Deutsch
OPTIONALES ZUBEHÖR
ACHTUNG – Wenden Sie sich zur Einstellung der
Arbeitsbreite der Fräse an eine Vertragswerkstatt.
FRÄSE MIT QUlCKFlT
FRÄSE: cm
N° Messer
60
16
70
20
80
24
GEFLANSCHTE FRÄSE
FRÄSE: cm
N° Messer
60
16
70
20
Einstellung der Arbeitstiefe
Zur Verstellung der Arbeitstiefe ändern Sie die Neigung des
mittleren Messers mit dem Hebel (A, Abb.105). Damit die
Maschine auf harten Böden nicht ruckweise fährt, stellen Sie
das mittlere Messer in das unterste Loch.
ACCESORIOS OPCIONALES
ATENCIÓN – La regulación de la anchura de
trabajo de la fresa se puede hacer solo en un taller
autorizado.
Einstellbar: cm
FRESA: cm
50 - 40
60
80 - 60 - 50
70
70 - 60 - 50
80
Einstellbar: cm
FRESA: cm
50 - 40
60
80 - 60 - 50
70
Regulación de la profundidad de trabajo
Para variar la profundidad de trabajo, se debe modificar la
inclinación de la cuchilla central con la palanca (A, Fig. 105).
En terrenos duros, para evitar que la máquina salte hacia
delante, monte la cuchilla central en el orificio más bajo.
Español
FRESA CON QUlCKFlT
N° Cuchillas
Regulable: cm
16
50 - 40
20
80 - 60 - 50
24
70 - 60 - 50
FRESA CON BRIDA
N° Cuchillas
Regulable: cm
16
50 - 40
20
80 - 60 - 50
Nederlands
OPTIONEEL TOEBEHOREN
LET OP - Om de werkbreedte van de frees in te
stellen dient u zich tot een erkende werkplaats te
wenden.
FREES MET QUlCKFlT
FREES: cm
N° Messen
60
16
70
20
80
24
FREES MET FLENS
FREES: cm
N° Messen
60
16
70
20
Afstelling werkdiepte
Verstel de schuine stand van het middelste mes met de
hendel (A, afb.105) om de ploegdiepte te wijzigen. Bij harde
grond moet het middelste mes versteld worden door hem
onderaan in het laatste gat te verplaatsen om te voorkomen
dat de machine vooruit springt.
Verstelbaar: cm
50 - 40
80 - 60 - 50
70 - 60 - 50
Verstelbaar: cm
50 - 40
80 - 60 - 50
69