Deutsch
INSTANDHAL
REINIGUNG DES GERÄTS
ACHTUNG - Beim Einsatz von Druckluf t zur
Reinigung des Geräts müssen Sie Schutzbrille und
Staubschutzmaske benutzen.
VORSICHT: Der Einsatz von Hochdruckwasserstrahlen
zur Reinigung des Geräts kann den Motor und die
elektrische Anlage beschädigen
FÜR KABEL SIEHE HANDBUCH DER MASCHINE
WARTUNG DER BATTERIE
ACHTUNG – Bei Austreten von Batteriesäure die
Batterie austauschen.
ACHTUNG – Versuchen Sie nie, die Batterie zu
öffnen, auszubauen oder zu reparieren.
ACHTUNG – Bewahren Sie die Batterie außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
AUSSERORDENTLICHE WARTUNG
Bei intensivem Gebrauch sollte am Ende der Saison bzw. bei
normalem Gebrauch alle zwei Jahre eine Generalinspektion
durch eine Fachkraft des Kundendienstnetzes ausgeführt
werden.
ACHTUNG! – Alle in dieser Anleitung beschriebenen
Wartungsarbeiten dürfen nur in einer autorisierten
Fachwerkstatt durchgeführt werden. Um einen
auf Dauer einwandfreien Betrieb des Geräts zu
garantieren, verwenden Sie zum Austausch defekter
Teile ausschließlich ORIGINALERSATZTEILE.
Nicht autorisierte Umrüstungen bzw. der Einsatz
von nicht originalem Zubehör können schwere oder
sogar tödliche Unfälle des Anwenders oder von
Drittpersonen verursachen.
Español
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DE LA MÁQUINA
ATENCIÓN - Si la máquina se limpia con aire
comprimido, es necesario protegerse con gafas y
máscara antipolvo.
PRECAUCIÓN: La limpieza de la máquina con chorros
de agua a presión puede hacer que se dañen el
motor y el sistema eléctrico.
PARA EL CABLEADO CONSULTE EL MANUAL DEL MOTOR
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA
ATENCIÓN – Cambie la batería si tiene alguna fuga
de electrolito.
ATENCIÓN – No intente nunca abrir, desmontar ni
reparar la batería.
ATENCIÓN – Guarde la batería fuera del alcance de
los niños.
MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
Se aconseja hacer revisar el equipo por un técnico
especializado del servicio de asistencia, todos los años si el
uso es intensivo o cada dos años si el uso es normal.
¡ AT E N C I Ó N ! - To d a s l a s o p e r a c i o n e s d e
mantenimiento no indicadas en este manual
deben ser realizadas por un taller autorizado. Para
garantizar un funcionamiento constante y regular de
la máquina, es indispensable utilizar exclusivamente
REPUESTOS ORIGINALES.
Eventuales modificaciones no autorizadas y/o el uso
de accesorios no originales pueden causar lesiones
graves o mortales al operador o a terceros.
Nederlands
ONDERHOUD
REINIGEN VAN DE MACHINE
LET OP - Als u perslucht gebruikt voor het
schoonmaken van de machine, moet u zich
beschermen met een speciale beschermbril en een
stofmasker.
LET OP: Het gebruik van een hogedrukreiniger om
de machine schoon te maken, kan de motor en het
elektrisch systeem beschadigen
VOOR DE BEDRADING RAADPLEEG DE HANDLEIDING
VAN DE MOTOR
ONDERHOUD VAN DE ACCU
LET OP – Als er elektrolyt uit de accu stroomt,
vervang hem dan.
LET OP - Probeer de accu nooit te openen, te
demonteren of te repareren.
LET OP - Bewaar de accu buiten bereik van kinderen.
BUITENGEWOON ONDERHOUD
Om de twee jaar, of bij intensief gebruik aan het einde van
elk seizoen, moet een algemene controle op het apparaat
worden uitgevoerd door een gespecialiseerd technicus van
het assistentienetwerk.
LET OP! – Alle onderhoudswerkzaamheden die niet
in deze handleiding worden beschreven, moeten
door een erkende werkplaats worden verricht. Om
een constante en regelmatige werking van het toestel
te waarborgen, mogen er uitsluitend ORIGINELE
VERVANGINGSONDERDELEN worden gebruikt
wanneer er onderdelen moeten worden vervangen.
Eventuele niet-geautoriseerde wijzigingen en/of
niet-originele accessoires kunnen tot ernstige of
dodelijke letsels leiden voor de gebruiker of voor
derden.
65