30 días después de la transferencia de riesgos. En caso de un aviso justificado de queja, Barco puede reparar el fallo o suministrar su reemplazo, según decida, dentro de un periodo conveniente. Si estas medidas demuestran ser imposibles o inútiles, el cliente puede solicitar un descuento en el precio de compra o la invalidación del...
Tabla de contenidos 1 Seguridad......................................... 7 Consideraciones generales .................................8 Instrucciones de seguridad importantes..........................10 Etiquetas de seguridad del producto ...........................14 Seguridad de grupo de riesgo 3 .............................15 1.4.1 Consideraciones generales ..........................15 1.4.2 Precauciones para dispositivos extremadamente brillantes: Distancia de riesgo ....................................16 1.4.3 HD para sistemas de proyección totalmente cerrada ................18 2 Preparación de la instalación..............................19...
Página 6
Encendido del proyector ................................60 Apagado del proyector.................................61 A Cotas de dimensión ....................................63 Dimensiones del proyector................................64 Información del soporte de techo............................65 Índice ..........................................67 R5913458ES /03 G100...
• G100 Barco ofrece una garantía en relación con la fabricación perfecta como parte de los términos de garantía legalmente estipulados. La observancia de las especificaciones mencionadas en este capítulo es crítica para el desempeño del proyector. La negligencia podría resultar en la pérdida de la garantía.
Antes de poner en funcionamiento este equipo lea este manual detenidamente y consérvelo para su consulta en el futuro. • La instalación y los ajustes preliminares deben ser realizados por personal cualificado de Barco o por distribuidores de servicio autorizados por Barco. •...
Seguridad • Cualquier operación o ajuste que no se indique específicamente en el manual del usuario crea el riesgo de exposición a una radiación láser. • No mire fijamente en el rayo cuando el proyector está encendido. Cuando encienda el proyector, asegúrese de que nadie dentro del rango de proyección esté...
Seguridad 1.2 Instrucciones de seguridad importantes Para evitar el riesgo de descarga eléctrica • Este producto debe funcionar con una fuente de alimentación de CA monofásica. • Este aparato tiene que tener una toma de tierra a través del cable de alimentación de CA de 3 conductores, suministrado con el producto.
¡No coloque materiales inflamables o combustibles cerca del proyector! • Los productos de proyección Barco de pantalla grande se han diseñado y fabricado de acuerdo con las más estrictas regulaciones de seguridad. Este proyector irradia calor en las superficies externas y en los conductos de ventilación durante su funcionamiento normal, lo cual es normal e inofensivo.
Seguridad se bloquean los orificios. Nunca debe colocarse este producto en las cercanías o encima de un radiador o rejillas de calor. No debe colocarse el aparato en una instalación o recinto empotrado, a menos que se proporcione la ventilación adecuada. •...
Piezas de repuesto: cuando necesite piezas de repuesto, cerciórese de que el técnico de servicio utilice piezas de repuesto originales de Barco o piezas de repuesto autorizadas que tengan las mismas características que las piezas originales de Barco. La sustitución no autorizada podría provocar una disminución del rendimiento y de la fiabilidad, incendios, descargas eléctricas y otros peligros.
Seguridad 1.3 Etiquetas de seguridad del producto Etiquetas de seguridad relacionadas con el haz de luz para la serie G100 Imagen de la etiqueta Descripción de la etiqueta “ADVERTENCIA: COLOCAR POR ENCIMA DE LAS CABEZAS DE LOS NIÑOS.” Advertencia adicional frente a la exposición ocular para exposiciones cercanas de menos de 1 m.
No abra ni desmonte el proyector, ya que se podrían causar daños por la exposición de la radiación láser. SOLAMENTE PARA USO PROFESIONAL significa que la instalación solo puede llevarse a cabo por PERSONAL AUTORIZADO por Barco, familiarizado con los peligros potenciales asociados con los rayos de luz de alta intensidad.
Seguridad 1.4.2 Precauciones para dispositivos extremadamente brillantes: Distancia de riesgo La Distancia de riesgo (HD) es la distancia medida desde la lente de proyección a la que la intensidad o la energía por unidad de superficie es inferior al límite de exposición permitida en la córnea y en la piel.
Página 17
Seguridad Según los requisitios nacionales, no está permitido que ninguna persona se acerque al haz proyectado en la zona entre la lente de proyección y la distancia de riesgo respectiva (HD). Esto debe ser físicamente imposible si se crea una altura de separación suficiente o se colocan barreras. La altura de separación mínima tiene en cuenta la superficie sobre la que están permitidas estar personas distintas al operador, artistas o empleados.
Seguridad 1.4.3 HD para sistemas de proyección totalmente cerrada La Distancia de riesgo (HD) es la distancia medida desde la lente de proyección a la que la intensidad o la energía por unidad de superficie es inferior al límite de exposición permitida en la córnea y en la piel.
óptima del sistema de proyección. Barco ofrece una garantía en relación con la fabricación perfecta como parte de los términos de garantía legalmente estipulados. La observancia de las especificaciones mencionadas en este capítulo es crítica para el desempeño del proyector.
Preparación de la instalación 2.1 Requisitos de instalación Condiciones de entorno La tabla siguiente resume el entorno físico en el cual se debe operar o almacenar el proyector G100. Operación Sin operación Entorno Temperatura ambiente De 0 °C (41 °F) a 50 °C (122 °F) De -10°C (14°F) a 60°C (140°F) Humedad Del 10 % al 85 % de humedad...
No subestime el peso del proyector. Asegúrese de que el pedestal o el soporte de techo en el cual se vaya a instalar el proyector tenga capacidad para soportar cinco (5) veces la carga total del sistema. Proyector Peso (sin lente) G100-W16, G100-W19 50,0 kg/110,23 lb G100-W22 53,5 kg/117,95 lb...
Preparación de la instalación 2.3 Información sobre el proyector Convención de orientación Este manual se refiere al lado izquierdo del proyector como el lado a su mano izquierda cuando se encuentra de pie detrás del proyector y mirando hacia la pantalla de proyección en frente del proyector. Imagen 2–5 Superior Derecha...
Página 24
Preparación de la instalación Imagen 2–7 Vista posterior Sensor superior de IR Entrada CA Conductos de aire de refrigeración Interruptor de alimentación eléctrica (expulsión) Ubicación del fusible Cierre Kensington Imagen 2–8 Vista inferior Barra antirrobo Imagen 2–9 R5913458ES /03 G100...
Preparación de la instalación Imagen 2–10 Vistas laterales Conductos de aire de refrigeración (entrada) Panel de entrada/salida Teclado integrado Flujo de aire Imagen 2–11 R5913458ES /03 G100...
Preparación de la instalación 2.4 Panel de entrada/salida (E/S) Ubicación de puertos de entrada y salida Imagen 2–12 Tipo Ejemplo de conexiones Nombre Cable .º Ethernet Puerto de Cable RJ-45 Red local o de empresa control USB tipo A Puerto de Cable de PC, unidad flash USB control...
Página 27
Preparación de la instalación Tipo Ejemplo de conexiones Nombre Cable .º 17 DisplayPort 1.2a Entrada Cable PC, Mac DisplayPort 18 HDBaseT Entrada Cable RJ-45 Reproductor multimedia Estos son solo algunos ejemplos de lo que se puede conectar. Puede haber más opciones disponibles para cada puerto. R5913458ES /03 G100...
Preparación de la instalación 2.5 Panel de control Ubicación de los botones Imagen 2–13 alimentación Lente Obturador Zoom Auto Salir Teclas de flecha Entrar Entrada Menú Enfoque Función del botón Button Función alimentación Enciende o apaga el proyector Obturador Abre o cierra el obturador Auto Configuración automática Teclas de...
Preparación de la instalación 2.6 Descripción de la RCU Identificación de los botones Ubicación de los botones Button Función ACTIVAR Enciende el proyector. En espera Apague el proyector. Número Permite introducir números (0-9) Info Muestra información sobre la imagen de la fuente.
Página 30
Preparación de la instalación Ubicación de los botones Button Función Usuario2 Pulse para asignar funciones personalizadas. Consulte la guía del usuario para obtener más información. R5913458ES /03 G100...
Preparación de la instalación 2.7 Ajuste de la posición del proyector Colocación del proyector Para decidir dónde colocar el proyector, tenga en cuenta el tamaño y la forma de la pantalla, la ubicación de las tomas de corriente y la distancia entre el proyector y los demás equipos. Aquí tiene algunas directrices generales: •...
Cómo seleccionar la lente correcta Determine el ancho de pantalla (SW) necesario. Determine la posición aproximada del proyector en la habitación. Inicie la calculadora de lentes en el sitio web de Barco (en inglés): https://lenscalculator.barco.com/ para determinar las posibles lentes para su configuración.
Preparación de la instalación 2.9 Lentes Lentes disponibles La siguiente tabla está sujeta a cambios y fue actualizada por última vez el 2021-03-17. Consulte el sitio web de Barco para obtener la información más reciente sobre las lentes disponibles. Nº de Descripción Imagen Relación de tiro...
Preparación de la instalación 2.10 Ajuste de la posición de la imagen en la pantalla Proyección en el eje/fuera del eje La posición del proyector con referencia a la pantalla también puede ser diferente dependiendo de la instalación. Básicamente, el proyector se puede colocar en la configuración en el eje o fuera del eje. La configuración en el eje significa que el proyector se coloca de forma que el centro de la lente coincida con el centro de la pantalla.
Página 38
Preparación de la instalación • En el caso de la lente R9802182, no aparecen artefactos de imagen cuando se desplaza hacia arriba por encima de +64 % verticalmente, o si se desplaza hacia abajo por debajo de -22 % verticalmente. Imagen 2–17 Imagen 2–18 R5913458ES /03...
Si todavía no está registrado, haga clic en ¿Nuevo en myBarco? (New to myBarco?) y siga las instrucciones. Con el registro y la contraseña creados es posible acceder a la zona de socios de Barco. Si su registro es correcto, podrá acceder a la zona de socios de forma gratuita.
Página 40
Preparación de la instalación R5913458ES /03 G100...
Procedimientos de instalación Colocación de las pilas en la unidad de control remoto (RCU)............42 Conexión del proyector con la red eléctrica..................43 Instalación de la lente ........................44 Dirección del proyector (ID) ......................45 Uso de la RCU ..........................46 Actualización de software......................47 R5913458ES /03 G100...
Procedimientos de instalación 3.1 Colocación de las pilas en la unidad de control remoto (RCU) Cómo se colocan las pilas en la unidad de control remoto Retire la tapa deslizándola en la dirección indicada por la flecha. Inserte dos pilas AAA nuevas (tenga en cuenta la polaridad). Vuelva a colocar la tapa.
Procedimientos de instalación 3.2 Conexión del proyector con la red eléctrica PRECAUCIÓN: Utilice solamente el cable de alimentación suministrado con el proyector. Cómo conectar con la red eléctrica local Asegúrese de que el interruptor de alimentación está en la posición “0” (OFF) (referencia 1) Conecte el lado hembra del cable de alimentación con el zócalo de entrada de alimentación del proyector (referencia 2).
Procedimientos de instalación 3.3 Instalación de la lente Cómo se instala la lente Quite la tapa de la lente. Gire la tapa en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojarla. Precaución: Debe quitar la tapa de la lente antes de instalar la lente. De lo contrario, dañará el proyector.
Procedimientos de instalación 3.4 Dirección del proyector (ID) Acerca de la dirección del proyector El control remoto permite controlar de forma individual varios proyectores. El receptor remoto del proyector se puede configurar con un número específico de 00 a 99, y el proyector solo responde al control remoto IR configurado con el mismo número.
Procedimientos de instalación 3.5 Uso de la RCU Rango efectivo Los sensores del control por infrarrojos (IR) están situados en la parte frontal y superior del proyector. Para que el control remoto funcione correctamente, asegúrese de lo siguiente: • El rango máximo entre el control remoto y el sensor es de 30 m (98,4 pies). •...
Si todavía no está registrado, haga clic en Nuevo en myBarco y siga las instrucciones. Con el registro y contraseña creados es posible acceder a la zona de socios, donde podrá descargar el software. Descargue el último firmware (formato .iso) del sitio web de Barco de la misma forma que para Projector Toolset.
Cómo actualizar el software si el proyector no está conectado a la red Encienda el proyector. Descargue el archivo de firmware más reciente (formato .iso) desde el sitio web de Barco. El firmware se puede descargar de forma gratuita en el sitio web de Barco, (URL: http://www.barco.com). Haga clic en myBarco e inicie sesión para acceder a información protegida.
Página 49
Procedimientos de instalación Imagen 3–8 Ejemplo de página de actualización Vaya al paquete de actualización que desee (formato .iso) y confirme (referencia 2). Haga clic en Upgrade (Actualizar) (referencia 3) para iniciar el proceso de actualización. El archivo de actualización se transferirá al proyector y se instalará. El proyector se reiniciará cuando haya terminado.
Página 50
Procedimientos de instalación R5913458ES /03 G100...
Bastidor de montaje Montaje de la placa adaptadora en el proyector ................52 Montaje del proyector en un bastidor articulado el ................54 Apilamiento de varios proyectores ....................57 Acerca del bastidor de montaje Aunque no se dispone de un bastidor específico para el proyector G100, existe una placa adaptadora para montar el proyector G100 en el bastidor existente del UDX.
Bastidor de montaje 4.1 Montaje de la placa adaptadora en el proyector Herramientas necesarias Llave dinamométrica con broca Allen de 6 mm y 14 mm Piezas necesarias • Tornillos hexagonales con cabeza hueca M16 (x4) • Tornillos hexagonales con cabeza hueca M8 (x4) •...
Página 53
Bastidor de montaje Introduzca los cuatro tornillos hexagonales M16 en la placa adaptadora y el proyector. Utilice una llave dinamométrica con una broca Allen de 14 mm. Imagen 4–3 Precaución: Apriete los seis tornillos con un par de 20 Nm. Introduzca los cuatro tornillos hexagonales M8 la placa adaptadora y el proyector, como se indica en la ilustración.
Bastidor de montaje 4.2 Montaje del proyector en un bastidor articulado Herramientas necesarias Llave dinamométrica con broca Allen de 6 mm y 8 mm Piezas necesarias • Tornillos hexagonales con cabeza hueca M8 x 30 (x6) • Tornillos hexagonales con cabeza hueca M10 x 40 (x4) •...
Página 55
Bastidor de montaje Imagen 4–6 Introduzca los 4 tornillos M10. Utilice una llave dinamométrica con una broca Allen de 8 mm. Precaución: Apriete los seis tornillos con un par de 20 Nm. Monte los seis tornillos hexagonales M8 (referencia 1) + arandela elástica (referencia 2) + arandela plana (referencia 3) en la parte inferior del bastidor para unir los dos.
Página 56
Bastidor de montaje Imagen 4–8 Nota: Omita este paso si va a apilar o suspender inmediatamente varios bastidores de montaje. R5913458ES /03 G100...
Bastidor de montaje 4.3 Apilamiento de varios proyectores AVISO: Los proyectores G100 pueden apilarse uno sobre el otro encendido en una superficie plana o colgarse desde un armazón utilizando el bastidor de montaje. Pero debe recordar lo siguiente: Es posible apilar como máximo tres proyectores Es posible colgar como máximo dos proyectores A modo de ilustración, las imágenes muestran el proyector UDX.
Página 58
Bastidor de montaje Coloque un pasador de bloqueo (referencia 1, Imagen 4–11) a través del agujero superpuesto de ambos pasadores de apilamiento. Imagen 4–11 Repita el paso anterior para cada esquina superpuesta de todos los bastidores de montaje apilados. En las instalaciones de larga duración, se aconseja instalar también rótulas entre los dos proyectores para facilitar el acceso al filtro de aire metálico situado en la parte superior del proyector.
Encendido/apagado del proyector Encendido del proyector........................60 Apagado del proyector ........................61 R5913458ES /03 G100...
Encendido/apagado del proyector 5.1 Encendido del proyector Cómo encender el proyector Encienda el interruptor de CA (1) y espere hasta que el botón de encendido en el panel de control quede fijo en naranja. Imagen 5–1 Encienda el proyector pulsando el botón de ENCENDIDO (2) en el panel de control o la tecla ON (3) en el control remoto.
Encendido/apagado del proyector 5.2 Apagado del proyector Cómo apagar el proyector Pulse el botón de ENCENDIDO (2) en el panel de control o la tecla OFF (5) en el control remoto. Aparecerá un mensaje en pantalla para confirmar si desea apagar el proyector. Pulse el botón de ENCENDIDO o la tecla OFF otra vez para confirmar.
Página 62
Encendido/apagado del proyector R5913458ES /03 G100...
R9801832 257,14 Información del soporte de techo Para evitar daños en el proyector, utilice un soporte de techo recomendado por Barco. Asegúrese de que los tornillos utilizados para instalar el soporte en el proyector cumplan con las siguientes especificaciones: •...
Página 66
Cotas de dimensión R5913458ES /03 G100...
Índice Activación/desactivación 59 En el eje 37 Actualización de software 47 Encendido 60 alimentación 59 Entrada/Salida 26 Apagado 61 Especificaciones 63 Apilamiento 57 Especificaciones de la lente 34 Aviso de seguridad 8 Etiquetas Seguridad 14 Seguridad G100 14 Bastidor de montaje 51 Montaje del proyector 54 Placa adaptadora 52 Fuera del eje 37...
Página 68
Índice Montaje de techo 65 Panel de control 28 Peligro de incendio 11 Posición 31 Precauciones de seguridad del láser de la serie G100 Seguridad 8 Precauciones para dispositivos extremadamente brillantes: 16 Preparación de la instalación 19 Procedimientos Instalar 41 Productos químicos peligrosos 13 Projector Toolset 39 Proyección cerrada 18...