. Maskinbeteckning: Pallyftare Maskintyper: 41-484027-PX001 (K 484027 – G929 127) Tillämpliga EG-direktiv: EG-maskindirektiv 2006/42 EG EN 1570 Leverantör:...
  • Página 49 N á v o d n a o b s l u h u * * * * * B e z p e č n o s t n é p o k y n y ! P O Z O R : Inštrukcie a bezpečnostné...
  • Página 50 6. PRÍSTROJ NIKDY NEPRE AŽUJTE! 7. NÁKLAD NIKDY NENALOŽTE JEDNOSTRANNE (PREPADAJÚC CEZ HLAVU) ALEBO TAK, ŽE NÁKLAD PRESAHUJE CEZ PRÍSTROJ (VIDLICE)! 8. KAPACITA PRÍSTROJA PREDPOKLADÁ PREPRAVU PRI BEZVADNE VYVÁŽENOM NÁKLADE S AŽISKOM SMERUJÚCIM DO STREDU VIDLÍC! ŽKA VIDLÍC BOLA V SÚLADE S D ŽKOU PALETY! 9.
  • Página 51: Špecifikácia

    III.Špecifikácia Model 41-484027-PX008 Nosnosť Max. výška vidlíc (mm) Min. výška vidlíc (mm) Celková šírka vidlíc (mm) Dĺžka vidlíc (mm) Netto hmotnosť (kg) Poznámka: Všetky tu uvedené informácie sa vzťahujú na dáta disponibilné v čase zadania tohto dokumentu do tlače. Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť...
  • Página 52 Simon, Evers & Co. GmbH HAMBURG Prehlásenie o zhode v zmysle Smernice o strojoch európskeho spoločenstva 2006/42 EN 1570 Týmto prehlasujeme, že nasledovne označené stroje na základe svojej koncepcie, konštrukcie a spôsobu stavby ako aj nami uplatnených realizovaní príslušných podstatných bezpečnostných a zdravotných požiadaviek zodpovedajú Smernici európskeho spoločenstva.
  • Página 53: Indicaciones Para Un Servicio Seguro

    I n s t r u c c i o n e s d e s e r v i c i o * * * * * ¡I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d ! A T E N C I Ó...
  • Página 54: Instrucciones De Inspección Y Mantenimiento

    7. ¡NO SOBRECARGUE EL APARATO EN NINGÚN CASO! 8. NO CARGUE EL APARATO/LA HORQUILLA DE MODO QUE SOBRESALGA LA CARGA POR UN LADO O POR DELANTE 9. LA CAPACIDAD DEL APARATO PRESUPONE UN TRANSPORTE CON UNA CARGA EQUILIBRADA PERFECTAMENTE CON EL CENTRO DE GRAVEDAD SITUADO EN MEDIO DE LAS HORQUILLAS 10.
  • Página 55: Especificación

    III.Especificación Model 41-484027-PX008 Capacidad Altura máx. de horquilla (mm) Altura mín. de horquilla: (mm) Ancho total de las horquillas (mm) Longitud de horquilla (mm) Peso neto (kg) Nota: Toda la información que aparece en este documento está basada en los datos disponibles en el momento de la impresión.
  • Página 56 Simon, Evers & Co. GmbH HAMBURG Declaración de conformidad CE siguiendo la directiva de máquinas 2006/42/EG EN 1570 Mediante la presente declaramos que las máquinas que se designan a continuación cumplen los requisitos básicos correspondientes de seguridad y para la salud de la directiva EC en cuanto a su concepción, construcción y tipo de construcción, así...
  • Página 57: Güvenlik Açıklamaları

    K u l l a n m a T a l i m a t ı * * * * * Güvenlik açıklamaları ! K K A T : Bu kullanma talimatında yazılı bulunan talimat ve güvenlik açıklamalarının mutlaka dikkate alınması ve bu talimatlara riayet edilmesi gerekmektedir.
  • Página 58 Ü 9. C HAZA YÜKLEME VE TA IMA YAPARKEN YÜKÜN DO RU B BALANSI BULUNARAK ÇATALLARDA ORTA NOKTAYA YERLE OLMASI, YÜKLEME KAPAS AÇISINDAN ARTTIR! Ü Ü 10. ÇATAL UZUNLU UNUN PALET UZUNLU LE AYNI OLMASINA D KKAT Ü 11. C HAZ KULLANILMADI I ZAMANLAR ÇATALLARI EN ALÇAK DÜZEYDE N VE O...
  • Página 59 III.Spesifikasyon Model 41-484027-PX008 Kapasite Maksimum çatal yüksekliği (mm) Minimum çatal yüksekliği (mm) Çatalların toplam eni (mm) Çatal boyu (mm) Net ağırlık (kg) Açıklama: Burada açıklanan bilgiler için enformasyonların baskıya girdi i tarihteki bilgiler esas alınmı tır. Üretici firma her zaman ve daha önceden haber vermeksizin bu mamul üzerinde her türlü i yapma hakkını...
  • Página 60 Makine üzerinde firmamız onayı olmaksızın yapılacak bir değişiklik halinde işbu beyan geçerliliğini kaybeder. Makinelerin tanımı: Palet kaldırma makinesi Makine tipleri: 41-484027-PX001 (K 484027 – G929 127) Geçerli AB esasları: AB-Makine esasları 2006/42/EG EN 1570 Üretici ve teslimatçı firmanın adı:...
  • Página 61 N á v o d k o b s l u z e * * * * * B e z p e č n o s t n í p o k y n y ! POZOR I n s t ru kc e a b e zp ečn o s t n í p o kyn y u ve d e n é v t o m t o ná vo d u k o b slu ze m u sí...
  • Página 62 7 . NE TR ANS P O RTUJ TE NI KDY NE S T ABI LNÍ NE BO V O LNĚ N A S E BE N AS KL ÁD AN Ý N ÁKL AD ! 8 . V Ž ÁDNÉ M P ŘÍ P ADĚ NE P ŘE TĚ ŽUJTE P ŘÍ S TRO J ! 9 .
  • Página 63 III.Specifikace Model 41-484027-PX008 k a pa ci ta m a x . výš k a vi dl i c (mm) m i n. v ýš k a vi dl i c (mm) c e l k ová š í ř ka vi dl i c (mm) dé...
  • Página 64 EU. Při změně stroje, která s námi nebyla dohodnuta, ztrácí toto prohlášení svou platnost. Označení stroje: vozík na zvedání palet Typy strojů: 41-484027-PX001 (K 484027 – G929 127) Příslušné směrnice EU: Směrnice EU Stroje 2006/42/EG EN 1570 Jméno dodavatele:...
  • Página 65 Villástargonca kezelési útmutatój a * * * * * B i z t o n s á g i e l o í r á s o k! F I G Y E L M E Z T E T É S : A kezelési útmutató...
  • Página 66 II.Ellen ö rzési és karbantartási útmutatások Biztonsági útmutatás Ellen ö rzési és karbantartási munkák el ö tt az emel ö kocsiról minden terhet le kell venni. Karbantartás és ellenorzés Ellenorzési intervallumok ü A kezeloelemek hibamentes m ködésének ellenorzése. A vezetogörgok és a görgotengelyek állapotának ellenorzése. A csuklók és a csapágyak kenése ü...
  • Página 67 IV.Rajz...
  • Página 68 A gép olyan megváltoztatása esetén, amely velünk nem lett egyeztetve, ez a nyilatkozat érvényét veszíti. A gépek megnevezése: Raklapemelő kocsi Géptípusok: 41-484027-PX001 (K 484027 – G929 127) Idevonatkozó EG-irányelvek: EG Gépipari irányelvek 2006/42/ EG EN 1570 A szállító neve: Simon, Evers &...
  • Página 69 k a s u t u s j u h e n d * * * * * O h u t u s j u h i s e d ! TÄHELEPANU: Käesoleva kasutusjuhendi instruktsioone ja ohutusjuhiseid tuleb kindlasti järgida ja nendest kinni pidada.
  • Página 70 8. ÄRGE KUNAGI SEADET ÜLE LAADIGE! 9. ÄRGE KUNAGI PAIGUTAGE LASTI ÜHELE KÜLJELE, LIIALT ETTE VÕI ÜLE SEADME / KAHVLI ULATUVALT! 10. SEADME KANDEVÕIME EELDAB SEDA, ET LASTI PAIGUTAMISEL JÄÄB RASKUSKESE TÄPSELT KAHVLITE KESKKOHTA! 11. VEENDUGE SELLES, ET TRANSPORTALUSE PIKKUS VASTAKS KAHVLITE PIKKUSELE! 12.
  • Página 71 III.Spetsifikatsioon Model 41-484027-PX008 Kandevõime Max kahvli kõrgus (mm) Min kahvli kõrgus (mm) Kahvli kogulaiaus (mm) Kahvli pikkus (mm) Netokaal (kg) Märkus. Kogu käesolev informatsioon põhineb trükkiandmise hetkel olemasolevatel andmetel. Tootja jätab endale õiguse käesolevat toodet igal ajal ilma ette teatamata muuta, ilma et sellest tuleneks mingit vastutust.
  • Página 72 Toote juures ilma meiega kooskõlastamata tehtud muudatuse puhul kaotab käesolev vastavusavaldus oma kehtivuse. Masina nimetus: kahvelkäru Masina tüübid: 41-484027-PX001 (K 484027 – G929 127) masinate direktiiv (2006/42/EG EN 1570) Rakendatud EÜ direktiivid: Simon, Evers & Co. GmbH...
  • Página 73 N a v o d i l a z a u p o r a b o * * * * * V a r n o s t n a o p o z o r i l a ! P O Z O R : Navodil in varnostnih opozoril v teh navodilih za uporabo se je potrebno brezpogojno držati in jih upoštevati.
  • Página 74 KAPACITETA NAPRAVE PREDPOSTAVLJA TRANSPORT PRI URAVNOTEŽENEM TOVORU S TEŽIŠČEM V SREDIŠČNO K VILICAM! ZAGOTOVITE, DA BO DOLŽINA VILIC USTREZALA DOLŽINI PALETE! KADAR NAPRAVA NI V UPORABI, SPUSTITE VILICE V NANIŽJI POLOŽAJ! II.Inšpekcijska in vzdrževalna dela Varnostni napotek Pred inšpekcijskimi in vzdrževalnimi deli se morajo z dvižne mize odstraniti vsi tovori.
  • Página 75 III.Specifikacija Model 41-484027-PX008 Kapaciteta Maks. višina vilic (mm) Min. višina vilic (mm) Celotna širina vilic (mm) Dolžina vilic (mm) Netto teža (kg) Opomba: Vse tukaj navedene informacije so osnovane glede na v času tiska razpoložljive podatke. Proizvajalec si pridržuje pravico da kadarkoli, brez predhodne najave, izvede spremembe na proizvodu, ne da bi iz tega naslova prßlo do jamstvenih upravičenj.
  • Página 76 ES. V primeru spremembe na stroju, ki z nami ni bila usklajena, izgubi izjava svojo veljavnost. Opis strojev: Paletna dvižna miza Tip stroja: 41-484027-PX001 (K 484027 – G929 127) Smislu smernice ES: Konformitetna izjava ES 2006/42 EG EN 1570 Naziv dobavitelja: Simon, Evers &...
  • Página 77 I n s t r u c ţ i u n i d e u t i l i z a r e * * * * * I n d i c a ţ i i p r i v i n d s i g u r a n ţ a ! A T E N Ţ...
  • Página 78 8. NU SUPRAÎNCĂRCAŢI ÎN NICIUN CAZ UTILAJUL! 9. NU SE ÎNCARCĂ NICIODATĂ UTILAJUL PE O SINGURĂ PARTE /CU CENTRUL DE GREUTATE DEPLASAT ÎN FAŢĂ, PRECUM NICI CU ÎNCĂRCĂTURĂ IEŞITĂ ÎN AFARĂ PESTE UTILAJ/FURCĂ! 10. CAPACITATEA UTILAJULUI ESTE VALABILĂ PENTRU UN TRANSPORT AL ÎNCĂRCĂTURII PERFECT ECHILIBRATE, CU CENTRUL DE GREUTATE PE MIJLOCUL FURCILOR! 11.
  • Página 79 III.Specificaţii Model 41-484027-PX008 Capacitatea portantă Nivelul max. al furcilor (mm) Nivelul min. al furcilor (mm) Lăţimea totală a furcilor (mm) Lungimea furcilor (mm) Greutatea netă (kg) Observaţie: Toate informaţiile menţionate aici se bazează pe datele avute la dispoziţie la data punerii sub tipar. Producătorul îşi rezervă dreptul să modifice oricând acest produs fără...
  • Página 80 Simon, Evers & Co. GmbH HAMBURG Declaraţie de conformitate CE în sensul Directivei CE privind utilajele 2006/42/EC EN 1570 Prin prezenta declarăm că utilajele menţionate în continuare corespund, din punct de vedere al concepţiei, construcţiei şi al tipului precum şi ca variantă constructivă pusă de noi în circulaţie, cerinţelor de bază...
  • Página 81: Указания По Безопасности

    инструктаж У к а з а н и я п о т е х н и к е б е з о п а с н о с т и! В Н И М А Н И Е: Инструкции и указания по технике безопасности, приведенные в настоящем руководстве...
  • Página 82 9. НИКОГДА НЕ НАГРУЖАЙТЕ УСТРОЙСТВО С ОДНОЙ СТОРОНЫ/С ПЕРЕДНЕЙ ЦЕНТРОВКОЙ, А ТАКЖЕ С ВЫСТУПЛЕНИЕМ ЗА ВИЛЫ! 10. ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ УСТРОЙСТВА ПРЕДПОЛАГАЕТ ТРАНСПОРТИРОВКУ БЕЗУПРЕЧНО УРАВНОВЕШЕННОГО ГРУЗА С ЦЕНТРОМ ТЯЖЕСТИ СООСНО ВИЛАМ! 11. УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ДЛИНА ВИЛ СООТВЕТСТВУЕТ ДЛИНЕ ПАЛЕТЫ! 12. ЕСЛИ УСТРОЙСТВО НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ, ОПУСТИТЕ ВИЛЫ В САМОЕ НИЖНЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ! II.Инструкции...
  • Página 83 III.Спецификация Model 41-484027-PX008 Производительность Макс. высота вил (mm) Мин. высота вил (mm) Общая ширина вил (mm) Длина вил (mm) Вес нетто (kg) Примечание: все указанные здесь сведения указаны на момент печати имеющихся данных. Производитель сохраняет за собой право в любое время изменить данное изделие без предварительного уведомления, что...
  • Página 84: Декларация О Соответствии Стандартам Ес

    Simon, Evers & Co. GmbH HAMBURG ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ ЕС согласно директиве по машинам ЕС 2006/42/E EN 1570 Настоящим заявляем, что обозначенные ниже машины в их конструктивном решении, конструкции и разновидности, а также во введенном нами в использование исполнении, соответствуют применимым основным требованиям по...

Este manual también es adecuado para:

K 484027G929 127

Tabla de contenido