Descargar Imprimir esta página

Vimar ELVOX Due Fili Plus 7509/M Manual Del Instalador página 14

Kit de intercomunicador monofamiliar

Publicidad

7509/M
• Vista frontale
• Front view
• Tasti • Keys • Touches • Tasten • Botones • Teclas • Πλήκτρα •
A
Autoencendido: Para la autoconexión/autoencendido del portero automático (predeterminado: hacia el aparato externo Master).
B
Exclusión del timbre: Desactiva/activa el timbre. Durante una llamada, desactiva el timbre para la llamada actual y para todas las
siguientes.
Durante la comunicación conmuta la amplificación del audio recibido a + 3 dB. Permanece aunque se desconecte el portero
automático. Funciona para todas las llamadas.
(la programación se puede modificar solo con software SaveProg)
C
Cerradura: Mando abrepuertas (la programación se puede modificar solo con software SaveProg).
D
Auxiliar 1 (luz de escalera): Para servicio auxiliar (predeterminado: activación del actuador 1 del relé 69RH o 69PH).
E1
Botón 1: Botón programable para la activación del servicio auxiliar o llamada intercomunicante (predeterminado: activación del
actuador 2 del relé 69RH o 69PH).
E2
Botón 2: Botón programable para la activación del servicio auxiliar o llamada intercomunicante.
E3
Botón 3: Botón programable para la activación del servicio auxiliar o llamada intercomunicante (predeterminado: activa la función
F1 del aparato externo, el último que ha llamado).
E4
Botón 4: Botón programable para la activación del servicio auxiliar o llamada intercomunicante (predeterminado: activa la función
F2 del aparato externo, el último que ha llamado).
12
• Vue de face
• Vista frontal
• Frontansicht
• Vista frontal
E4
E3
E2
E1
G
A
C
D
B
F
• Μπροστινή πλευρά
• Nel caso il citofono sia a riposo o in occupa-
to, i tasti devono essere premuti per almeno
0.4 s. In qualunque altro stato sono "rapidi".
• If the entryphone is in stand-by or busy, the
keys must be pressed for at least 0.4 s. In
any other state they are "rapid".
• Lorsque l'interphone est au repos ou
occupé, appuyer sur les touches au moins
0,4 s. Dans les autres cas, il suffit d'appuyer
« rapidement » sur les touches.
• Bei Haustelefon im Ruhe- oder
Besetztstatus müssen die Tasten min-
destens für 0,4 s gedrückt werden. In
jedem anderen Status haben die Tasten
"Schnellaktion".
‫ز اوية رؤية أمامية‬
• Si el portero automático está en reposo
o bien comunicando, los botones deben
pulsarse durante al menos 0,4 segundos.
En cualquier otro estado la presión de los
botones es rápida.
• Caso o intercomunicador esteja em repouso
ou ocupado, as teclas devem ser premidas
durante pelo menos 0,4 segundos. Em
qualquer outro estado são "rápidas".
• Εάν το θυροτηλέφωνο βρίσκεται σε
κατάσταση αδράνειας ή εάν είναι κατειλημ-
μένο, τα πλήκτρα πρέπει να πατηθούν για
τουλάχιστον 0,4 δευτ. Σε οποιαδήποτε άλλη
κατάσταση είναι «ταχείας επιλογής»".
،‫ في حالة كان اإلنتركم في حالة سكون أو مشغول‬
‫يجب الضغط على األز ر ار لمدة 4.0 ثانية، وفي أية‬
."‫حالة أخرى تكون "سريعة‬
‫األز ر ار‬

Publicidad

loading