E
PUESTA EN SERVICIO
El usuario deberá siempre emplear materiales compatibles
con el líquido bombeado en referencia a las condiciones de
proyecto de la bomba misma.
ATENCIÓN: se prohíbe el uso de la bomba con
!
fluidos no compatibles con los materiales de los
componentes o en ambientes con presencia de
fluidos no compatibles.
Para efectuar la puesta en servicio de la bomba, proceder como
se indica a continuación:
1. Comprobar que los tubos de aspiración e impulsión del
GB
COMMISSIONING
The user must always use materials that are compatible with
the pumped liquid according to the pump's design conditions.
WARNING: it is forbidden to use the pump with
!
fluids that are not compatible with the pump's
construction materials or in a place that contains
incompatible fluids.
To commission the pump, proceed as follows:
OUT
E
ATENCIÓN: nunca se debe poner la bomba en
!
funcionamiento con las válvulas de producto
(aspiración e impulsión) cerradas: PELIGRO DE
ROTURA DE LAS MEMBRANAS.
4. Abrir la válvula de bola de interceptación montada en el
acoplamiento de la bomba.
5. Abrir la válvula de 3 vías.
GB
WARNING: never start the pump with the product
!
valves (intake and delivery) closed: DANGER OF
DIAPHRAGM BREAKAGE.
4. Open the on-off ball valve mounted on the pump connection.
5. Open the three-way valve.
6. Check and regulate the network air pressure when the pump
IN
1
producto estén correctamente conectados (verificar las indi-
caciones en la bomba):
"IN" = ASPIRACIÓN (abajo) y
"OUT" = IMPULSIÓN (arriba).
2. Comprobar la correcta instalación de las válvulas del circuito
neumático de la bomba (válvula de bola de interceptación,
válvula de 3 vías y válvula antirretorno).
3. Abrir los grifos de las tuberías de aspiración e impulsión
del fluido.
1. Make sure that the product delivery and intake hoses are
correctly connected - check the signs on the pump:
"IN" = INTAKE (down) and
"OUT" = DELIVERY (up)
2. Check that the pump's pneumatic circuit valves are correctly
installed (on-off ball valve, three-way valve and check valve).
3. Open the fluid intake and delivery valves.
2
6. Controlar y regular debidamente la presión del aire en la red
con la bomba en funcionamiento: MÍN 2 bar, MÁX 7 bar; para
las bombas con bola de goma, máx 5 bar.
ADVERTENCIA: con presiones inferiores a 2 bar, la
bomba en funcionamiento puede AHOGARSE, con
presiones superiores al umbral MÁXIMO, puede
resentirse y pueden producirse pérdidas de producto bajo
presión y roturas de la bomba.
is running: MIN 2 bar MAX 7 bar; max 5 bar for pumps with rub-
ber balls.
CAUTION: if the pressure is below 2 bars when the
pump is running, the pump may STALL. At a pressure
higher than the MAXIMUM threshold, yielding and
leakages of the product under pressure may occur and/or
the pump may break.
25
3
info@debem.it